Istraživanje tržišta Poslovni izvještaji Internet marketing Izrada web stranica Imenici i baze podataka Poslovni ugovori Poslovni planovi za kredite Poslovne usluge i ponude Trgovačko posredovanje Poslovna psihologija Poslovni programi Oglasi i obavijesti Korisni linkovi Besplatno za poduzetnike Nove poslovne ponude
KONTAKT PODACI ZA Poslovni forum d.o.o. Link na web stranicu sa e-mail adresama i telefonima Upiti, narudžbe, savjeti...
Izrada web stranica za tvrtke, obrte i privatne osobe. Kvalitetna izrada web stranica prilagođenih mobilnim uređajima. Privucite korisnike suvremenim web stranicama. Iskoristite priliku! Pregledajte recenzije naših klijenata i uvjerite se zašto smo mi Vaš pravi izbor. Izrada web trgovina. Web shop i web stranice prilagođene vašem poslovanju i budžetu. Savjetovanje i Podrška. Napredne funkcionalnosti. Vrhunska usluga. Povoljne cijene. SEO Optimizacija. Suvremen dizajn i visoka tehnička kvaliteta izrade internet stranica. Besplatna izrada web stranica u sklopu naših promotivnih akcija. Besplatne stranice za poduzetnike i udruge. Besplatne stranice za obrtnike i male poduzetnike. Izrada web stranica besplatno brzo i povoljno!
|
DRŽAVNI ZAVOD ZA INTELEKTUALNO VLASNIŠTVO Na temelju članka 3. Zakona o potvrđivanju Ugovora o suradnji na području patenata (PCT) (»Narodne novine – Međunarodni ugovori« broj 3/98.) Državni zavod za intelektualno vlasništvo objavljuje u izvorniku na engleskom jeziku i u prijevodu na hrvatskom jeziku: Potvrđeni primjerak IZMJENA I DOPUNA PRAVILNIKA PREMA UGOVORU O SURADNJI NA PODRUČJU PATENATA (PCT) usvojenih od strane Skupštine Međunarodne unije za suradnju na području patenata (PCT unije) na njezinoj trideset i trećoj (19. izvanrednoj) sjednici održanoj 5. listopada 2004. g., koje stupaju na snagu 1. travnja 2005. g. POPIS IZMJENA I DOPUNA1 Pravilo 3.3. Pravilo 4.6. Pravilo 13.ter.1. Pravilo 13.ter.2. Pravilo 13.ter.3. Pravilo 16.bis.1. Pravilo 23.1. Pravilo 40.1. Pravilo 40.2. Pravilo 40.3. Pravilo 43.bis.1. Pravilo 44.1. Pravilo 53.9. Pravilo 68.2. Pravilo 68.3. Pravilo 69.1. Pravilo 76.5. IZMJENE I DOPUNE2 Pravilo 3. Zahtjev (Obrazac) 3.1. i 3.2. [Ne mijenjaju se] 3.3. Kontrolni popis a) Zahtjev mora sadržavati popis u kojemu se navodi: i) [Ne mijenja se] ii) ako je moguće, da je uz međunarodnu prijavu prilikom podnošenja priložena punomoć (tj. dokument kojim se imenuje zastupnik ili zajednički predstavnik), primjerak opće punomoći, dokument o prvenstvu, popis odsječaka u elektroničkom obliku, dokument koji se odnosi na plaćanje pristojbi ili bilo koji drugi dokument (koji se navodi u kontrolnom popisu). iii) [Ne mijenja se] b) [Ne mijenja se] 3.4. [Ne mijenja se] Pravilo 4. Zahtjev (Sadržaj) Od 4.1. do 4.5. [Ne mijenjaju se] 4.6. Izumitelj a) Ako se primjenjuje Pravilo 4.1. stavak a) točka i) ili stavak c) točka i) u zahtjevu se mora navesti ime i adresa izumitelja, ili ako ih je više, svakog od njih. b) i c) [Ne mijenjaju se] Od 4.7. do 4.18. [Ne mijenjaju se] Pravilo 13.ter. Popisi nukleotidnih i/ili aminokiselinskih odsječaka 13.ter.1. Postupak pred Ovlaštenim tijelom za međunarodno pretraživanje a) Ako međunarodna prijava sadržava otkrivanje jednog nukleotidnog i/ili aminokiselinskog odsječka ili više njih, Ovlašteno tijelo za međunarodno pretraživanje može pozvati podnositelja prijave da mu, za potrebe međunarodnog pretraživanja, dostavi popis odsječaka u elektroničkom obliku koji udovoljava standardu propisanom u Administrativnim uputama, osim ako mu je takav popis u elektroničkom obliku već dostupan u obliku i na način koji su mu prihvatljivi te da mu plati, kad je potrebno, pristojbu za kasniju dostavu iz stavka c) u roku određenom u pozivu. b) Ako je barem dio međunarodne prijave podnesen na papiru i ako Ovlašteno tijelo za međunarodno pretraživanje utvrdi da opis nije u skladu s pravilom 5.2. stavkom a), ono može pozvati podnositelja prijave da mu, za potrebe međunarodnog pretraživanja, dostavi popis odsječaka na papiru koji udovoljava standardu propisanom u Administrativnim uputama, osim ako mu je takav popis na papiru već dostupan u obliku i na način koji su mu prihvatljivi, bez obzira na to je li u pozivu prema stavku a) zahtijevana dostava popisa odsječaka ili nije te da mu plati, kad je to potrebno, pristojbu za kasniju dostavu iz stavka c) u roku određenom u pozivu. c) Za dostavu popisa odsječaka kao odgovoru na poziv prema stavku a) ili b) Ovlašteno tijelo za međunarodno pretraživanje može zahtijevati plaćanje u njegovu korist pristojbe za kasniju dostavu, čiji iznos određuje to Tijelo, pri čemu taj iznos ne smije biti veći od 25% od pristojbe za međunarodno podnošenje iz točke 1. Popisa pristojbi, ne uzimajući u obzir bilo koju pristojbu za svaki list međunarodne prijave iznad 30 listova, pod uvjetom da se pristojba za kasniju dostavu može zahtijevati ili prema stavku a) ili prema stavku b) ali nikako prema oba stavka. d) Ako podnositelj prijave u roku određenom u pozivu iz stavka a) ili b) ne dostavi zahtijevani popis odsječaka i ne plati bilo koju zahtijevanu pristojbu za kasniju dostavu, od Ovlaštenog tijela za međunarodno pretraživanje zahtijeva se da obavi pretraživanje međunarodne prijave samo u opsegu u kojem se bez popisa odsječaka može obaviti smisleno pretraživanje. e) Svaki popis odsječaka koji nije sadržan u međunarodnoj prijavi kako je podnesena, a koji je dostavljen bilo kao odgovor na poziv iz stavka a) ili b) bilo drukčije, ne čini dio međunarodne prijave, ali ovaj stavak ne sprječava podnositelja prijave da izmijeni opis u odnosu na popis odsječaka prema članku 34. stavku 2. točki b). f) Ako Ovlašteno tijelo za međunarodno pretraživanje utvrdi da opis nije u skladu s pravilom 5.2. stavkom b), poziva podnositelja prijave da podnese zahtijevani ispravak. Pravilo 26.4. primjenjuje se mutatis mutandis na svaki ispravak dostavljen od strane podnositelja prijave. Ovlašteno tijelo za međunarodno pretraživanje prosljeđuje ispravak prijamnom uredu i Međunarodnom uredu. 13.ter.2. Postupak pred Ovlaštenim tijelom za međunarodno prethodno ispitivanje Pravilo 13.ter.1. primjenjuje se mutatis mutandis na postupak pred Ovlaštenim tijelom za međunarodno prethodno ispitivanje. 13.ter.3. Popis odsječaka za naznačeni ured Nijedan naznačeni ured ne smije od podnositelja prijave zahtijevati da mu dostavi popis odsječaka koji ne udovoljava standardu predviđenom u Administrativnim uputama. Pravilo 16.bis. Produljenje rokova za plaćanje pristojbi 16.bis.1. Poziv prijamnog ureda a) Ako, u vrijeme njihova dospijeća za naplatu prema pravilima 14.1. stavku c), 15.4. i 16.1. stavku f), prijamni ured utvrdi da mu nisu plaćene pristojbe ili da iznos koji mu je plaćen nije dostatan za pokriće pristojbe za prosljeđivanje, pristojbe za međunarodno podnošenje i pristojbe za pretraživanje, prijamni ured, uz iznimku stavka d), poziva podnositelja prijave da mu plati iznos koji je potreban za pokriće tih pristojbi, uz, ako je potrebno, pristojbu za kasnije plaćanje prema pravilu 16.bis.2., u roku od mjesec dana od datuma poziva. b) [Ostaje brisan] c) Ako prijamni ured pošalje podnositelju prijave poziv prema stavku a), a podnositelj prijave ne plati, u roku navedenom u tom stavku dužni iznos u cijelosti, uključujući, ako je potrebno, pristojbu za kasnije plaćanje prema pravilu 16.bis.2., prijamni ured, uz iznimku stavka e): i) i ii) [Ne mijenjaju se] d) i e) [Ne mijenjaju se] 16.bis.2. [Ne mijenja se] Pravilo 23. Prosljeđivanje primjeraka za pretraživanje, prijevoda i popisa odsječaka 23.1. Postupak a) i b) [Ne mijenjaju se] c) Svaki popis odsječaka u elektroničkom obliku koji je dostavljen za potrebe pravila 13.ter., ali koji je podnesen prijamnom uredu umjesto Ovlaštenom tijelu za međunarodno pretraživanje, taj ured mora odmah proslijediti tom Tijelu. Pravilo 40. Neudovoljavanje uvjetu jedinstva izuma (Međunarodno pretraživanje) 40.1. Poziv za plaćanje dodatnih pristojbi; rok Poziv za plaćanje dodatnih pristojbi, predviđen u članku 17. stavku 3. točki a) mora sadržavati: i) razloge zbog kojih se smatra da međunarodna prijava ne udovoljava uvjetu jedinstva; ii) poziv podnositelju prijave da plati dodatne pristojbe u roku od mjesec dana od datuma poziva i iznos pristojbi koji se mora platiti; iii) poziv podnositelju prijave da plati, ako je potrebno, pristojbu za prigovor iz pravila 40.2. stavka e) u roku od mjesec dana od datuma poziva i naznaku iznosa koji se mora platiti. 40.2. Dodatne pristojbe a) Visinu iznosa dodatnih pristojbi koje se plaćaju za pretraživanje prema članku 17. stavku 3. točki a) određuje nadležno Ovlašteno tijelo za međunarodno pretraživanje. b) Dodatne pristojbe koje se plaćaju za pretraživanje prema članku 17. stavku 3. točki a) plaćaju se izravno Ovlaštenom tijelu za međunarodno pretraživanje. c) Svaki podnositelj prijave može platiti dodatne pristojbe uz prigovor popraćen obrazloženjem da međunarodna prijava udovoljava uvjetu jedinstva izuma ili da je iznos zahtijevanih dodatnih pristojbi previsok. Takav prigovor ispituje tijelo za preispitivanje u okviru Ovlaštenog tijela za međunarodno pretraživanje koje, ako utvrdi da je prigovor opravdan, izdaje rješenje o cjelokupnom ili djelomičnom povratu dodatnih pristojbi podnositelju prijave. Na zahtjev podnositelja prijave, tekst prigovora i tekst odluke na prigovor dostavljaju se naznačenim uredima uz izvješće o međunarodnom pretraživanju. Podnositelj prijave mora podnijeti prijevod istoga prilikom dostavljanja prijevoda međunarodne prijave koji se zahtijeva prema članku 22. d) Članstvo u tijelu za preispitivanje iz stavka c) može uključivati ali se ne smije ograničiti na osobu koja je donijela odluku koja je predmet prigovora. e) Za ispitivanje prigovora navedenog u stavku c) Ovlašteno tijelo za međunarodno pretraživanje može zahtijevati plaćanje u svoju korist pristojbe za prigovor. Ako podnositelj prijave ne plati u roku iz pravila 40.1. točke iii) zahtijevanu pristojbu za prigovor, smatra se da prigovor nije podnesen, a Ovlašteno tijelo za međunarodno pretraživanje o tome daje izjavu. Pristojba za prigovor vraća se podnositelju prijave ako tijelo za preispitivanje iz stavka c) utvrdi da je prigovor potpuno opravdan. 40.3. [Briše se] Pravilo 43.bis. Pisano mišljenje Ovlaštenog tijela za međunarodno pretraživanje 43.bis.1. Pisano mišljenje a) Uz iznimku pravila 69.1. stavka b-bis. kad Ovlašteno tijelo za međunarodno pretraživanje sastavlja izvješće o međunarodnom pretraživanju ili izjavu iz članka 17. stavka 2. točke a) istodobno sastavlja i pisano mišljenje o tome: i) i ii) [Ne mijenjaju se] Pisano mišljenje mora biti popraćeno i drugim primjedbama koje predviđa ovaj Pravilnik. b) i c) [Ne mijenjaju se] Pravilo 44. Dostava izvješća o međunarodnom pretraživanju, pisanom mišljenju itd. 44.1. Primjerci izvješća ili izjave i pisanoga mišljenja Ovlašteno tijelo za međunarodno pretraživanje dostavlja istoga dana jedan primjerak izvješća o međunarodnom pretraživanju ili izjave iz članka 17. stavka 2. točke a) i jedan primjerak pisanoga mišljenja sastavljenog prema pravilu 43.bis.1. Međunarodnom uredu i jedan primjerak podnositelju prijave. 44.2. i 44.3. [Ne mijenjaju se] Pravilo 53. Zahtjev Od 53.1. do 53.8. [Ne mijenjaju se] 53.9. Izjava o izmjenama a) [Ne mijenja se] b) Ako nisu izvršene izmjene prema članku 19. i ako rok za podnošenje tih izjava nije istekao, u izjavi se može navesti da podnositelj zahtjeva želi da se početak međunarodnog prethodnog ispitivanja odgodi u skladu s pravilom 69.1. stavkom d), ako Ovlašteno tijelo za prethodno ispitivanje želi započeti međunarodno prethodno ispitivanje istodobno s međunarodnim pretraživanjem u skladu s pravilom 69.1. stavkom b). c) [Ne mijenja se] Pravilo 68. Neudovoljavanje uvjetu jedinstva izuma (Međunarodno prethodno ispitivanje) 68.1. [Ne mijenja se] 68.2. Poziv na ograničenje ili na plaćanje Ako Ovlašteno tijelo za međunarodno prethodno ispitivanje utvrdi da nije udovoljeno uvjetu jedinstva izuma te odluči pozvati podnositelja prijave da, po svojemu izboru, ili ograniči patentne zahtjeve ili plati dodatne pristojbe, ono u pozivu mora: i) navesti najmanje jednu mogućnost ograničenja koja bi, po mišljenju Ovlaštenog tijela za međunarodno prethodno ispitivanje bila u skladu s odgovarajućim zahtjevom; ii) navesti razloge zbog kojih smatra da međunarodna prijava nije udovoljila zahtjevu za jedinstvom izuma; iii) pozvati podnositelja prijave da se odazove pozivu u roku od mjesec dana od datuma poziva; iv) navesti iznos zahtijevanih dodatnih pristojbi koje se plaćaju u slučaju da podnositelj prijave tako odluči; i v) pozvati podnositelja prijave da plati, prema potrebi, pristojbu za prigovor iz pravila 68.3. stavka e) u roku od mjesec dana od datuma poziva i navesti iznos koji se plaća. 68.3. Dodatne pristojbe a) Iznos dodatnih pristojbi za međunarodno prethodno ispitivanje prema članku 34. stavku 3. točki a) određuje nadležno Ovlašteno tijelo za međunarodno prethodno ispitivanje. b) Dodatne pristojbe za međunarodno prethodno ispitivanje prema članku 34. stavku 3 točki a) plaćanju se izravno Ovlaštenom tijelu za međunarodno prethodno ispitivanje. c) Svaki podnositelj zahtjeva može platiti dodatne pristojbe uz prigovor, tj. uz podnošenje obrazloženja da je međunarodna prijava u skladu s uvjetom jedinstva izuma ili da je iznos zahtijevanih dodatnih pristojbi previsok. Taj prigovor razmatra tijelo za preispitivanje u okviru Ovlaštenog tijela za međunarodno prethodno ispitivanje koje, ako utvrdi da je prigovor opravdan, donosi odluku o cjelokupnom ili djelomičnom povratu dodatnih pristojbi. Na zahtjev podnositelja zahtjeva, tekst prigovora i tekst relevantne odluke dostavljaju se izabranim uredima kao dodatak izvješću o međunarodnom prethodnom ispitivanju. d) Članstvo u tijelu za preispitivanje iz stavka c) može uključivati, ali se ne smije ograničiti na osobu koja je donijela odluku koja je predmet prigovora. e) Za ispitivanje prigovora navedenog u stavku c) Ovlašteno tijelo za međunarodno prethodno ispitivanje može zahtijevati plaćanje u svoju korist pristojbe za prigovor. Ako podnositelj prijave ne plati u roku iz pravila 68.2. točke v) zahtijevanu pristojbu za prigovor, smatra se da prigovor nije podnesen, a Ovlašteno tijelo za međunarodno prethodno ispitivanje o tome daje izjavu. Pristojba za prigovor vraća se podnositelju prijave ako tijelo za preispitivanje iz stavka c) utvrdi da je prigovor potpuno opravdan. 68.4. i 68.5. [Ne mijenjaju se] Pravilo 69. Početak i rok međunarodnog prethodnog ispitivanja 69.1. Početak međunarodnog prethodnog ispitivanja a) Uz iznimku stavaka od b) do e), Ovlašteno tijelo za međunarodno prethodno ispitivanje počinje međunarodno prethodno ispitivanje kada je u posjedu svega što slijedi: i) i ii) [Ne mijenjaju se] iii) ili izvješća o međunarodnom pretraživanju ili izjave Ovlaštenog tijela za međunarodno pretraživanje prema članku 17. stavku 2. točki a) da izvješće o međunarodnom pretraživanju neće biti sastavljeno i pisanog mišljenja sastavljenog prema pravilu 43.bis.1.; pod uvjetom da Ovlašteno tijelo za međunarodno prethodno ispitivanje ne počne međunarodno prethodno ispitivanje prije isteka roka koji se primjenjuje prema pravilu 54.bis.1. stavku a), osim ako podnositelj zahtjeva izričito zatraži raniji početak. b) i c) [Ne mijenjaju se] d) Ako izjava o izmjenama sadržava naznaku da se početak međunarodnog prethodnog ispitivanja odgađa (pravilo 53.9. stavak b)), Ovlašteno tijelo za međunarodno prethodno ispitivanje neće početi međunarodno prethodno ispitivanje prije nego što bilo koja od sljedećih okolnosti prva nastupi: i) i ii) [Ne mijenjaju se] iii) istek roka koji se primjenjuje prema pravilu 46.1. e) [Ne mijenja se] 69.2. [Ne mijenja se] Pravilo 76. Prijevod dokumenta o pravu prvenstva; primjena određenih pravila na postupke pred izabranim uredima 76.1., 76.2. i 76.3. [Ostaju brisani] 76.4. [Ne mijenja se] 76.5. Primjena određenih pravila na postupke pred izabranim uredima Pravila 13.ter.3., 22.1. stavak g), 47.1., 49., 49.bis. i 51.bis. primjenjuju se pod uvjetom da: Od i) do v) [Ne mijenjaju se] Certified Copy AMENDMENTS TO THE REGULATIONS UNDER THE PATENT COOPERATION TREATY (PCT) Adopted by the Assembly of the International Patent Cooperation Union (PCT Union) on October 5, 2004, at its thirty-third (19th extraordinary) session, on October 5, 2004. with effect from April 1, 2005 TABLE OF AMENDMENTS1 Rule 3.3 Rule 4.6 Rule 13ter.l Rule 13ter.2 Rule 13ter.3 Rule 16bis.1 Rule 23.1 Rule 40.1 Rule 40.2 Rule 40.3 Rule 43bis.l Rule 44.1 Rule 53.9 Rule 68.2 Rule 68.3 Rule 69.1 Rule 76.5 AMENDMENTS2 Rule 3 The Request (Form) 3.1 and 3.2 [No change] 3.3 Check List (a) The request shall contain a list indicating: (i) [No change] (ii) where applicable, that the international application as filed is accompanied by a power of attorney (i.e., a document appointing an agent or a common representative), a copy of a general power of attorney, a priority document, a sequence listing in electronic form, a document relating to the payment of fees, or any other document (to be specified in the check list); (iii) [No change] (b) [No change] 3.4 [No change] Rule 4 The Request (Contents) 4.1 to 4.5 [No change] 4.6 The Inventor (a) Where Rule 4.1(a)(iv) or (c)(i) applies, the request shall indicate the name and address of the inventor or, if there are several inventors, of each of them. (b) and (c) [No change] 4.7 to 4.18 [No change] Rule 13ter Nucleotide and/or Amino Acid Sequence Listings 13ter.1 Procedure Before the International Searching Authority (a) Where the international application contains disclosure of one or more nucleotide and/or amino acid sequences, the International Searching Authority may invite the applicant to furnish to it, for the purposes of the international search, a sequence listing in electronic form complying with the standard provided for in the Administrative Instructions, unless such listing in electronic form is already available to it in a form and manner acceptable to it, and to pay to it, where applicable, the late furnishing fee referred to in paragraph (c), within a time limit fixed in the invitation. (b) Where at least part of the international application is filed on paper and the International Searching Authority finds that the description does not comply with Rule 5.2(a), it may invite the applicant to furnish, for the purposes of the international search, a sequence listing in paper form complying with the standard provided for in the Administrative Instructions, unless such listing in paper form is already available to it in a form and manner acceptable to it, whether or not the furnishing of a sequence listing in electronic form is invited under paragraph (a), and to pay, where applicable, the late furnishing fee referred to in paragraph (c), within a time limit fixed in the invitation. (c) The furnishing of a sequence listing in response to an invitation under paragraph (a) or (b) may be subjected by the International Searching Authority to the payment to it, for its own benefit, of a late furnishing fee whose amount shall be determined by the International Searching Authority but shall not exceed 25% of the international filing fee referred to in item 1 of the Schedule of Fees, not taking into account any fee for each sheet of the international application in excess of 30 sheets, provided that a late furnishing fee may be required under either paragraph (a) or (b) but not both. (d) If the applicant does not, within the time limit fixed in the invitation under paragraph (a) or (b), furnish the required sequence listing and pay any required late furnishing fee, the International Searching Authority shall only be required to search the international application to the extent that a meaningful search can be carried out without the sequence listing. (e) Any sequence listing not contained in the international application as filed, whether furnished in response to an invitation under paragraph (a) or (b) or otherwise, shall not form part of the international application, but this paragraph shall not prevent the applicant from amending the description in relation to a sequence listing pursuant to Article 34(2)(b). (f) Where the International Searching Authority finds that the description does not comply with Rule 5.2(b), it shall invite the applicant to submit the required correction. Rule 26.4 shall apply mutatis mutandis to any correction offered by the applicant. The International Searching Authority shall transmit the correction to the receiving Office and to the International Bureau. 13ter.2 Procedure Before the International Preliminary Examining Authority Rule 13ter.1 shall apply mutatis mutandis to the procedure before the International Preliminary Examining Authority. 13ter.3 Sequence Listing for Designated Office No designated Office shall require the applicant to furnish to it a sequence listing other than a sequence listing complying with the standard provided for in the Administrative Instructions. Rule 16bis Extension of Time Limits for Payment of Fees 16bis. 1 Invitation by the Receiving Office (a) Where, by the time they are due under Rules 14.1(c), 15.4 and 16.1(f), the receiving Office finds that no fees were paid to it, or that the amount paid to it is insufficient to cover the transmittal fee, the international filing fee and the search fee, the receiving Office shall, subject to paragraph (d), invite the applicant to pay to it the amount required to cover those fees, together with, where applicable, the late payment fee under Rule 16bis.2, within a time limit of one month from the date of the invitation. (b) [Remains deleted] (c) Where the receiving Office has sent to the applicant an invitation under paragraph (a) and the applicant has not, within the time limit referred to in that paragraph, paid in full the amount due, including, where applicable, the late payment fee under Rule 16bis.2, the receiving Office shall, subject to paragraph (e). (i) and (ii) [No change] (d) and (e) [No change] 16bis.2 [No change] Rule 23 Transmittal of the Search Copy, Translation and Sequence Listing 23.1 Procedure (a) and (b) [No change] (c) Any sequence listing in electronic form which is furnished for the purposes of Rule 13ter but submitted to the receiving Office instead of the International Searching Authority shall be promptly transmitted by that Office to that Authority. Rule 40 Lack of Unity of Invention (International Search) 40.1 Invitation to Pay Additional Fees; Time Limit The invitation to pay additional fees provided for in Article 17(3)(a) shall: (i) specify the reasons for which the international application is not considered as complying with the requirement of unity of invention (ii) invite the applicant to pay the additional fees within one month from the date of the invitation, and indicate the amount of those fees to be paid; and (iii) invite the applicant to pay, where applicable, the protest fee referred to in Rule 40.2(e) within one month from the date of the invitation, and indicate the amount to be paid. 40.2 Additional Fees (a) The amount of the additional fees due for searching under Article 17(3)(a) shall be determined by the competent International Searching Authority. (b) The additional fees due for searching under Article 17(3)(a) shall be payable direct to the International Searching Authority. (c) Any applicant may pay the additional fees under protest, that is, accompanied by a reasoned statement to the effect that the international application complies with the requirement of unity of invention or that the amount of the required additional fees is excessive. Such protest shall be examined by a review body constituted in the framework of the International Searching Authority, which, to the extent that it finds the protest justified, shall order the total or partial reimbursement to the applicant of the additional fees. On the request of the applicant, the text of both the protest and the decision thereon shall be notified to the designated Offices together with the international search report. The applicant shall submit any translation thereof with the furnishing of the translation of the international application required under Article 22. (d) The membership of the review body referred to in paragraph (c) may include, but shall not be limited to, the person who made the decision which is the subject of the protest. (e) The examination of a protest referred to in paragraph (c) may be subjected by the International Searching Authority to the payment to it, for its own benefit, of a protest fee. Where the applicant has not, within the time limit under Rule 40.1(iii), paid any required protest fee, the protest shall be considered not to have been made and the International Searching Authority shall so declare. The protest fee shall be refunded to the applicant where the review body referred to in paragraph (c) finds that the protest was entirely justified. 40.3 [Deleted] Rule 43bis Written Opinion of the International Searching Authority 43bis.1 Written Opinion (a) Subject to Rule 69.1(b-bis), the International Searching Authority shall, at the same time as it establishes the international search report or the declaration referred to in Article 17(2)(a), establish a written opinion as to: (i) and (ii) [No change] The written opinion shall also be accompanied by such other observations as these Regulations provide for. (b) and (c) [No change] Rule 44 Transmittal of the International Search Report, Written Opinion, Etc. 44.1 Copies of Report or Declaration and Written Opinion The International Searching Authority shall, on the same day, transmit one copy of the international search report or of the declaration referred to in Article 17(2)(a), and one copy of the written opinion established under Rule 43bis.l to the International Bureau and one copy to the applicant. 44.2 and 44.3 [No change] Rule 53 The Demand 53.1 to 53.8 [No change] 53.9 Statement Concerning Amendments (a) [No change] (b) If no amendments under Article 19 have been made and the time limit for filing such amendments has not expired, the statement may indicate that, should the International Preliminary Examining Authority wish to start the international preliminary examination at the same time as the international search in accordance with Rule 69.1(b), the applicant wishes the start of the international preliminary examination to be postponed in accordance with Rule 69.l(d). (c) [No change] Rule 68 Lack of Unity of Invention (International Preliminary Examination) 68.1 [No change] 68.2 Invitation to Restrict or Pay Where the International Preliminary Examining Authority finds that the requirement of unity of invention is not complied with and chooses to invite the applicant, at his option, to restrict the claims or to pay additional fees, the invitation shall: (i) specify at least one possibility of restriction which, in the opinion of the International Preliminary Examining Authority, would be in compliance with the applicable requirement; (ii) specify the reasons for which the international application is not considered as complying with the requirement of unity of invention; (iii) invite the applicant to comply with the invitation within one month from the date of the invitation; (iv) indicate the amount of the required additional fees to be paid in case the applicant so chooses; and (v) invite the applicant to pay, where applicable, the protest fee referred to in Rule 68.3(e) within one month from the date of the invitation, and indicate the amount to be paid. 68.3 Additional Fees (a) The amount of the additional fees due for international preliminary examination under Article 34(3)(a) shall be determined by the competent International Preliminary Examining Authority. (b) The additional fees due for international preliminary examination under Article 34(3)(a) shall be payable direct to the International Preliminary Examining Authority. (c) Any applicant may pay the additional fees under protest, that is, accompanied by a reasoned statement to the effect that the international application complies with the requirement of unity of invention or that the amount of the required additional fees is excessive. Such protest shall be examined by a review body constituted in the framework of the International Preliminary Examining Authority which, to the extent that it finds the protest justified, shall order the total or partial reimbursement to the applicant of the additional fees. On the request of the applicant, the text of both the protest and the decision thereon shall be notified to the elected Offices as an annex to the international preliminary examination report. (d) The membership of the review body referred to in paragraph (c) may include, but shall not be limited to, the person who made the decision which is the subject of the protest. (e) The examination of a protest referred to in paragraph (c) may be subjected by the International Preliminary Examining Authority to the payment to it, for its own benefit, of a protest fee. Where the applicant has not, within the time limit under Rule 68.2(v), paid any required protest fee, the protest shall be considered not to have been made and the International Preliminary Examining Authority shall so declare. The protest fee shall be refunded to the applicant where the review body referred to in paragraph (c) finds that the protest was entirely justified. 68.4 and 68.5 [No change] Rule 69 Start of and Time Limit for International Preliminary Examination 69.1 Start of International Preliminary Examination (a) Subject to paragraphs (b) to (e), the International Preliminary Examining Authority shall start the international preliminary examination when it is in possession of all of the following: (i) and (ii) [No change] (iii) either the international search report or the declaration by the International Searching Authority under Article 17(2)(a) that no international search report will be established, and the written opinion established under Rule 43bis.1; provided that the International Preliminary Examining Authority shall not start the international preliminary examination before the expiration of the applicable time limit under Rule 54bis.1(a) unless the applicant expressly requests an earlier start. (b) and (c) [No change] (d) Where the statement concerning amendments contains an indication that the start of the international preliminary examination is to be postponed (Rule 53.9(b)), the International Preliminary Examining Authority shall not start the international preliminary examination before whichever of the following occurs first: (i) and (ii) [No change] (iii) the expiration of the applicable time limit under Rule 46.1. (e) [No change] 69.2 [No change] Rule 76 Translation of Priority Document; Application of Certain Rules to Procedures Before Elected Offices 76.1, 76.2 and 76.3 [Remain deleted] 76.4 [No change] 76.5 Application of Certain Rules to Procedures Before Elected Offices Rules 13ter.3, 22.1(g), 47.1, 49, 49bis and 51bis shall apply, provided that: (i) to (v) [No change] PREGLED SVIH INFORMACIJA ZA PODUZETNIKE - ONE STOP SHOP
26. 12. 2024. |