|
|
|
|
1854
Na temelju članka 88. Ustava Republike Hrvatske,
donosim
Proglašavam Zakon o Umirovljeničkom fondu, koji
je Hrvatski sabor donio na sjednici 15. srpnja 2005. godine.
Broj: 01-081-05-2490/2
Zagreb, 20. srpnja 2005.
Predsjednik
Republike Hrvatske
Stjepan Mesić, v. r.
I. OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Ovim se Zakonom osniva Umirovljenički fond (u
daljnjem tekstu: Fond) kojim se uređuje način obeštećenja korisnika mirovina iz
članka 2. stavka 1. Zakona o provođenju Odluke Ustavnog suda Republike Hrvatske
od 12. svibnja 1998. (»Narodne novine«, br. 105/04.),
čime se u cijelosti izvršava Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske, broj:
U-I-283/97 od 12. svibnja 1998. (»Narodne novine«, br.
69/98.).
Članak 2.
Osnivač Fonda u ime Republike Hrvatske je Vlada
Republike Hrvatske.
Članak 3.
(1) Fond je zasebna imovina bez pravne
osobnosti.
(2) Fond ima Upravni odbor.
Članak 4.
(1) Članovi Fonda su korisnici mirovina iz
članka 2. stavka 1. Zakona o provođenju Odluke Ustavnog suda Republike Hrvatske
od 12. svibnja 1998. (u daljnjem tekstu: Zakon o provođenju Odluke) i to na
temelju utvrđene pripadajuće razlike sukladno člancima 3. i 4. Zakona o provođenju
Odluke.
(2) Fond je zatvoren za sve druge članove i
investitore, osim za nasljednike prvoga nasljednog reda člana Fonda.
(3) Članovi Fonda postaju vlasnici udjela u
Fondu i imaju pravo na isplatu dokumenata o udjelu.
Članak 5.
Fondom upravlja Društvo za upravljanje fondovima
(u daljnjem tekstu: Društvo).
II. DRUŠTVO ZA
UPRAVLJANJE FONDOM I UPRAVNI ODBOR
Članak 6.
(1) Društvo je trgovačko društvo u smislu Zakona
o trgovačkim društvima osnovano u pravnom obliku kao dioničko društvo ili društvo
s ograničenom odgovornošću.
(2) Predmet poslovanja Društva je osnivanje i
upravljanje investicijskim fondovima.
(3) Društvo može upravljati s više
investicijskih fondova.
(4) Temeljni kapital Društva mora iznositi
najmanje pet milijuna kuna. Temeljni kapital mora biti uplaćen u novcu, ne
smije potjecati iz zajmova i kredita i ne smije biti opterećen na bilo koji
način. Visina temeljnog kapitala u propisanom najmanjem iznosu mora se
održavati kroz cijelo vrijeme upravljanja Fondom.
(5) Društvo mora imati odobrenje za rad izdano
od Komisije za vrijednosne papire Republike Hrvatske (u daljnjem tekstu:
Komisija).
(6) O kriterijima izbora Društva, Upravni odbor
donosi poseban Pravilnik.
(7) O svim statusnim, vlasničkim promjenama i
promjenama u temeljnom kapitalu Društvo mora izvijestiti Upravni odbor i
zatražiti prethodnu suglasnost Komisije. Svaka promjena izvršena bez prethodne
suglasnosti Komisije je ništava.
(8) Ako Društvo izgubi pravo na upravljanje
Fondom Upravni odbor raspisuje novi natječaj.
Članak 7.
(1) Društvo je dužno upravljati imovinom Fonda s
pozornošću opreznog, urednog i savjesnog gospodarstvenika uz uvažavanje načela
sigurnosti, profitabilnosti, likvidnosti i razdiobe rizika diverzifikacijom
ulaganja u skladu s odredbama ovoga Zakona.
(2) Društvo odgovora članovima Fonda za štetu
koja nastane zbog neispunjenja ili neprimjerenog ispunjenja svojih obveza
nastalih u upravljanju Fondom i njegovom imovinom, osim ako neispunjenje ili
neprimjereno ispunjenje proizlazi iz okolnosti za koje ne odgovara iako je
poslovanje vodilo s opreznošću i pozornošću urednog i savjesnog
gospodarstvenika.
(3) Društvo mora pohranjivati sve isprave i
ostale spise koji se odnose na Fond.
(4) Društvo vodi vlastito računovodstvo i
računovodstvo Fonda.
(5) Računovodstvo mora biti u skladu s
međunarodnim računovodstvenim standardima, a vodi ga i organizira Društvo za
upravljanje Fondom.
Članak 8.
(1) Društvo ne smije koristiti svoja sredstva za
davanje kredita, zajmova ili pružanje jamstava. Društvo ne može uzimati kredit
ili zajam.
(2) Društvu je zabranjeno prodavati, kupovati
imovinu Fonda i davati kredite ili jamstva bilo kojoj fizičkoj osobi koja je
član Uprave Društva ili Upravnog odbora Fonda.
Članak 9.
(1) Društvo može prenijeti ovlast upravljanja
samo imovinom Fonda koja se nalazi izvan Republike Hrvatske upravitelju ili
upraviteljima koji su, prema propisima države u kojoj se nalazi imovina,
ovlašteni upravljati tuđim vrijednosnim papirima na temelju odobrenja i koji
imaju ovlaštenje za bavljenje takvim poslovima. Valjanost takvog ovlaštenja
provjerava Komisija i izdaje posebnu suglasnost ako odgovara traženim
kriterijima.
(2) Uvjeti i način za prijenos imovine iz stavka
1. ovoga članka utvrđuju se Statutom.
(3) Društvo ne može prenositi ovlast za
donošenje odluka koje se odnose na investicijsku strategiju Fonda u Republici
Hrvatskoj, niti odgovornost za poštivanje investicijskih načela.
Članak 10.
Društvo ima status financijske i fiducijarne institucije koja u svoje ime, a za račun Fonda
sudjeluje na tržištu novca i tržištu kapitala.
Članak 11.
(1) Najviša godišnja naknada Društvu utvrdit će
se Statutom.
(2) Naknada se obračunava dnevno, a izračunava
se i plaća jednom mjesečno.
Članak 12.
(1) Član uprave Društva mora biti osoba koja
zadovoljava uvjete iz Zakona o trgovačkim društvima i koja zadovoljava sljedeće
uvjete:
– da ima visoku stručnu spremu,
– da ima stručno znanje potrebno za upravljanje
Društvom i iskustvo u upravljanju tvrtkama slične veličine i vrste poslovanja.
(2) Svi članovi uprave moraju biti zaposleni u
Društvu s punim radnim vremenom.
Članak 13.
Član uprave Društva ne može biti osoba koja je
član uprave ili nadzornog odbora:
1. bilo kojega drugog Društva za upravljanje
investicijskim ili mirovinskim fondovima,
2. depozitne banke Fonda,
3. bilo koje povezane osobe u odnosu na subjekte
navedene u točkama 1. i 2. ovoga članka.
Članak 14.
(1) Član Upravnog odbora Fonda ne može biti član
uprave ili nadzornog odbora:
– bilo kojega drugog Društva za upravljanje
investicijskim ili mirovinskim fondovima,
– depozitne banke Fonda,
– bilo koje povezane osobe u odnosu na subjekte
navedene u podstavku 1. i 2. ovoga stavka.
(2) Upravni odbor ima 9 članova koje imenuje i
razrješava Vlada Republike Hrvatske. U Upravni odbor mogu se imenovati
predstavnici umirovljenika, članovi Vlade Republike Hrvatske, nezavisni
stručnjaci i druge osobe.
(3) Vlasnici udjela u Fondu imaju glasačka prava
koja se definiraju Statutom fonda.
(4) Članovima Upravnog odbora mandat traje 4
godine. Član može biti opozvan i prije isteka mandata. O sazivanju sjednica,
glasovanju i drugim pitanjima bitnim za njegov rad Upravni odbor donosi poseban
Poslovnik.
Članak 15.
(1) Upravni odbor:
– donosi Statut Fonda uz prethodnu suglasnost
Vlade Republike Hrvatske,
– odobrava ugovore i sporazume koje Društvo
sklapa za račun Fonda,
– donosi odluku o izboru revizora poslovanja
Fonda,
– utvrđuje načela ulaganja koja su sastavni dio
Statuta Fonda,
– daje druge suglasnosti i odobrenja kada je to određeno
ovim Zakonom.
(2) Članovi Upravnog odbora Fonda izabrani na
osnovi ovoga Zakona nemaju nikakva prava niti obveze prema imovini drugih
fondova kojima upravlja Društvo.
Članak 16.
(1) Član uprave Društva ili Upravnog odbora
Fonda ne može biti i osoba:
– koja je pravomoćno osuđena za kazneno djelo
uzrokovanja stečaja, povrede obveze vođenja poslovnih knjiga, oštećenja
vjerovnika, pogodovanja vjerovnika, zlouporabe u postupku prisilne nagodbe ili
stečaja, neovlaštenog otkrivanja i pribavljanja poslovne ili proizvodne tajne,
te djela prijevare, iz Kaznenog zakona i to na vrijeme od pet godina nakon
pravomoćnosti presude kojom je osuđena, a u to se vrijeme ne računa vrijeme
provedeno na izdržavanju kazne,
– protiv koje je izrečena mjera sigurnosti zabrane
obavljanja zanimanja koje je u potpunosti ili djelomično obuhvaćeno predmetom
poslovanja Društva za vrijeme dok traje zabrana,
– koja je kažnjena za prekršaj ili kazneno djelo
prema Zakonu o tržištu vrijednosnih papira.
(2) Zabrana predviđena u stavku 1. ovoga članka
primjenjuje se i na osobe koje su u radnom, komisionarskom ili drugom sličnom
odnosu sa subjektima navedenima u tom stavku.
Članak 17.
(1) Fond ima statut kojim se uređuje:
1. ime, status i članstvo u Fondu,
2. upravljanje imovinom Fonda,
3. vrednovanje imovine Fonda,
4. kriteriji raspolaganja udjelima Fonda,
5. naknade iz imovine Fonda,
6. poslovna godina Fonda, računovodstveni
sustav, izvješćivanje o portfelju Fonda,
7. druga pitanja važna za Fond.
(2) Statut mora biti u skladu sa Zakonom o
investicijskim fondovima.
III. ČLANSTVO U FONDU
Članak 18.
(1) Osnovu za stjecanje prava na članstvo u
Fondu korisnika mirovine čini obračun razlike prema članku 3. Zakona o
provođenju Odluke.
(2) Hrvatski zavod za mirovinsko osiguranje (u
daljnjem tekstu: HZMO) dužan je predati Društvu bazu podataka članova Fonda na
temelju koje će Društvo sastaviti registar članova Fonda.
(3) U vezi s korištenjem i zaštitom osobnih
podataka članova Fonda, HZMO i Društvo dužni su postupati sukladno propisima
kojima se uređuje zaštita osobnih podataka. HZMO i Društvo dužni su sklopiti
sporazum o načinu, uvjetima i strukturi potrebnih podataka.
(4) Društvo je dužno obavijestiti članove Fonda
o članstvu i visini obeštećenja u roku od 90 dana od dana osnivanja Fonda.
(5) Uz obavijest iz stavka 4. ovoga članka
Društvo je dužno svakom članu Fonda dostaviti obrazac posebne izjave koji mora
sadržavati podatke iz članka 24. ovoga Zakona. Uz navedene podatke, obrazac
posebne izjave mora sadržavati podatke o pravnim posljedicama obeštećenja
sukladno članku 24. ovoga Zakona.
(6) Vlada Republike Hrvatske propisat će sadržaj
i postupak davanja izjave na prijedlog Društva.
(7) Članovi Fonda dužni su se očitovati na
posebnu izjavu u roku od 30 dana od njenog primitka.
(8) Ako se član Fonda ne očituje u roku iz
stavka 7. ovoga članka, smatrat će se da je izabrao pravo stjecanja udjela iz
članka 24. stavka 1. podstavka 1. ovoga Zakona.
(9) Korisnici mirovina koji su preminuli nakon
stupanja na snagu Zakona o provođenju Odluke, a koji su obračunom obeštećenja
od strane HZMO-a stekli pravo na članstvo u Fondu unose se u registar članova
po posebnom obilježju.
(10) Nasljednici prvoga nasljednog reda člana
Fonda iz stavka 9. ovoga članka imaju pravo opredjeljivanja na pravo stjecanja
i raspolaganja udjelima u roku iz stavka 4. ovoga članka.
(11) Nasljednici prvoga nasljednog reda imaju
pravo na broj udjela sukladno zakonskim propisima i sudskom rješenju.
(12) Obeštećenje članova Fonda čiji se
nasljednici prvog nasljednog reda nisu opredijelili na jedan od načina
stjecanja i raspolaganja udjelima, izvršit će se sukladno odredbi članka 24.
stavka 1. podstavka 1. ovoga Zakona.
Članak 19.
(1) Društvo je dužno najkasnije do 31. siječnja
2006. izvijestiti Upravni odbor Fonda i Vladu Republike Hrvatske o konačnom
rezultatu izabranih načina obeštećenja iz članka 24. ovoga Zakona.
(2) Podatke iz stavka 1. ovoga članka mora
potvrditi nezavisni revizor Društva kojeg izabere Upravni odbor Fonda.
IV. IMOVINA FONDA
Članak 20.
(1) U svrhu potpunog izmirenja obeštećenja,
Vlada Republike Hrvatske u imovinu Fonda unosi novčana sredstva, udjele,
dionice, obveznice i nekretnine. Ova imovina ne podliježe posebnim
ograničenjima ulaganja u skladu sa Zakonom o investicijskim fondovima.
(2) Fond je konzervativni ulagatelj
i novčana sredstva Fonda mogu se ulagati u druge oblike imovine, a ograničenja
ulaganja uređuju se Statutom Fonda.
(3) Vlada Republike Hrvatske će najkasnije do
31. prosinca 2005. izvršiti rezervaciju dionica namijenjenih Fondu posebnom
Odlukom, u skladu s rezultatima o izabranim načinima obeštećenja iz članka 19.
stavka 1. ovoga Zakona.
(4) Vlada Republike Hrvatske snosi troškove
upravljanja Fondom i transakcijske troškove.
(5) Imovina Fonda dijeli se na udjele.
Članak 21.
(1) Imovina Fonda može se ulagati u skladu s
odredbama ovoga Zakona sa svrhom povećanja ukupnog prinosa od ulaganja u korist
članova uz uvažavanje sljedećih načela:
– sigurnost ulaganja imovine,
– raznolikost ulaganja,
– održavanje odgovarajuće likvidnost i
– profitabilnosti.
(2) Načela ulaganja osobito sadrže:
– vrstu imovine u koju se imovina Fonda može
ulagati,
– način na koji će se udovoljiti odredbi iz
stavka 1. ovoga članka,
– postupke za donošenje odluka o ulaganjima i izvršenjima
tih ulaganja kao i
– način izmjene načela ulaganja.
Članak 22.
Imovina Fonda ne može biti uložena u:
1. imovinu koja po zakonu nije u pravnom
prometu,
2. dionice, obveznice ili ostale vrijednosne
papire izdane od:
– Depozitne banke Fonda,
– bilo koje osobe koja je povezana s osobama iz
Društva i/ili Upravnog odbora ili Depozitnom bankom Fonda.
Članak 23.
(1) Odstupanja od ograničenja propisanih u
Statutu Fonda moguća su radi:
– promjene tržišnih cijena koje predstavljaju
osnovicu za procjenu vrijednosti imovine i obveza Fonda,
– promjene tečaja,
– promjene organizacijskih ili ekonomskih odnosa
među subjektima u koje je ulagana imovina Fonda.
(2) Društvo ima obvezu poduzeti mjere da se
aktivnosti ulaganja imovine Fonda usklade u roku koji ne može biti duži od 12
mjeseci.
V. UDJELI I KRITERIJI
RASPODJELE UDJELA
Članak 24.
(1) Uplaćena novčana sredstva i imovina koju
Vlada Republike Hrvatske prenese u Fond konvertiraju se u udjele kojima
raspolažu članovi Fonda prema sljedećim kriterijima i omjerima:
– ako se član Fonda odlučio na pravo stjecanja i
raspolaganja udjelima tijekom prve dvije godine trajanja Fonda, tada se
nominalni iznos obeštećenja uvećan za pripadajuće obeštećenje na ime kamata iz
članka 3. stavka 4. Zakona o provođenju Odluke umanjuje za 50% i tako dobiveni
iznos dijeli se na udjele, s tim da jedan udjel vrijedi jednu kunu.
– ako se član Fonda odlučio na pravo stjecanja i
raspolaganja udjelima tijekom 8 godina, od kojih su prve dvije godine poček,
tada se nominalni iznos obeštećenja uvećan za pripadajuće obeštećenje na ime
kamata iz članka 3. stavka 4. Zakona o provođenju Odluke ne umanjuje, već se
razdjeljuje na šestogodišnje obroke koji odgovaraju određenom broju udjela u
Fondu s kojima raspolaže član Fonda s tim da je početna vrijednost jednog
udjela jedna kuna. Vlada Republike Hrvatske izmiruje godišnje obroke unosom
imovine iz članka 20. stavka 1. ovoga Zakona.
(2) Izbor bilo kojeg načina stjecanja i
raspolaganja udjelima iz prethodnog stavka neće utjecati na prava članova Fonda
pri obeštećenju čime im se osigurava jednaki pravni položaj i jamči isplata.
(3) Statutom Fonda se određuju kriteriji i
rokovi raspolaganja udjelima u Fondu tijekom prve dvije godine trajanja Fonda s
tim da se prva isplata mora isplatiti najkasnije do 30. lipnja 2006., a
posljednja isplata ne kasnije od isteka četvrtog tromjesječja
2007. godine.
(4) Nakon uplate novčanih sredstava i prijenosa
imovine u imovinu Fonda, Društvo je dužno izdati članovima dokument o udjelu.
(5) Članovima Fonda koji stječu pravo
raspolaganja udjelima tijekom 8 godina od kojeg su prve dvije godine poček,
pored dokumenta o udjelu iz stavka 4. ovoga članka, Društvo će jednom godišnje
dati izvod o broju novih udjela i neto vrijednosti po jednom udjelu.
(6) Pravo raspolaganja udjelima stečenim izborom
prava na stjecanje i raspolaganje sukladno stavku 1. podstavku 2. ovoga članka,
izvršava se tijekom svakog četvrtog tromjesečja do konačne isplate.
(7) Udjeli preminulih članova Fonda koji se vode
po posebnom obilježju i koji nemaju nasljednike prvoga reda ili nasljednici
nemaju zakonsko pravo stjecanja i raspolaganja udjelima, pripadaju Republici
Hrvatskoj. Društvo je dužno u registru Fonda voditi Republiku Hrvatsku kao
člana Fonda.
Članak 25.
(1) Početna vrijednost jednog udjela je jedna
kuna, a svaki udjel predstavlja proporcionalni udjel u neto ukupnoj imovini
Fonda.
(2) Ukupna vrijednost svih udjela Fonda uvijek
će biti jednaka ukupnoj neto imovinskoj vrijednosti Fonda.
(3) Imovinska vrijednost Fonda i vrijednost
udjela određivat će se sukladno s načelima vrednovanja koja se primjenjuju na
imovinu i obveze Fonda.
(4) Komisija donosi Pravilnik kojim se utvrđuje
način vrednovanja imovine i obveza Fonda u roku od 60 dana od dana stupanja na
snagu ovoga Zakona.
Članak 26.
(1) Neto vrijednost imovine Fonda izračunava se
na svaki dan vrednovanja.
(2) Svakog dana vrednovanja također se
izračunava pojedinačna vrijednost udjela.
(3) Izračune iz stavka 1. i 2. ovoga članka
obavlja Društvo, a potvrđuje Depozitna banka.
(4) Izračun iz stavka 1. i 2. ovoga članka
revidira nezavisni revizor najmanje jedanput godišnje. Revizor ne smije biti
povezana osoba s Fondom, Društvom ili Depozitnom bankom.
Članak 27.
(1) Prinos Fonda je postotna razlika između
vrijednosti udjela na zadnji radni dan zadnjeg mjeseca tekućeg tromjesečja i
vrijednosti udjela na zadnji radni dan prije 12 mjeseci.
(2) Dobit ostvarena poslovanjem Fonda oporezuje
se sukladno poreznim propisima Republike Hrvatske.
(3) Neto dobit od ulaganja imovine može se
raspodijeliti članovima Fonda sukladno veličini njihovih udjela u ukupnoj
imovini Fonda.
(4) Način raspodjele dobiti utvrđuje se Statutom
Fonda.
Članak 28.
(1) Udjeli članova Fonda ne mogu biti predmet
ovrhe i ne mogu biti dio stečajne mase člana fonda, kao niti dio stečajne mase
Depozitne banke.
(2) Niti jedan udjel člana Fonda ne može se dati
u zalog, niti prenijeti u korist drugog člana Fonda. Svaka takva radnja, ništetna je. Udjeli članova Fonda mogu se stjecati samo
nasljeđivanjem.
VI. DEPOZITNA BANKA
Članak 29.
(1) Depozitna banka je ona banka koju izabere
Društvo, i po čijem nalogu obavlja poslove i to pozornošću savjesnog
gospodarstvenika. Suglasnost za izbor Depozitne banke daje Komisija.
O izboru Depozitne banke Upravni odbor će
donijeti poseban Pravilnik.
(2) Depozitna banka odgovara Društvu za
pričinjenu štetu ako povjerene poslove ne obavlja ili te poslove obavlja
nepravilno.
(3) Depozitna banka i Društvo svoje međusobne
obveze i prava reguliraju ugovorom.
Članak 30.
(1) Poslovi Depozitne banke nad imovinom Fonda
su:
1. poslovi pohrane i čuvanja imovine Fonda na
posebnom računu,
2. potvrđivanje vrijednosti imovine Fonda i
izvješćivanje Društva
3. izvješćivanje javnosti o vrijednosti udjela
putem dnevnih novina najmanje jednom mjesečno,
4. izvješćivanje o isplati dividende, isplati
kupona ili dospijeću ostalih instrumenata na naplatu,
5. obavješćivanje o godišnjim skupštinama
dioničkih društava i pravima vezanim uz imovinu Fonda kao i izvršenje naloga
Društva u svezi s ostvarivanjem tih prava,
6. pružanje usluga glasanja na godišnjim
skupštinama dioničkih društava,
7. ostale usluge koje se odnose na imovinu
Fonda, ugovorene između Društva i Depozitne banke.
(2) Komisija može propisati i posebna pravila za
obavljanje poslova Depozitne banke nad imovinom Fonda.
(3) Depozitna banka može, uz prethodnu
suglasnost Komisije, dio svojih poslova povjeriti nekom drugom pravnom
subjektu, čime se ne isključuje njena odgovornost.
(4) Depozitna banka može obavljati poslove za
više investicijskih fondova, pod uvjetom da su imovina, djelatnost i evidencija
svakog fonda potpuno odvojeni, kako međusobno, tako i od Depozitne banke.
(5) Imovina Fonda na posebnom računu kod
Depozitne banke može se koristiti samo za izvršenje naloga od strane Društva.
Članak 31.
(1) U slučaju da se ugovor između Društva i
Depozitne banke želi raskinuti, pisana obavijest se treba dostaviti najmanje 60
dana ranije. Stranka koja daje obavijest o raskidu ugovora odmah će o istom i
njenim razlozima obavijestiti Komisiju.
(2) Novu Depozitnu banku Društvo može izabrati
samo uz prethodno pisano odobrenje Upravnog odbora i Komisije, a za njegovo
dobivanje Društvo će dostaviti Komisiji informacije o predloženoj Depozitnoj
banci.
(3) Promjena Depozitne banke obavit će se tako
da se održi neprekinuto obavljanje poslova Depozitne banke u odnosu na imovinu
Fonda.
(4) U slučaju raskida ugovora, bivša Depozitna
banka će imovinu Fonda koju je čuvala kao i svu dokumentaciju koja se odnosi na
obavljanje njezinih poslova predati novoj Depozitnoj banci u roku od 30 dana od
dana raskida ugovora.
Članak 32.
(1) U slučaju pokretanja postupka stečaja ili
likvidacije nad Depozitnom bankom, Društvo će:
1. odmah dostaviti obavijest Depozitnoj banci o
raskidu ugovora i o tome obavijestiti Komisiju,
2. odmah izabrati novu Depozitnu banku i
zatražiti odgovarajuće odobrenje od Komisije.
(2) Ako Društvo ne poduzme mjere iz stavka 1.
ovoga članka, Komisija će odrediti promjenu Depozitne banke.
(3) Komisija može narediti Društvu promjenu
Depozitne banke ukoliko je financijska ili organizacijska struktura banke bitno
oslabila, čime predstavlja potencijalnu prijetnju sigurnosti imovine Fonda.
Članak 33.
(1) Za poslove skrbništva Depozitna banka ima
pravo na naknadu. Najviša naknada utvrđuje se Statutom Fonda, a izračunava se i
ugovara u skladu s posebnim Pravilnikom kojeg donosi Upravni odbor Fonda.
(2) Depozitna banka odgovara Društvu za
počinjenu štetu, ako ne obavlja ili nepravilno obavlja poslove navedene u
ugovoru.
VII. OBVEZE
IZVJEŠĆIVANJA I PRIOPĆAVANJA O OBVEZAMA
Članak 34.
(1) Društvo će najkasnije do 31. ožujka svake
godine izdati informativni prospekt Umirovljeničkog Fonda s informacijama do
31. prosinca prethodne godine.
(2) Informativni prospekt Umirovljeničkog Fonda
sadržava osobito:
1. podatke o Fondu,
2. podatke o Društvu,
3. podatke o Depozitnoj banci i
4. druge informacije.
(3) Pod podacima o Fondu u smislu stavka 2.
točke 1. ovoga članka podrazumijevaju se sljedeći podaci:
1. ime Fonda,
2. datum osnivanja Fonda,
3. podatke o načinu obračunavanja naknada za
Društvo i Depozitnu banku i
4. portfelj Fonda.
(4) Pod podacima o Društvu u smislu stavka 2.
točke 2. ovoga članka podrazumijevaju se sljedeći podaci:
1. tvrtka, pravni oblik, sjedište Društva i
mjesto uprave ako ono nije isto kao sjedište Društva,
2. ime i dužnosti članova uprave Društva,
3. pobliže određivanje odgovornosti kod
donošenja investicijskih odluka,
4. visina temeljnog kapitala Društva te ime
vlasnika udjela i veličina njegova udjela,
5. podaci o revizoru Društva,
6. godišnja financijska izvješća Društva
revidirana od strane ovlaštenog revizora i
7. načela i strategija ulaganja.
(5) Pod podacima o Depozitnoj banci u smislu
stavka 2. točke 3. ovoga članka podrazumijevaju se sljedeći podaci:
1. tvrtka Depozitne banke, pravni oblik,
sjedište i mjesto uprave ako ono nije isto kao i sjedište banke,
2. djelatnost Depozitne banke,
3. visina temeljnog kapitala Depozitne banke.
(6) Informacije se objavljuju u obliku brošure i
u najmanje dva dnevna lista koja se prodaju na teritoriju cijele Republike
Hrvatske.
(7) Oblik izvješća utvrđuje se propisima
Komisije.
(8) Društvo će informativni prospekt dati na
uvid svakoj osobi koja ima članstvo u Fondu.
(9) Društvo će svoj informativni prospekt
dostaviti svakom članu Fonda na njegov zahtjev ili ga uputiti na izvor koji
sadrži podatke iz informativnog prospekta.
Članak 35.
Najmanje jednom godišnje o poslovanju s imovinom
Fonda izvješćuje se Hrvatski sabor.
VIII. NADZOR
Članak 36.
Komisija obavlja nadzor nad poslovanjem Fonda.
Društvo je dužno Komisiji tromjesečno slati izvješće o poslovanju Fonda.
IX. TRAJANJE FONDA I
LIKVIDACIJA FONDA
Članak 37.
Fond se osniva na neodređeno vrijeme, a
likvidacija Fonda provest će se sukladno odredbama Zakona o investicijskim
fondovima.
X. PREOBLIKOVANJE FONDA
Članak 38.
Fond se ne može preoblikovati u zatvoreni
investicijski fond ili u bilo koju drugu pravnu osobu.
XI. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE
ODREDBE
Članak 39.
Društvo se u svojoj redovnoj djelatnosti
pridržava odredbi ovoga Zakona, a supsidijarno se primjenjuje Zakon o
investicijskim fondovima i Zakon o privatizacijskim investicijskim fondovima i
Zakon o trgovačkim društvima.
Članak 40.
(1) Na Fond se ne odnosi odredba članka 36.
stavka 4. točka 2. Zakona o investicijskim fondovima.
(2) Iznimo, broj
korisnika mirovina koji su stekli pravo članstva u Fondu iz članka 18. može se
mijenjati samo u roku od 90 dana od dana osnivanja Fonda.
Članak 41.
(1) Korisnici mirovina iz članka 2. Zakona o
provođenju Odluke koji su na temelju pravomoćne i ovršne sudske odluke
ostvarili pravo obeštećenja ne mogu ostvariti obeštećenje sukladno odredbama
ovoga Zakona.
(2) Korisnici mirovina iz članka 2. Zakona o
provođenju Odluke koji vode upravni postupak ili upravni spor radi obeštećenja,
ostvarit će pravo na obeštećenje sukladno odredbama ovoga Zakona.
Članak 42.
(1) Korisnici mirovina iz članka 2. Zakona o
provođenju Odluke koji su pokrenuli sudski postupak radi ostvarivanja prava na
obeštećenje mogu postati članovi Fonda i steći pravo na obeštećenje sukladno
odredbama ovoga Zakona ako odustanu od tužbenog zahtjeva povlačenjem tužbe.
(2) HZMO je dužan izvijestiti Društvo o svim
korisnicima mirovine koji su pokrenuli postupke iz stavka 1. ovoga članka, na
način da se prikažu korisnici mirovina koji su ostali pri tužbenim zahtjevima i
koji su odustali od tužbenog zahtjeva.
Članak 43.
Ovaj Zakon stupa na snagu danom objave u
»Narodnim novinama«.
Klasa: 402-09/05-01/01
Zagreb, 15. srpnja 2005.
HRVATSKI SABOR
Predsjednik
Hrvatskoga sabora
Vladimir Šeks, v. r.
|
Link na brzi pregled poslovnih i internet usluga |