|
|
|
|
2358
Na temelju članka 25. i članka 39. stavka 2. pod i) Zakona o Hrvatskoj narodnoj banci (»Narodne novine«, br. 36/2001.) guverner Hrvatske narodne banke donio je 12. rujna 2006.
I.
Ovom odlukom određuje se minimalno potreban iznos deviznih potraživanja koje banke moraju održavati u odnosu prema deviznim obvezama.
II.
Pod bankama u smislu ove odluke podrazumijevaju se banke i podružnice stranih
banaka u Republici Hrvatskoj na koje se primjenjuje Zakon o bankama.
Pod bankama u smislu ove odluke ne podrazumijeva se Hrvatska banka za obnovu i
razvitak ni stambene štedionice.
III.
Devizna potraživanja u smislu ove odluke jesu:
strana gotovina
čekovi koji glase na stranu valutu
devizni tekući računi
devizni depoziti kod Hrvatske narodne banke
devizni depoziti po viđenju
devizni depoziti s preostalim rokom dospijeća do 3 mjeseca
dospjeli devizni depoziti
vrijednosni papiri stranih financijskih institucija i stranih država koji se
drže radi trgovanja i koji su raspoloživi za prodaju – instrumenti tržišta
novca, obveznice i drugi dugoročni dužnički instrumenti
vrijednosni papiri stranih financijskih institucija i stranih država u devizama
koji se drže do dospijeća i koji se vrednuju po fer vrijednosti u RDG-u (kojima
se aktivno ne trguje) s preostalim rokom dospijeća do 3 mjeseca – instrumenti
tržišta novca, obveznice i drugi dugoročni dužnički instrumenti s preostalim
rokom dospijeća do 3 mjeseca.
Iznimno, za razdoblje od 2. listopada 2006. do 29. prosinca 2006. u devizna
potraživanja, u smislu ove odluke, pojedina banka uključuje i iznos kojim
sudjeluje u kratkoročnom deviznom kreditu odobrenom Ministarstvu financija
Republike Hrvatske u ožujku 2006. u ukupnom iznosu od 400.000.000 EUR.
IV.
Devizne obveze u smislu ove odluke jesu:
redovni devizni računi
posebni devizni računi pravnih osoba, devizni računi i devizni štedni ulozi po
viđenju stanovništva
obveze po izdanim vrijednosnim papirima u devizama (osim vlasničkih vrijednosnih
papira)
obveze po izdanim dužničkim vrijednosnim papirima u kunama s valutnom klauzulom
(jednosmjernom ili dvosmjernom)
primljeni oročeni devizni depoziti
primljeni kunski depoziti s valutnom klauzulom (jednosmjernom ili dvosmjernom)
primljeni devizni krediti
primljeni kunski krediti s valutnom klauzulom (jednosmjernom ili dvosmjernom)
hibridni i podređeni instrumenti u devizama
hibridni i podređeni instrumenti u kunama s valutnom klauzulom
ostale financijske obveze u devizama.
U devizne obveze u smislu ove odluke ne uključuju se devizni krediti koje je
refinancirala Republika Hrvatska.
V.
U smislu ove odluke u devizna potraživanja i devizne obveze ne uključuju se
potraživanja i obveze s drugim bankama iz točke II., stavka 1. ove odluke i
Hrvatskom bankom za obnovu i razvitak.
Iznimno od stavka 1. ove točke, u devizna potraživanja u smislu ove odluke banke
koje nemaju odobrenje za obavljanje poslova platnog prometa s inozemstvom,
uključuju i devizna potraživanja od banaka koje imaju odobrenje za obavljanje
poslova platnog prometa s inozemstvom, i to samo u iznosu u kojem navedena
potraživanja prelaze iznos primljen od banaka iz točke II., stavka 1. ove
odluke.
VI.
Banke su obvezne minimalno 32% deviznih obveza održavati deviznim potraživanjima.
VII.
Postotak propisan točkom VI. ove odluke banke su obvezne održavati svaki radni
dan tijekom mjeseca i o tome izvještavati Hrvatsku narodnu banku na obrascu DP/DO,
koji je sastavni dio ove odluke, a sastoji se od obrazaca DP/DO 1 i DP/DO 2.
Ispunjeni obrazac DP/DO za svaki radni dan u proteklom mjesecu banke su dužne
jednokratno dostaviti Hrvatskoj narodnoj banci, najkasnije do 10. radnog dana u
tekućem mjesecu.
Devizna potraživanja i obveze iskazuju se u kunama primjenom srednjeg tečaja
Hrvatske narodne banke koji vrijedi za pojedini radni dan, osim deviznih obveza
koje proizlaze iz obveza u kunama s valutnom klauzulom, koje se iskazuju po
ugovorenom tečaju.
VIII.
Radnim danima u smislu ove odluke smatraju se dani od ponedjeljka do petka, osim kad su u te dane blagdani, koji se određuju posebnim propisom.
IX.
Banke čiji je postotak održavanja deviznih obveza deviznim potraživanjima na dan
stupanja na snagu ove odluke manji od postotka propisanog točkom VI. ove odluke,
dužne su se postupno uskladiti s propisanim postotkom.
U svrhu utvrđivanja roka za usklađivanje s propisanim postotkom iz točke VI. ove
odluke banke izračunavaju postotak održavanja na temelju stanja deviznih
potraživanja i deviznih obveza propisanih ovom odlukom na dan 29. rujna 2006.,
pri čemu su obvezne udovoljavati Odluci o minimalno potrebnim deviznim
potraživanjima (»Narodne novine«, br. 81/2004., 140/2004., 22/2005., 28/2006. i
82/2006.).
Izračun iz stavka 2. ove točke banke dostavljaju na obrascu DP/DO propisanom
ovom odlukom, zajedno s obrascem DP/DO za rujan 2006. propisanim Odlukom o
minimalno potrebnim deviznim potraživanjima (»Narodne novine«, br. 81/2004.,
140/2004., 22/2005., 28/2006. i 82/2006.).
Banke čiji je postotak održavanja, utvrđen u skladu sa stavkom 2. ove točke,
manji od 32,00%, obvezne su, do kraja svakog mjeseca, počevši od listopada 2006.
do konačnog usklađenja, povećati postotak održavanja minimalno za dva postotna
boda.
Bankama čiji je postotak održavanja, utvrđen u skladu sa stavkom 2. ove točke,
manji od 20,00%, minimalno dopušteni postotak održavanja deviznih obveza
deviznim potraživanjima na dan 2. listopada 2006. iznosi 20,00%, nakon čega su
obvezne povećavati postotak održavanja u skladu sa stavkom 4. ove točke.
Banke su u razdoblju prilagodbe dužne tijekom mjeseca održavati minimalno
postotak koji je određen na posljednji dan prethodnog mjeseca, a tijekom
listopada 2006. ne može biti niži od postotka određenog u skladu sa stavkom 2.
odnosno stavkom 5. ove točke.
X.
U slučaju spajanja ili pripajanja banaka rok prilagodbe postotku propisanom ovom
odlukom određuje se prema roku prilagodbe one banke čiji je rok prilagodbe iz
točke IX. ove odluke bio kraći.
Rok prilagodbe ne određuje se u slučaju spajanja ili pripajanja banaka od kojih
jedna od banaka udovoljava postotku propisanom ovom odlukom.
XI.
Prvi obrazac DP/DO u skladu s ovom odlukom dostavlja se u studenome 2006., za
izvještajni mjesec listopad 2006.
Iznimno, za izvještajna razdoblja od listopada do prosinca 2006. primjenjuje se
obrazac DP/DO 1a, koji je sastavni dio ove odluke.
Nakon isteka izvještajnih razdoblja iz stavka 2. ove točke primjenjuje se
obrazac DP/DO 1, koji je sastavni dio ove odluke, a prvi obrazac DP/DO 1
dostavlja se u veljači 2007., za izvještajni mjesec siječanj 2007.
XII.
Na dan stupanja na snagu ove odluke prestaje važiti Odluka o minimalno potrebnim deviznim potraživanjima (»Narodne novine«, br. 81/2004., 140/2004., 22/2005., 28/2006. i 82/2006.).
XIII.
Ova odluka objavljuje se u »Narodnim novinama«, a stupa na snagu 2. listopada
2006.
Odluka br. 572-020/09-06/ŽR
Zagreb, 12. rujna 2006.
Guverner
Hrvatske narodne banke
dr. sc. Željko Rohatinski, v. r.
Napomena: prilozi u obliku slika su ispušteni u ovom
neslužbenom info pregledu
|
Link na brzi pregled poslovnih i internet usluga |