POSEBNA PONUDA ZA PODUZETNIKE
Želite poboljšati svoje poslovanje, povećati prodaju? Imate sve manje kupaca? Slaba je potražnja za vašim uslugama? Opada vam promet i dobit? Svakim danom imate sve manje posla? Provjerite ponudu naših marketing usluga. Izrada web stranica, cijena vrlo povoljna.
Link na pregled ponude - Poslovne usluge za poduzetnike
 

 

 
IZRADA WEB STRANICA, POVOLJNO I KVALITETNO
Izrada web stranica po izuzetno povoljnim cijenama. Izrada internet stranica koje možete uvijek samostalno ažurirati bez ikakvih dodatnih troškova. Objavite neograničeni broj tekstova, objavite sve ponude, akcije, oglase, kataloge...
Link za opširnije informacije o povoljnoj izradi kvalitetnih CMS web stranica
 

 

 
POSLOVNE INFORMACIJE, SAVJETI I ANALIZE
Potražite sve informacije o poslovanju u Hrvatskoj, pravne, porezne i druge savjete, informacije o internet oglašavanju i marketingu, rezultate istraživanja tržišta, poslovne analize, informacije o kreditima za poduzetnike, poticajima...
Kontaktirajte nas ukoliko su Vam potrebne poslovne informacije
 

 

 
PRIMJERI UGOVORA, POSLOVNIH PLANOVA, IMENICI
Korisni primjeri ugovora, obrasci, primjeri poslovnih planova, imenici za direktni marketing, usluga sastavljanja imenika i baza podataka po Vašim potrebama, pretraživanje baza podataka, trgovačko zastupanje i posredovanje...
Informirajte se o našim uslugama - Isplati se!
 

 

Neslužbeni pregled iz Narodnih novina:

MINISTARSTVO POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I VODNOGA GOSPODARSTVA

1334

Na temelju članka 41. stavka 6. Zakona o veterinarstvu (»Narodne novine«, broj 70/97, 105/01 i 172/03), ministar poljoprivrede, šumarstva i vodnoga gospodarstva donosi

PRAVILNIK

ZA SPRJEČAVANJE POJAVE, KONTROLU I ISKORJENJIVANJE ODREĐENIH TRANSMISIVNIH SPONGIFORMNIH ENCEFALOPATIJA

POGLAVLJE I.

OPĆE ODREDBE

Područje primjene

Članak 1.

1) Ovim Pravilnikom propisuje se sprječavanje pojave, kontrola i iskorjenjivanje transmisivnih spongiformnih encefalopatija (u daljnjem tekstu: TSE) u životinja. Pravilnik se primjenjuje na proizvodnju i stavljanje na tržište živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla i u određenim specifičnim slučajevima, na izvoz istih.
2) Ovaj se Pravilnik ne primjenjuje na:
(a) kozmetičke ili medicinske proizvode ili medicinske uređaje niti njihove sirovine niti poluproizvode;
(b) proizvode koji nisu namijenjeni za prehranu ljudi, hranidbu životinja i gnojiva ili za njihove sirovine ili poluproizvode;
(c) proizvode životinjskog podrijetla namijenjene izložbama, podučavanju, znanstvenim istraživanjima, specijalnim studijama ili analizama, pod uvjetom da te proizvode u konačnici ne konzumiraju niti ne koriste ljudi ili životinje, osim onih koje se drže za potrebe tih istraživačkih projekata;
(d) žive životinje koje se koriste ili su namijenjene za istraživanja.

Odvajanje živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla

Članak 2.

Da bi se izbjegla unakrižna kontaminacija ili međusobna zamjena između živih životinja ili proizvoda životinjskog podrijetla iz članka 1. stavka 1. ovoga Pravilnika i proizvoda životinjskog podrijetla iz članka 1. stavka 2. točaka (a), (b) i (c) ovoga Pravilnika ili živih životinja iz članka 1. stavka 2 točke (d) ovoga Pravilnika, isti se moraju u svakom trenutku držati odvojeno, osim ako su te žive životinje ili proizvodi životinjskog podrijetla proizvedeni pod barem jednakim uvjetima zaštite zdravlja u odnosu na TSE.

Pojmovnik

Članak 3.

1) Za potrebe ovoga Pravilnika, primjenjuju se sljedeći pojmovi:
(a) »TSE«: sve transmisivne spongiformne encefalopatije osim onih koje se javljaju u ljudi;
(b) »stavljanje na tržište«: svaki postupak čija je svrha prodaja žive životinje ili proizvoda životinjskog podrijetla na koje se odnosi ovaj Pravilnik, ili bilo koji drugi oblik isporuke pošiljke, uz plaćanje ili besplatno, ili skladištenje s namjerom da se izvrši takva isporuka;
(c) »proizvodi životinjskog podrijetla«: svaki proizvod koji je dobiven ili koji sadrži neki proizvod dobiven od bilo koje od životinja na koje se odnose odredbe posebnih propisa o veterinarskim kontrolama i posebnih propisa o veterinarsko-zootehničkim kontrolama koje se primjenjuju u trgovini određenim živim životinjama i proizvodima.
(d) »sirovine«: sirovine ili bilo koji drugi proizvod životinjskog podrijetla od kojeg ili pomoću kojeg se proizvode proizvodi iz članka 1. stavka 2. točaka (a) i (b) ovoga Pravilnika;
(e) »nadležno tijelo«: Uprava za veterinarstvo Ministarstva poljoprivrede, šumarstva i vodnoga gospodarstva (u daljnjem tekstu: Uprava), ili bilo koje tijelo koje je Uprava ovlastila;
(f) »kategorija«: jedna od klasifikacijskih kategorija iz Poglavlja C Dodatka II. ovoga Pravilnika;
(g) »specificirani rizični materijal«: tkiva navedena u Dodatku V. ovoga Pravilnika, isključujući proizvode koji sadrže ili koji su dobiveni od tih tkiva ukoliko nije drugačije navedeno.
(h) »životinja za koju se sumnja da je zaražena s TSE«: žive, zaklane ili uginule životinje, koje pokazuju ili su pokazivale neurološke poremećaje ili poremećaje u ponašanju ili progresivno pogoršavanje općeg stanja vezeno uz oštećenje centralnog živčanog sustava i kod kojih informacije prikupljene na temelju kliničkog ispitivanja, reagiranja na liječenje, post-mortem pregleda ili ante-mortem ili post-mortem laboratorijske analize ne dopuštaju donošenje neke alternativne dijagnoze. Na goveđu spongiformnu encefalopatiju (u daljnjem tekstu: GSE) sumnja se u goveda koja su dala pozitivan rezultat na brzi test specifičan za GSE;
(i) »gospodarstvo«: farma ili gospodarstvo ili svako mjesto na kojem se životinje na koje se odnosi ovaj Pravilnik uzgajaju, drže, koriste ili ih se izlaže;
(j) »uzorkovanje«: uzimanje uzoraka na način da se osigura statistički ispravna reprezentativnost, od životinja ili iz njihovog okoliša ili od proizvoda životinjskog podrijetla, u svrhu postavljanja dijagnoze bolesti, utvrđivanja srodstva, radi nadziranja zdravlja ili radi praćenja odsutnosti mikrobioloških organizama ili određenih materijala u proizvodima životinjskog podrijetla;
(k) »gnojiva«: svaka supstanca koja sadrži proizvode životinjskog podrijetla, koja se koristi na zemlji radi poticanja rasta vegetacije; tu mogu biti uključeni ostaci digestije iz proizvodnje bio-plina ili kompostiranja;
(l) »brzi testovi«: analitičke metode iz Dodatka X., Poglavlja C, točke 4. ovoga Pravilnika, čiji se rezultati znaju unutar 24 sata;
(m) »alternativni test«: testovi iz članka 8. stavka 2. ovoga Pravilnika koji se koriste kao alternativa za uklanjanje nekog specificiranog rizičnog materijala.
2) Osim pojmova iz stavka 1. ovoga članka primjenjuju se i specifični pojmovi iz Dodatka I. ovoga Pravilnika.
3) U slučajevima kad neki pojmovi iz ovoga Pravilnika nisu definirani u stavku 1. ovoga članka ili Dodatku I. ovoga Pravilnika, primjenjuju se relevantni pojmovi iz posebnih propisa o označavanju i registraciji goveda i posebnih propisa označavanju goveđih trupova i proizvoda od goveda, pojmovi iz Pravilnika o veterinarsko-zdravstvenim uvjetima za stavljanje u promet goveda i svinja (»Narodne novine«, broj 69/06) te pojmovi iz posebnih propisa o veterinarskim kontrolama i posebnih propisa o veterinarsko-zootehničkim kontrolama koje se primjenjuju u trgovini određenim živim životinjama i proizvodima i posebnih propisa za stavljanje u promet ovaca i koza u dijelu kad se u ovom Pravilniku poziva na navedene propise.

Zaštitne mjere

Članak 4.

U slučaju provedbe zaštitnih mjera, primjenjuju se načela i relevantne odredbe Pravilnika o načinu obavljanja veterinarsko-zdravstvenog pregleda i kontrola živih životinja u prometu preko granice Republike Hrvatske (»Narodne novine«, broj 147/04) i Pravilnika o načinu obavljanja veterinarsko-zdravstvenog pregleda i kontrola proizvoda životinjskog podrijetla u prometu preko granice Republike Hrvatske (»Narodne novine«, broj 147/04).

POGLAVLJE II.

UTVRĐIVANJE GSE STATUSA

Klasifikacija po kategorijama

Članak 5.

1) GSE status zemlje ili regije, neke druge zemlje ili jedne od njihovih regija (u daljnjem tekstu: »zemlje ili regije«), utvrđuje Europska komisija na temelju kriterija određenih u Dodatku II. Poglavlju A ovoga Pravilnika, te na temelju ishoda analize rizika provedene na temelju svih potencijalnih čimbenika za pojavu goveđe spongiformne encefalopatije kako je to određeno u Dodatku II. Poglavlja B ovoga Pravilnika, te njihovog razvoja tijekom vremena.
– Za uvoz na područje Republike Hrvatske živih životinja ili proizvoda na koje se odnosi ovaj Pravilnik, nadležno tijelo primjenjuje odluke o kategorizaciji zemalja ili regija donesene u skladu s propisanim posebnim postupkom Europske komisije i na temelju kriterija iz stavka 1. ovoga članaka. Nadležno tijelo zemlje izvoznice dužno je Upravi dostaviti relevantne informacije prema kriterijima određenim u Dodatku II. Poglavlju A ovoga Pravilnika te informacije o potencijalnim faktorima rizika specificiranim u Dodatku II, Poglavlja B ovoga Pravilnika te njihovom kretanju tijekom vremena.
2) Zemlje koje ne dostave zahtjev u skladu sa stavkom 1. ovoga članka, smatrat će se, što se tiče isporuke živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla s njihovog teritorija, zemljama kategorije 5 prema Dodatku II. Poglavlju C ovoga Pravilnika, sve dok ne podnesu takav zahtjev Europskoj komisiji.
3) Nadležno tijelo izvještava u najkraćem mogućem roku Europsku komisiju o svakom epidemiološkom dokazu ili drugim informacijama koje bi mogle dovesti do promjene GSE statusa, posebice o rezultatima programa monitoringa iz članka 6. ovoga Pravilnika.

POGLAVLJE III.

SPRJEČAVANJE POJAVE TSE

Sustav monitoringa

Članak 6.

1) Nadležno tijelo mora provoditi godišnji program monitoringa na GSE i grebež ovaca u skladu s Dodatkom III. Poglavljem A. ovoga Pravilnika. Taj program mora uključivati »screening« proceduru (orijentacione metode) korištenjem brzih testova.
Brzi testovi koji se koriste u programu iz stavka 1. ovoga članka navedeni su u Dodatku X., Poglavlju C točki 4. ovoga Pravilnika.
2) Nadležno tijelo dužno je izvijestiti Europsku komisiju i druge zemlje, u okviru Stalnog veterinarskog odbora, o pojavi neke TSE, koja nije GSE.
3) Sva službena istraživanja i laboratorijska ispitivanja treba evidentirati u skladu s Dodatkom III. Poglavljem B. ovoga Pravilnika.
4) Nadležno tijelo dostavlja Europskoj komisiji godišnje izvješće koje uključuje najmanje informacije iz Dodatka III. Poglavlja B, Dijela I. ovoga Pravilnika. To izvješće za svaku kalendarsku godinu treba dostaviti najkasnije do 31. ožujka sljedeće godine.

Zabrane koje se odnose na hranidbu životinja

Članak 7.

1) Zabranjena je hranidba preživača bjelančevinama dobivenim od sisavaca.
2) Zabrana iz stavka 1. ovoga članka primjenjuje se i na životinje i proizvode životinjskog podrijetla u skladu s točkom 1. Dodatka IV. ovoga Pravilnika.
3) Stavci 1. i 2. ovoga članka primjenjuju se ne dovodeći u pitanje odredbe iz točke 2. Dodatka IV. ovoga Pravilnika.
4) Ukoliko je zemlja ili pojedina regija svrstana u kategoriju 5 zabranjen je izvoz ili skladištenje hrane namijenjene životinjama iz uzgoja koja sadrži bjelančevine dobivene od sisavaca, i hrane namijenjene sisavcima, osim hrane za pse i mačke, koja sadrži prerađene bjelančevine dobivene od sisavaca.
5) Iz zemalja iz kategorije 5 ili njihovih regija, zabranjen je uvoz na područje Republike Hrvatske hrane za životinje namijenjene životinjama iz uzgoja, koja sadrži bjelančevine dobivene od sisavaca ili hrane za životinje namijenjene sisavcima, osim hrane za pse i mačke, koja sadrži prerađene bjelančevine dobivene od sisavaca.

Specificirani rizični materijal

Članak 8.

1) Specificirani rizični materijal (u daljnjem tekstu: SRM) mora se ukloniti i uništiti u skladu s točkama 2., 3., 4. i 8. Dodatka V. ovoga Pravilnika.
– SRM ili materijal dobiven njegovom preradom, može se staviti na tržište, ili ako za to postoji potreba, izvoziti samo radi neškodljivog uništavanja u skladu s točkama 3. i 4. ili, ovisno o slučaju, točki 7. podtočki (c) ili točki 8. Dodatka V. ovoga Pravilnika. SRM se ne smije izvoziti u Europsku uniju.
– SRM se ne smije uvoziti na područje Republike Hrvatske. Provoz specificiranog rizičnog materijala kroz područje Republike Hrvatske mora se obavljati u skladu s odredbama iz Pravilnika o načinu obavljanja veterinarsko-zdravstvenih pregleda i kontrola proizvoda životinjskog podrijetla u prometu preko granice Republike Hrvatske (»Narodne novine«, broj 147/04).
2) Stavak 1. ovoga članka ne odnosi se na tkiva životinja koje su bile podvrgnute nekom alternativnom testu koji je odobren za tu određenu namjenu i uključen u listu iz Dodatka X, Poglavlja C, točke 5. ovoga Pravilnika, koji je primijenjen pod uvjetima navedenim u točki 5. Dodatka V. ovoga Pravilnika – i ako su rezultati tog testa bili negativni.
3) Nadležno tijelo mora o odobrenom alternativnom testu obavijestiti Europsku komisiju i druge zemlje članice.
4) Ukoliko je zemlja ili regija svrstana u kategorije 2, 3, 4 i 5 u skladu s Dodatkom II. Poglavlja C ovoga Pravilnika, na govedima, ovcama ili kozama namijenjenim za prehranu ljudi ili hranidbu životinja, ne smije se nakon omamljivanja obavljati razaranje centralnog živčanog tkiva pomoću izduženog šipkastog instrumenta uvedenog u kranijalnu šupljinu.
5) Podaci o dobnim kategorijama, koji su navedeni u Dodatku V. ovoga Pravilnika, moraju se redovito usklađivati. Ta se usklađivanja moraju temeljiti na najnovijim dokazanim znanstvenim spoznajama u odnosu na statističku vjerojatnost pojave neke TSE u relevantnim dobnim kategorijama populacija goveda, ovaca i koza u zemlji.

Proizvodi životinjskog podrijetla dobiveni od materijala podrijetlom od preživača ili koji sadrže takav materijal

Članak 9.

1) Proizvodi životinjskog podrijetla navedeni u Dodatku VI. ovoga Pravilnika ne smiju se proizvoditi od materijala podrijetlom od preživača iz zemalja ili regija svrstanih u kategoriju 5, osim ako su proizvedeni u skladu s proizvodnim procesima koji su odobreni od Europske komisije.
2) Kosti glave i kralježnice goveda, ovaca i koza iz zemalja ili regija koje su svrstane u kategorije 2, 3, 4 ili 5, ne smiju se koristiti za proizvodnju mehanički otkoštanog mesa (MRM – engl. Mechanically Recovered Meat).
3) Stavci 1. i 2. ovoga članka, a u svezi s kriterijima definiranim u točki 5. Dodatka V. ovoga Pravilnika ne primjenjuju se na preživače koji su bili podvrgnuti nekom alternativnom testu, koji je priznat u skladu s posebnom procedurom Europske komisije, ako su rezultati tog testa bili negativni.

Programi edukacije

Članak 10.

Nadležno tijelo mora osigurati da zaposlenici nadležnog tijela, dijagnostičkih laboratorija te agronomskih i veterinarskih fakulteta, službeni veterinari, veterinari u veterinarskim organizacijama, zaposlenici u klaonicama te osobe koje se bave uzgojem, držanjem životinja i koje rade sa životinjama, budu odgovarajuće educirane i upoznate s kliničkim znakovima, epidemiologijom i, kad je riječ o osobama odgovornim za obavljanje pretraga, tumačenjem laboratorijskih nalaza koji se odnose na TSE.

POGLAVLJE IV.

KONTROLA I ISKORJENJIVANJE TSE

Prijavljivanje bolesti

Članak 11.

1) Bez obzira na odredbe Pravilnika o načinu i postupku prijave sumnje na zaraznu bolest životinja, prijavi i odjavi zarazne bolesti životinja te obliku i sadržaju propisanih obrazaca (»Narodne novine«, broj 179/04), nadležno tijelo mora odmah biti izvješteno o svakoj životinji za koju se posumnja da je zaražena TSE.
2) Nadležno tijelo dužno je obavještavati Europsku komisiju i druge zemlje o prijavljenim slučajevima TSE.
3) Nadležno tijelo mora bez odgode poduzeti mjere određene u članku 12. ovoga Pravilnika, uključujući i sve druge potrebne mjere.

Mjere u odnosu na sumnjive životinje

Članak 12.

1) Svakoj životinji, za koju se posumnja da je zaražena nekom TSE, mora se službeno ograničiti kretanje dok ne budu poznati rezultati kliničkog i epidemiološkog ispitivanja koje je provelo nadležno tijelo ili se takva životinja mora usmrtiti pod službenim nadzorom radi laboratorijskog testiranja.
– Ako se na GSE sumnja kod nekog goveda na nekom gospodarstvu, sva druga goveda iz tog uzgoja moraju se podvrgnuti službenom ograničenju kretanja dok ne budu dostupni rezultati pretraživanja.
– Ako se na GSE sumnja kod neke ovce ili koze na nekom gospodarstvu, na temelju objektivnih dokaza kao što su rezultati testova koji omogućavaju praktičnu diferencijaciju raznih TSE, sve druge ovce i koze sa tog gospodarstva također se moraju podvrgnuti službenom ograničenju kretanja dok ne budu dostupni rezultati pretraživanja.
– Ako postoji dokaz da gospodarstvo, u kojem se životinja nalazila u trenutku kad se posumnjalo na GSE vjerojatno nije gospodarstvo u kojem je životinja mogla biti izložena GSE, nadležno tijelo može odlučiti da se samo životinja, za koju se sumnja da je zaražena, podvrgne službenom ograničenju kretanja. Ako se to smatra potrebnim, nadležno tijelo također može odlučiti da druga gospodarstva ili samo gospodarstvo gdje je došlo do izlaganja GSE, stavi pod službenu kontrolu ovisno o dostupnim epidemiološkim informacijama.
2) Ako nadležno tijelo odluči da se ne može isključiti mogućnost zaraze s TSE, životinju, ako je još živa, treba usmrtiti; njen mozak i druga tkiva koja odredi nadležno tijelo, moraju se odstraniti i poslati u Nacionalni odobreni laboratorij, ili referentni laboratorij EU u skladu s odredbama iz članka 19. ovoga Pravilnika na ispitivanje u skladu s metodama testiranja kao je određeno u članku 20. ovoga Pravilnika.
3) Svi dijelovi tijela sumnjive životinje, uključujući kožu, moraju se držati pod službenim nadzorom dok se ne postavi negativna dijagnoza na TSE, ili se moraju uništiti u skladu s odredbama Dodatka V. točaka 3. ili 4. ovoga Pravilnika.

Mjere nakon potvrđivanja TSE

Članak 13.

1) Nakon službene potvrde TSE, u najkraćem mogućem roku treba primijeniti sljedeće mjere:
(a) sve dijelove tijela životinje u potpunosti uništiti u skladu s odredbama iz Dodatka V. ovoga Pravilnika, osim materijala koji se zadržava zbog evidencije u skladu s Dodatkom III. Poglavljem B odjeljkom III. točkom 2. ovoga Pravilnika;
(b) provesti istraživanje da bi se utvrdile sve rizične životinje, u skladu s Dodatkom VII. točkom 1. ovoga Pravilnika;
(c) sve životinje i proizvode životinjskog podrijetla navedene u Dodatku VII. točki 2. ovoga Pravilnika koje je istraživanje iz točke (b) ovoga stavka utvrdilo kao rizične, treba usmrtiti i u potpunosti uništiti u skladu s Dodatkom V. točkama 3. i 4. ovoga Pravilnika.
– Iznimno od odredaba ovoga stavka, nadležno tijelo može primijeniti i druge mjere koje pružaju jednaki stupanj zaštite, ako su te mjere odobrene u skladu s posebnim postupkom Europske komisije.
2) Tijekom provođenja mjera iz stavka 1. točaka (b) i (c) ovoga članka, gospodarstvo u kojem se životinja nalazila kad je potvrđena prisutnost TSE, mora se staviti pod službeni nadzor a premještanja životinja prijemljivih na TSE i proizvodi životinjskog podrijetla dobivenih od tih životinja dopuštena su samo uz prethodno odobrenje od strane nadležnog tijela, kako bi se osigurala brza sljedivost i identifikacija takvih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla.
– Ako postoji dokaz da gospodarstvo, u kojem se nalazila oboljela životinja u vrijeme kad je potvrđena TSE, vjerojatno nije gospodarstvo u kojem je ta životinja bila izložena TSE, nadležno tijelo može odlučiti da se pod nadzor stave oba gospodarstva ili samo gospodarstvo u kojem je došlo do izlaganja bolesti.
3) Nadležno tijelo, ukoliko provodi zamjenski program koji pruža jednaku zaštitu onoj koja je predviđena u članku 12. stavku 1. ovoga Pravilnika može, dopustiti odstupanja od zahtjeva iz stavka 1. točaka (b) i (c) ovoga članka, u skladu s posebnim postupkom Europske komisije, i odobriti odstupanja od zahtjeva za ograničavanjem kretanja životinja i zahtjeva za usmrćivanjem i uništavanjem životinja.
4) Vlasnicima treba bez odlaganja nadoknaditi štetu nastalu gubitkom životinja koje su usmrćene ili proizvoda životinjskog podrijetla koji su uništeni u skladu sa člankom 12. stavkom 2. ovoga Pravilnika i stavkom 1. točkama (a) i (c) ovoga članka u skladu s odredbama Zakona o veterinarstvu.
5) Ovaj Pravilnik ne isključuje zahtjeve određene Pravilnikom o načinu i postupku prijave sumnje na zaraznu bolest životinja, prijavi i odjavi zarazne bolesti životinja te obliku i sadržaju propisanih obrazaca (»Narodne novine«, broj 179/04).
6) Nadležno tijelo mora jednom godišnje obavijestiti Europsku komisiju o potvrđenoj nazočnosti svake TSE koja nije GSE.

Krizni plan

Članak 14.

1) Nadležno tijelo u skladu s općim kriterijima propisa o kontroli bolesti životinja donosi Krizni plan sa smjernicama u kojem se određuju mjere koje treba provesti te detaljno opisuju nadležnosti i odgovornosti u slučaju potvrđivanja slučajeva TSE.
2) Kad je to potrebno smjernice iz stavka 1. ovoga članka se usklađuju s propisanim posebnim postupkom Europske komisije.

POGLAVLJE V.

STAVLJANJE NA TRŽIŠTE I IZVOZ

Žive životinje, njihovo sjeme, embriji i jajne stanice

Članak 15.

1) Stavljanje na tržište ili, ako je to potrebno, izvoz goveda, ovaca ili koza te njihovog sjemena, embrija i jajnih stanica, obavlja se u skladu s uvjetima iz Dodatka VIII. ovoga Pravilnika ili, u slučaju uvoza, uvjetima iz Dodatka IX. ovoga Pravilnika. Žive životinje i njihove embrije i jajne stanice moraju pratiti odgovarajuće međunarodne svjedodžbe (certifikati) u skladu s posebnim propisima iz članka 17. ovoga Pravilnika ili, u slučaju uvoza, u skladu sa člankom 18. ovoga Pravilnika.
2) Stavljanje na tržište potomaka prve generacije, sjemena, embrija i jajnih stanica životinja kod kojih se sumnja ili je potvrđena TSE, provodi se u skladu s uvjetima iz Dodatka VIII. Poglavlja B ovoga Pravilnika.

Stavljanje na tržište proizvoda životinjskog podrijetla

Članak 16.

1) Prilikom stavljanja na tržište ili izvoza, u skladu s ovim člankom, Dodatkom VIII. Poglavljima C i D i Dodatkom IX. Poglavljima A, C, F i G ovoga Pravilnika ne podliježu ograničenjima sljedeći proizvodi životinjskog podrijetla dobiveni od zdravih preživača:
(a) proizvodi životinjskog podrijetla određeni člankom 15. ovoga Pravilnika, posebice sjeme, embriji i jajne stanice;
(b) – sirovo mlijeko u skladu s posebnim propisom;
– mlijeko za proizvodnju mliječnih proizvoda u skladu s posebnim propisom;
– toplinski obrađeno mlijeko u skladu s posebnim propisima;
– dikalcij fosfat (bez ikakvog traga bjelančevina ili masti);
– kože s potkožnim tkivom;
– želatina za prehranu ljudi, odnosno topiva bjelančevina, u želatinoznom ili neželatinoznom stanju, dobivena djelomičnom hidrolizom kolagana dobivenog iz kostiju i koža, tetiva i ovojnica životinja uključujući ribu i perad i dobivena od koža navedenih u podstavku petom ove točke;
– kolagen dobiven od koža navedenih u podstavku petom ove točke.
2) Proizvodi životinjskog podrijetla, koji se uvoze iz zemlje svrstane u kategoriju 2, 3, 4 i 5 iz Poglavlja C Dodatka II. ovoga Pravilnika moraju potjecati od zdravih goveda, ovaca i koza koje nisu bile podvrgnute laceraciji centralnog živčanog tkiva kako je opisano u članku 8. stavku 3.ovoga Pravilnika, niti su usmrćene ubrizgavanjem plina u kranijalnu šupljinu.
3) Zabranjeno je stavljati na tržište proizvode životinjskog podrijetla koji sadrže materijale od goveda podrijetlom iz zemalja ili regija svrstanih u kategoriju 5 Poglavlja C Dodatka II. ovoga Pravilnika, osim ako potječu:
(a) od životinja rođenih nakon datuma od kojeg je stupila na snagu zabrana hranidbe preživača životinjskim bjelančevinama dobivenim od sisavaca; ili
(b) od životinja koje su rođene, uzgajane i boravile u stadima za koja je potvrđeno da su najmanje posljednjih sedam godina bila slobodna od GSE.
– Ako je zemlja ili regija zemlje svrstana u kategoriju 5 Poglavlja C Dodatka II. ovoga Pravilnika zabranjen je izvoz i uvoz proizvoda životinjskog podrijetla. Navedena se zabrana ne odnosi na proizvode životinjskog podrijetla iz Dodatka VIII. Poglavlja C ovoga Pravilnika, koji ispunjavaju uvjete iz navedenog Poglavlja. Navedene proizvode mora pratiti veterinarsko-zdravstvena svjedodžba izdana od službenog veterinara, kojom se potvrđuje da su ti proizvodi proizvedeni u skladu s odredbama ovoga Pravilnika.
4) Kad se neka životinja premješta iz zemlje ili regije u neku zemlju ili regiju uključenu u drugu kategoriju, istu treba svrstati u najvišu kategoriju od zemalja ili regija u kojima je boravila više od dvadeset-četiri sata, osim ako se može dokazati da životinja nije dobila hranu iz zemlje ili regije svrstane u tu najvišu kategoriju.
5) Proizvode životinjskog podrijetla za koje su ovim člankom određena posebna pravila, moraju pratiti odgovarajuće veterinarsko-zdravstvene svjedodžbe i komercijalni dokumenti u skladu sa člancima 17. i 18. ovoga Pravilnika.
6) Pri uvozu, proizvodi životinjskog podrijetla moraju udovoljavati uvjetima iz Dodatka IX. Poglavlja A, C, F i G ovoga Pravilnika.
7) Odredbe ovoga članka mogu se primijeniti i na druge proizvode životinjskog podrijetla u skladu s posebnim postupkom Europske komisije.

Članak 17.

1) U skladu s posebnim propisima o obliku i sadržaju veterinarsko-zdravstvene svjedodžbe za stavljanje u promet goveda i svinja, posebnim propisima o obliku i sadržaju veterinarsko-zdravstvene svjedodžbe za stavljanje u promet ovaca i koza te posebnih propisa o obliku i sadržaju veterinarsko-zdravstvenih svjedodžbi koje se odnose na trgovinu sjemenom, embrijima i jajnim stanicama goveda, ovaca ili koza, treba po potrebi dopuniti navođenjem kategorije u koju spada zemlja članica ili regija podrijetla, a u koju je ista svrstana u skladu s člankom 5. ovoga Pravilnika.
2) Odgovarajuće komercijalne dokumente, koji se odnose na trgovinu proizvodima životinjskog podrijetla, treba po potrebi dopuniti navođenjem kategorije u koju spada zemlja ili regija u zemlji njihovog podrijetla, u koju ih je svrstala Europska komisija u skladu sa člankom 5. ovoga Pravilnika.

Članak 18.

Odgovarajuće veterinarsko-zdravstvene svjedodžbe koje se odnose na uvoz treba, u odnosu na druge zemlje koje su klasificirane u neku od kategorija u skladu sa člankom 5. ovoga Pravilnika, dopuniti specifičnim zahtjevima određenim u Dodatku IX. ovoga Pravilnika, odmah nakon donošenja odluke o klasifikaciji.

POGLAVLJE VI.

REFERENTNI LABORATORIJI, UZORKOVANJE, ISPITIVANJE I KONTROLA

Referentni laboratoriji

Članak 19.

1) Poslovi i obveze nacionalnog referentnog laboratorija određeni su u Dodatku X. Poglavlju A ovoga Pravilnika.
2) Referentni laboratorij Europske unije te njegovi poslovi i obveze određeni su u Dodatku X. Poglavlju B ovoga Pravilnika.

Uzorkovanje i laboratorijske metode

Članak 20.

1) Uzorkovanje i laboratorijsko testiranje na prisutnost neke TSE mora se provoditi u skladu metodama i protokolima određenim u Dodatku X. Poglavlju C ovoga Pravilnika.
2) Kad je to potrebno, radi ujednačene provedbe stavka 1. ovoga članka, provedbena pravila, uključujući metodu za potvrđivanje GSE kod ovaca i koza, usvajaju se u skladu s posebnim postupkom Europske komisije.

Kontrole od strane Europske zajednice

Članak 21.

1) Stručnjaci iz Europske komisije mogu obavljati preglede na licu mjesta, u suradnji s nadležnim tijelom, ukoliko je to potrebno. Nadležno tijelo dužno je tim stručnjacima pružiti svu pomoć koja im je potrebna za obavljanje njihovih dužnosti. Europska komisija obavještava nadležno tijelo o rezultatima obavljenih pregleda.
2) Europska komisija u posebnom postupku usvaja pravila za suradnju iz stavka 1. ovoga članka.

POGLAVLJE VII.

PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Prijelazne mjere vezane uz specificirani rizični materijal

Članak 22.

Odredbe Dodatka XI. Dijela A ovoga Pravilnika primjenjuju se do datuma donošenja odluke Europske komisije iz članka 5. ovoga Pravilnika, od kojeg datuma se počinje primjenjivati članak 8. ovoga Pravilnika.

Izmjene i dopune Dodataka i prijelazne mjere

Članak 23.

1) Dodaci I. do XI. tiskani su u prilogu ovoga Pravilnika i njegov su sastavni dio.
2) Dodaci iz stavka 1. ovoga članka o bilo kojem pitanju koje bi moglo imati utjecaja na javno zdravlje mogu se mijenjati u skladu s posebnim postupkom Europske komisije.

Konzultiranje znanstvenih odbora

Članak 24.

O svim pitanjima obuhvaćenim ovim Pravilnikom, koji bi mogli imati utjecaja na javno zdravlje, konzultiraju se nadležni znanstveni odbori Europske komisije.

Stupanje na snagu

Članak 25.

Stupanjem na snagu ovga Pravilnika prestaju važiti:
Pravilnik o mjerama za otkrivanje, suzbijanje i iskorijenjivanje GSE-a (»Narodne novine«, br. 44/96);
Naredba o zabrani uporabe tkiva, organa te strojno iskoštenog mesa preživača kao rizičnih sirovina, u kojima bi se mogao naći uzročnik goveđe spongiformne encefalopatije (GSE), u proizvodnji mesnih proizvoda (»Narodne novine«, br. 129/97);
Naredba o zabrani uporabe proteina životinjskog podrijetla u prehrani životinja (»Narodne novine«, br. 8/01);
Naredba o obveznom pretraživanju goveda na prisutnost uzročnika goveđe spongifrmne encefalopatije (GSE) (»Narodne novine«, br. 45/01);
Naredba o zabrani uvoza u Republiku Hrvatsku tkiva visokog rizika, krmiva životinjskog podrijetla i gotove stočne hrane koja sadrži krmiva životinjskog podrijetla (»Narodne novine«, br. 55/01);
Naredba o zabrani uvoza u Republiku Hrvatsku radi sprječavanja unošenja transmisivnih spongiformnih encefalopatija (»Narodne novine«, br. 03/06)

Članak 26.

1) Ovaj Pravilnik stupa na snagu 1. svibnja 2007. godine.
2) Iznimno od stavka 1. ovoga članka,
– članak 5. stavak 3.,
– članak 6. stavak 4.,
– članak 8. stavak 3.,
– članak 13. stavak 6.,
– članak 14. stavak 2.,
– članak 20. stavak 2.,
– članak 21. stavka 2.,
– članak 23. stavak 2.,
– članak 24.
– Dodatak III. Poglavlje A Dio II. točka 4. odjeljak sedmi,
– Dodatak III. Poglavlje B Odjeljak I. i II.,
– Dodatak IV. Dio III. točka E podtočka 3.,
– Dodatak VII. Točka 10.,
– Dodatak VIII. Poglavlje A Dio I. točka (b) podtočka (i) ovoga Pravilnika, stupaju na snagu danom pristupa Republike Hrvatske Europskoj uniji.

Klasa: 011-02/07-01/1
Urbroj: 525-1-07-1
Zagreb, 8. ožujka 2007.

Ministar
Petar Čobanković, v. r.

Napomena: prilozi i dodaci ispušteni su u ovom info pregledu

 




 
IZRADA WEB STRANICA

Imati dobre web stranice danas je gotovo neizbježno za bilo koju tvrtku ili organizaciju koja želi biti prisutna na tržištu. Evo nekoliko razloga zašto bi trebali imati web stranice:

Dostupnost 24/7: Web stranice su dostupne 24 sata dnevno, 7 dana u tjednu, što omogućuje kupcima da se informiraju o proizvodima i uslugama tvrtke u bilo koje vrijeme.

Povećanje vidljivosti: Web stranice mogu pomoći tvrtkama da budu vidljivije na internetu, što može povećati broj posjetitelja i potencijalnih kupaca.

Predstavljanje tvrtke: Web stranice omogućuju tvrtkama da predstave svoje proizvode i usluge, povijest tvrtke, misiju i viziju, te da se razlikuju od konkurencije.

Komunikacija s kupcima: Web stranice omogućuju tvrtkama da komuniciraju s kupcima putem e-pošte, chatova, foruma, društvenih mreža i drugih kanala komunikacije.

Prodaja proizvoda i usluga: Web stranice omogućuju tvrtkama da prodaju svoje proizvode i usluge online, što može biti vrlo profitabilno i prikladno za kupce.

Branding: Web stranice su važan alat za branding, jer mogu pomoći u izgradnji prepoznatljivosti brenda, te u stvaranju pozitivne percepcije o tvrtki i njezinim proizvodima i uslugama.

Analitika i praćenje rezultata: Web stranice omogućuju tvrtkama da prate i analiziraju posjetitelje, te da bolje razumiju svoje kupce i poboljšaju svoje marketinške aktivnosti.

Sve u svemu, web stranice su važan alat za tvrtke koje žele biti konkurentne na tržištu, te komunicirati i prodavati svoje proizvode i usluge na najučinkovitiji način.

Link na našu ponudu za izradu web stranica - Provjerite!
 










POSEBNA PONUDA ZA PODUZETNIKE
Link na brzi pregled poslovnih i internet usluga