|
|
|
|
1487
Na temelju članka 3. Uredbe o državnim potporama (»Narodne novine«, broj 50/2006), Vlada Republike Hrvatske je na sjednici održanoj 26. travnja 2007. godine donijela
I.
Pravila o potporama male vrijednosti sadržana su u Uredbi Komisije Europskih zajednica (nadalje: EZ-a), broj 1998/2006, od 15. prosinca 2006. godine, o primjeni članaka 87. i 88. Ugovora o Europskoj zajednici na potpore male vrijednosti (Službeni list Europske unije, serija L, broj 379, 28. prosinca 2006., str. 5 -10).
II.
Tekst akta u kojem su sadržana pravila iz točke I. ove Odluke, u prijevodu na
hrvatski jezik, glasi:
»KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj zajednici,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ-a) broj 994/98 od 7. svibnja 1998. o
primjeni članaka 92. i 93. Ugovora o osnivanju Europske zajednice na određene
vrste horizontalne državne potpore, a posebno njegov članak 2,
nakon objavljivanja nacrta ove Uredbe),
nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom za državnu potporu,
budući da:
(1) Uredbom (EZ-a) broj 994/98 ovlašćuje se Komisija da uredbom utvrdi prag
ispod kojega se smatra da mjere potpore ne zadovoljavaju sve kriterije članka
87. stavka 1. Ugovora te stoga ne podliježu postupku prijavljivanja predviđenom
člankom 88. stavkom 3. Ugovora.
(2) Komisija primijenjuje članke 87. i 88. Ugovora te je posebice u brojnim
odlukama pojasnila pojam potpore u smislu članka 87. stavka 1. Ugovora. Komisija
je također izložila svoju politiku u pogledu gornje granice potpore male
vrijednosti ispod koje se može smatrati da se ne primjenjuje članak 87. stavak
1, prvotno u svojoj obavijesti o pravilu male vrijednosti za državnu potporu te
nakon toga u Uredbi Komisije (EZ-a) broj 69/2001 od 12. siječnja 2001. godine o
primjeni članaka 87. i 88. Ugovora o EZ-u na potporu male vrijednosti. U svjetlu
iskustva stečenog u primjeni te Uredbe te kako bi se uzeo u obzir razvoj
inflacije i bruto domaćega proizvoda u EZ do i uključujući 2006. godinu kao i
moguć razvoj događaja tijekom razdoblja valjanosti ove Uredbe, čini se
primjerenim preinačiti neke od uvjeta utvrđenih u Uredbi (EZ-a) broj 69/2001 te
zamijeniti tu Uredbu.
(3) S obzirom na posebna pravila koja vrijede u sektorima primarne proizvodnje
poljoprivrednih proizvoda, ribarstva i akvakulture te na rizik da bi u tim
sektorima manji iznosi potpore od onih utvrđenih u ovoj Uredbi mogli ispunjavati
kriterije članka 87. stavka 1. Ugovora, ova se Uredba ne primjenjuje na te
sektore. S obzirom na razvoj sektora prometa, a poglavito na restrukturiranje
brojnih prometnih djelatnosti nakon njihove liberalizacije, više nije primjereno
isključivati sektor prometa iz područja primjene Uredbe o potpori male
vrijednosti. Stoga je potrebno proširiti područje primjene ove Uredbe na cijeli
sektor prometa.
Međutim, potrebno je prilagoditi opću gornju granicu potpore male vrijednosti
kako bi se uzela u obzir mala prosječna veličina poduzetnika koji djeluju u
sektoru cestovnog teretnog i putničkog prometa. Iz istih razloga, kao i s
obzirom na prevelik kapacitet toga sektora te na ciljeve prometne politike u
pogledu zagušenja cesta i teretnog prometa, potrebno je isključiti potporu za
nabavu vozila za cestovni prijevoz tereta poduzetnicima koji se bave cestovnim
prijevozom tereta za najamninu i naknadu.
To ne dovodi u pitanje povoljan pristup Komisije EZ u odnosu na državnu potporu
za čišća i ekološki prihvatljiva vozila u drugim instrumentima EZ mimo ove
Uredbe. S obzirom na Uredbu Vijeća (EZ-a) broj 1407/2002 od 23. srpnja 2002. o
državnoj potpori industriji ugljena, ova se Uredba ne primjenjuje na sektor
ugljena.
(4) Razmatrajući sličnosti između prerade i stavljanja na tržište
poljoprivrednih proizvoda, s jedne strane, te nepoljoprivrednih proizvoda, s
druge strane, ova se Uredba primjenjuje na preradu i plasiranje na tržište
poljoprivrednih proizvoda pod uvjetom da su ispunjeni određeni uvjeti. U tom
smislu, preradom i plasiranjem na tržište ne smatraju se niti radnje na farmama
potrebne za pripremu proizvoda za prvu prodaju, kao što su žetva, rezanje i
vršidba žitarica, pakiranje jaja itd, niti prva prodaja preprodavačima ili
prerađivačima. Od stupanja na snagu ove Uredbe, potpora dodijeljena u korist
poduzetnika koji se bave preradom ili stavljanjem na tržište poljoprivrednih
proizvoda nije više podložna Uredbi Komisije (EZ-a) broj 1860/2004 od 6.
listopada 2004. o primjeni članaka 87. i 88. Ugovora o EZ-u na potporu male
vrijednosti u sektoru poljoprivrede i ribarstva. Stoga je potrebno u skladu s
tim izmijeniti i dopuniti Uredbu (EZ-a) broj 1860/2004.
(5) Sud EZ-a utvrdio je da su, nakon što je EZ donijela propise o uspostavljanju
zajedničke organizacije tržišta u određenom sektoru poljoprivrede, države
članice obvezne suzdržavati se od poduzimanja svih mjera koje bi mogle dovoditi
u pitanje ili stvarati iznimke od istih. Iz toga se razloga ova Uredba ne
primjenjuje na potporu čiji je iznos utvrđen na temelju cijene ili količine
kupljenih proizvoda ili proizvoda stavljenih na tržište. Ona se ne primjenjuje
niti na potporu male vrijednosti koja je povezana s obvezom dijeljenja potpore s
primarnim proizvođačima.
(6) Ova se Uredba ne primjenjuje na izvoznu potporu male vrijednosti niti na
potporu male vrijednosti kojom se prednost daje domaćim proizvodima pred uvoznim
proizvodima. Ona se poglavito ne primjenjuje na potporu kojom se financira
uspostavljanje i funkcioniranje distribucijske mreže u drugim zemljama. Potpora
za troškove sudjelovanja na sajmovima, ili troškove studija ili savjetodavnih
usluga potrebnih za uvođenje novoga proizvoda ili postojećeg proizvoda na novo
tržište obično ne predstavlja izvoznu potporu.
(7) Ova se Uredba ne primjenjuje na poduzetnike u teškoćama, u smislu smjernica
Zajednice o državnoj potpori za spašavanje i restrukturiranje poduzetnika u
teškoćama s obzirom na teškoće vezane uz utvrđivanje bruto novčane
protuvrijednosti potpore dodijeljene toj vrsti poduzetnika.
(8) U svjetlu iskustva Komisije EZ-a, može se utvrditi da potpora koja ne
premašuje gornju granicu od 200 000 EUR, tijekom bilo kojeg trogodišnjeg
razdoblja, ne utječe na trgovinu između država članica i/ili ne narušava ili ne
prijeti narušavanjem tržišnoga natjecanja te stoga nije obuhvaćena člankom 87.
stavkom 1. Ugovora. U pogledu poduzetnika koja djeluju u sektoru cestovnog
prometa, ta se gornja granica utvrđuje u visini od 100 000 EUR.
(9) Godine koje je u tu svrhu potrebno uzeti u obzir su fiskalne godine koje
poduzetnik u dotičnoj državi članici koristi za fiskalne potrebe. Relevantno
trogodišnje razdoblje potrebno je ocjenjivati dinamički tako da je pri svakoj
novoj dodjeli potpore male vrijednosti potrebno utvrditi ukupan iznos potpore
male vrijednosti dodijeljene u dotičnoj fiskalnoj godini, kao i tijekom
prethodne dvije fiskalne godine. U tu je svrhu potrebno uzeti u obzir potporu
koju je dodijelila država članica čak i kada je ona u cijelosti ili djelomično
financirana iz sredstava koja su podrijetlom iz EZ. Ne postoji mogućnost podjele
mjera potpore koje prelaze gornju granicu potpore male vrijednosti u niz manjih
dijelova kako bi ti dijelovi bili obuhvaćeni ovom Uredbom.
(10) U skladu s načelima kojima se uređuje potpora koja je obuhvaćena člankom
87. stavkom 1. Ugovora, potporu male vrijednosti treba smatrati dodijeljenom u
trenutku kada je u skladu s odgovarajućim nacionalnim pravnim poretkom
poduzetniku dano zakonsko pravo na potporu.
(11) Kako bi se izbjeglo zaobilaženje najviših iznosa potpore koja se pruža
putem različitih instrumenata EZ-a, potporu male vrijednosti ne bi trebalo
pribrajati državnoj potpori, u pogledu istih opravdanih troškova ukoliko bi
takvo pribrajanje rezultiralo iznosom potpore koji premašuje iznos koji je u
konkretnim okolnostima svakog pojedinog slučaja utvrđen uredbom o skupnom
izuzeću ili odlukom koju je usvojila EZ-a.
(12) U cilju transparentnosti, jednakog tretmana i pravilne primjene gornje
granice potpore male vrijednosti, sve bi države članice trebale primjenjivati
isti način izračunavanja. Radi pojednostavljenja navedenog izračuna te u skladu
s trenutnom praksom u primjeni pravila male vrijednosti, iznose potpore koji
nisu u obliku novčane potpore potrebno je pretvoriti u njihovu bruto novčanu
protuvrijednost.
Pri izračunu novčane protuvrijednosti transparentnih oblika potpore koji nemaju
oblik novčane potpore ili potpore plative u nekoliko obroka, potrebno je
primijeniti tržišne kamatne stope koje prevladavaju u vrijeme dodjele takve
potpore. U cilju ujednačene, transparentne i jednostavne primjene pravila o
državnoj potpori, tržišnim stopama, u smislu ove Uredbe, potrebno je smatrati
referentne stope koje Komisija EZ-a periodički utvrđuje na temelju objektivnih
kriterija i objavljuje u Službenom listu Europske unije ili na internetu.
Međutim, ponekad je, s obzirom na osigurana jamstva ili na rizik koji se
povezuje uz korisnika, potrebno dodati dodatne bazne poene povrh najniže stope.
(13) U svrhu transparentnosti, jednakog tretmana i učinkovitog nadzora, ova se
Uredba primjenjuje samo na transparentnu potporu male vrijednosti. Transparentna
potpora je potpora za koju je moguće točno izračunati bruto novčanu
protuvrijednost ex ante, bez potrebe za ocjenjivanjem rizika. Takav se točan
izračun, na primjer, može postići u pogledu novčanih potpora, subvencioniranih
kamatnih stopa i gornjih granica oslobođenja od poreza. Potpora sadržana u
dokapitalizacijama ne bi se trebala smatrati transparentnom potporom male
vrijednosti, osim ako je ukupan iznos javne dokapitalizacije niži od najviše
granice potpore male vrijednosti. Potpora sadržana u mjerama rizičnoga kapitala
kako je navedeno u smjernicama EZ o državnoj potpori za promicanje ulaganja
rizičnoga kapitala u male i srednje poduzetnike ne bi se trebala smatrati
transparentnom potporom male vrijednosti, osim ako se dotičnim programom
rizičnoga kapitala osigurava kapital samo do gornje granice potpore male
vrijednosti za svakog ciljnog poduzetnika. Potporu sadržanu u zajmovima treba
smatrati transparentnom potporom male vrijednosti, ako je bruto novčana
protuvrijednost izračunata na temelju tržišnih kamatnih stopa koje su
prevladavale u trenutku dodjele potpore.
(14) Ovom se Uredbom ne isključuje mogućnost da se, na temelju drugih razloga od
onih utvrđenih u ovoj Uredbi, mjera koju je država članica usvojila ne smatra
državnom potporom u smislu članka 87. stavka 1. Ugovora, na primjer, u slučaju
dokapitalizacija, ukoliko su takve mjere donesene u skladu s načelom tržišnog
ulagatelja.
(15) Potrebno je osigurati pravnu sigurnost za programe jamstava koji ne mogu
utjecati na trgovinu niti narušavati tržišno natjecanje te za koje je na
raspolaganju dovoljno podataka kako bi se pouzdano procijenili svi mogući
učinci. Stoga bi opću gornju granicu male vrijednosti, u iznosu od 200 000 EUR,
ovom Uredbom trebalo pretvoriti u gornju granicu svojstvenu za pojedino jamstvo
temeljenu na zajamčenom iznosu pojedinog zajma na kojem se takvo jamstvo
temelji. Tu posebnu gornju granicu primjereno je izračunati, koristeći se
metodologijom za procjenu iznosa državne potpore uključene u programe jamstava
kojima se pokrivaju zajmovi u korist održivih poduzetnika. Metodologija i podaci
koji se koriste za izračun gornje granice, svojstvene za pojedino jamstvo,
trebaju izuzimati poduzetnike u teškoćama, kako je navedeno u smjernicama EZ-a o
državnoj potpori za spašavanje i restrukturiranje poduzetnika u teškoćama. Ta se
posebna gornja granica stoga ne primjenjuje na ad hoc pojedinačne potpore koje
se dodjeljuju izvan opsega programa jamstva, na potporu koja se dodjeljuje
poduzetnicima u teškoćama, ili na jamstva za temeljne transakcije koje ne
predstavljaju zajam, poput jamstava za transakcije s dionicama. Tu je posebnu
gornju granicu potrebno odrediti na temelju činjenice da se, uzimajući u obzir
gornju granicu stope (neto automatsku stopu) od 13%, što predstavlja najgori
mogući scenarij u pogledu programa jamstava u EZ-u, može smatrati da jamstvo u
iznosu od 1.500.000 EUR ima bruto novčanu protuvrijednost jednaku općoj gornjoj
granici potpore male vrijednosti. Taj je iznos potrebno smanjiti na 750.000 EUR
za poduzetnike koja djeluju u sektoru cestovnog prometa. Tim je posebnim gornjim
granicama potrebno obuhvatiti samo jamstva koja pokrivaju do 80% temeljnoga
zajma. Države članice također mogu koristiti metodologiju koju je prihvatila
Komisija EZ-a, nakon slanja obavijesti o takvoj metodologiji, na temelju Uredbe
Komisije EZ-a u području državne potpore, kao što je Uredba Komisije EZ-a broj
1628/2006 od 24. listopada 2006. o primjeni članaka 87. i 88. Ugovora na
nacionalnu potporu za regionalna ulaganja, radi procjene bruto novčane
protuvrijednosti sadržane u jamstvu, ukoliko se odobrena metodologija izričito
tiče tipa jamstva i tipa temeljnih transakcija u pitanju u kontekstu primjene
ove Uredbe.
(16) Po primitku obavijesti države članice, Komisija EZ-a može ispitati dovodi
li mjera potpore koja ne predstavlja novčanu potporu, zajam, jamstvo,
dokapitalizaciju ili mjeru rizičnoga kapitala do bruto novčane protuvrijednosti
koja ne premašuje gornju granicu potpore male vrijednosti te bi stoga mogla biti
obuhvaćena odredbama ove Uredbe.
(17) Dužnost je Komisije EZ-a osigurati poštivanje pravila o državnoj potpori te
posebice osigurati da potpora dodijeljena sukladno pravilima male vrijednosti
bude u skladu s njihovim uvjetima. U skladu s načelom suradnje utvrđenom u
članku 10. Ugovora, države članice trebale bi olakšati izvršavanje toga zadatka
uspostavljanjem mehanizama potrebnih kako bi se osiguralo da ukupan iznos
potpore male vrijednosti dodijeljene istom poduzetniku sukladno pravilu male
vrijednosti ne premašuje gornju granicu od 200.000 EUR tijekom razdoblja od tri
fiskalne godine. U tu svrhu, države članice trebale bi pri dodjeli potpore male
vrijednosti obavijestiti dotičnog poduzetnika o iznosu potpore te o njezinoj
naravi male vrijednosti, pozivajući se na ovu Uredbu.
Nadalje, prije dodjeljivanja takve potpore dotična bi država članica od
poduzetnika trebala dobiti izjavu o drugim potporama male vrijednosti koje je
poduzetnik primio tijekom dotične fiskalne godine te tijekom prethodne dvije
fiskalne godine i pažljivo provjeriti da se novom potporom male vrijednosti ne
premašuje gornja granica potpore male vrijednosti. Ili, pak, treba postojati
mogućnost da se poštivanje gornje granice osigura putem središnjega registra,
ili, u slučaju programa jamstava koje je uspostavio Europski investicijski fond,
potonji može za sebe utvrditi popis korisnika te zahtijevati od država članica
da korisnike obavještavaju o primitku potpore male vrijednosti.
(18) Uredba (EZ-a) broj 69/2001 istječe 31. prosinca 2006. Stoga se ova Uredba
primjenjuje od 1. siječnja 2007. S obzirom na činjenicu da se Uredba (EZ-a) broj
69/2001 nije primjenjivala na sektor prometa, koji dosad nije bio podložan
pravilu male vrijednosti; s obzirom i na vrlo ograničen iznos male vrijednosti
koji se primjenjuje u sektoru prerade i plasiranja na tržište poljoprivrednih
proizvoda, te pod uvjetom da su ispunjeni određeni uvjeti, ova se Uredba
primjenjuje na potporu dodijeljenu prije njenog stupanja na snagu na poduzetnike
koja djeluju u sektoru prometa, te u sektoru prerade i plasiranja na tržište
poljoprivrednih proizvoda. Štoviše, ova Uredba ne utječe na bilo koje
pojedinačne potpore dodijeljene u skladu s Uredbom (EZ-a) broj 69/2001 tijekom
razdoblja primjene te Uredbe.
(19) Uzimajući u obzir iskustvo Komisije EZ-a, te osobito učestalost s kojom je
općenito potrebno preispitati politiku državnih potpora, primjereno je
ograničiti razdoblje primjene ove Uredbe. Istekne li ova Uredba bez produljenja,
države članice u razdoblju od šest mjeseci usklađuju potpore male vrijednosti
obuhvaćene ovom Uredbom,
DONIJELA JE OVU UREDBU
Članak 1.
Područje primjene
1. Ova se Uredba primjenjuje na potporu dodijeljenu poduzetnicima u svim
sektorima, uz iznimku:
(a) potpora dodijeljenih poduzetnicima koji djeluju u sektorima ribarstva i
akvakulture, kako je obuhvaćeno Uredbom Vijeća (EZ-a) broj 104/2000,
(b) potpora dodijeljenih poduzetnicima koja djeluju u primarnoj proizvodnji
poljoprivrednih proizvoda kako je navedeno u Prilogu I. Ugovora,
(c) potpora dodijeljenih poduzetnicima koji djeluju u preradi i stavljanju na
tržište poljoprivrednih proizvoda kako je navedeno u Prilogu I. Ugovora, u
sljedećim slučajevima:
(I) ukoliko je iznos potpore utvrđen na temelju cijene ili količine takvih
proizvoda kupljenih od primarnih proizvođača ili stavljenih na tržište od strane
dotičnih poduzetnika,
(II) ukoliko je potpora uvjetovana njenim djelomičnim ili potpunim prenošenjem
na primarne proizvođače,
(d) potpora za djelatnosti usmjerene k izvozu prema trećim zemljama ili državama
članicama, odnosno potpora koje su u izravnoj vezi s izvezenim količinama, s
uspostavom i funkcioniranjem distribucijske mreže ili s drugim tekućim
troškovima vezanim uz djelatnost izvoza,
(e) potpora uvjetovanih korištenjem domaće, a ne uvezene robe,
(f) potpora dodijeljenih poduzetnicima koji djeluju u sektoru ugljena, kako je
definirano u Uredbi (EZ-a) broj 1407/2002,
(g) potpora za nabavu vozila za cestovni prijevoz tereta koja se dodjeljuje
poduzetnicima koji obavljaju cestovni prijevoz tereta za najamninu ili naknadu,
(h) potpora dodijeljenih poduzetnicima u teškoćama.
2. U smislu ove Uredbe:
(a) »poljoprivredni proizvodi« odnosi se na proizvode navedene u Prilogu I.
Ugovora o EZ-u, uz iznimku ribarskih proizvoda,
(b) »prerada poljoprivrednih proizvoda« odnosi se na sve postupke na
poljoprivrednom proizvodu koji za ishod imaju proizvod koji je također
poljoprivredni proizvod, osim na aktivnosti na farmama potrebne za pripremu
životinjskog ili biljnog proizvoda za prvu prodaju,
(c) »stavljanje poljoprivrednih proizvoda na tržište« odnosi se na držanje ili
izlaganje, s ciljem prodaje, ponudu na prodaju, isporuku ili bilo koji drugi
način stavljanja na tržište, osim prve prodaje od strane primarnog proizvođača
preprodavačima ili prerađivačima te svih aktivnosti kojima se proizvod priprema
za takvu prvu prodaju; prodaja od strane primarnog proizvođača konačnim
potrošačima smatra se stavljanjem na tržište ukoliko se odvija u posebnim
prostorima namijenjenima za tu svrhu.
Članak 2.
Potpora male vrijednosti
1. Ukoliko mjere potpore ispunjavaju uvjete utvrđene u stavcima 2. do 5. ovoga
članka, smatra se da ne ispunjavaju sve kriterije članka 87. stavka 1. Ugovora
te se stoga izuzimaju od zahtjeva za prijavljivanjem iz članka 88. stavka 3.
Ugovora.
2. Ukupna potpora male vrijednosti koja se dodjeljuje bilo kojem pojedinom
poduzetniku ne smije premašivati 200.000 EUR tijekom bilo kojeg razdoblja od tri
fiskalne godine. Ukupna potpora male vrijednosti koja se dodjeljuje bilo kojem
pojedinom poduzetniku u sektoru cestovnoga prometa ne smije premašivati 100.000
EUR tijekom bilo kojeg razdoblja od tri fiskalne godine. Te se gornje granice
primjenjuju, bez obzira na oblik potpore male vrijednosti ili na cilj koji se
namjerava postići te neovisno o tome financira li se potpora dodijeljena od
strane države članice u cijelosti ili djelomično iz sredstava koja su porijeklom
iz Zajednice. To se razdoblje utvrđuje pozivajući se na fiskalne godine koje
koristi poduzetnik u dotičnoj državi članici.
Ukoliko ukupna potpora koja se pruža u sklopu mjere potpore premašuje tu gornju
granicu, takav iznos potpore ne može uživati pogodnosti ove Uredbe, čak niti u
dijelu koji tu gornju granicu ne premašuje. U takvom se slučaju za tu mjeru
potpore ne mogu tražiti pogodnosti ove Uredbe niti u trenutku dodjeljivanja
potpore niti u bilo kojem kasnijem trenutku.
3. Gornja granica utvrđena u stavku 2. izražava se kao novčana potpora. Svi
iznosi koji se koriste izražavaju se kao bruto iznosi, odnosno, prije odbitka
poreza i drugih pristojbi. Ukoliko se potpora dodjeljuje u obliku koji nije
novčana potpora, iznos takve potpore je njena bruto novčana protuvrijednost.
Potpora plativa u nekoliko obroka diskontira se na njenu vrijednost u trenutku
njenog dodjeljivanja. Kamatna stopa koju je potrebno primijeniti pri
diskontiranju te za izračun bruto novčane protuvrijednosti potpore je referentna
kamatna stopa primjenjiva u trenutku dodjeljivanja potpore.
4. Ova se Uredba primjenjuje samo na potporu za koju je moguće točno izračunati
bruto novčanu protuvrijednost ex ante bez potrebe za procjenom rizika
(»transparentna potpora«). Poglavito:
(a) Potpora sadržana u zajmovima smatra se transparentnom potporom male
vrijednosti ako je bruto novčana protuvrijednost izračunata na temelju tržišnih
kamatnih stopa koje prevladavaju u vrijeme dodjeljivanja potpore.
(b) Potpora sadržana u dokapitalizacijama ne smatra se transparentnom potporom
male vrijednosti, osim ako ukupan iznos javne dokapitalizacije ne premašuje
gornju granicu potpore male vrijednosti.
(c) Potpora sadržana u mjerama rizičnoga kapitala ne smatra se transparentnom
potporom male vrijednosti, osim ako se dotičnim programom rizičnoga kapitala
osigurava kapital samo do gornje granice potpore male vrijednosti za svakog
ciljnog poduzetnika.
(d) Pojedinačna potpora koja se pruža u okviru programa jamstva poduzetnicima
koji nisu poduzetnici u teškoćama smatra se transparentnom potporom male
vrijednosti, ako zajamčeni dio temeljnoga zajma koji se pruža u okviru takvog
programa ne premašuje 1.500.000 EUR po poduzetniku. Pojedinačna potpora koja se
dodjeljuje u okviru programa jamstva u korist poduzetnika koji djeluju u sektoru
cestovnog prometa, a koji nisu poduzetnici u teškoćama, smatra se potporom male
vrijednosti, kada zajamčeni dio temeljnoga zajma koji se dodjeljuje u okviru
takvog programa ne premašuje 750.000 EUR po poduzetniku. Ukoliko zajamčeni dio
temeljnoga zajma predstavlja samo određeni udio u ovoj gornjoj granici, smatra
se da bruto novčana protuvrijednost toga jamstva odgovara jednakom udjelu
primjenjive gornje granice utvrđene u članku 2. stavku 2. To jamstvo ne smije
premašivati 80 % temeljnoga zajma. Programi jamstava također se smatraju
transparentnima ukoliko je prije uvođenja programa metodologija za izračun bruto
novčane protuvrijednosti jamstava bila prihvaćena nakon prijavljivanja te
metodologije Komisiji sukladno nekoj drugoj Uredbi koju je Komisija EZ-a
donijela u području državne potpore te se odobrena metodologija izričito tiče
tipa jamstava te tipa temeljnih transakcija u pitanju u kontekstu primjene ove
Uredbe
5. Potpora male vrijednosti ne pribraja se državnoj potpori, u pogledu istih
opravdanih troškova, ukoliko bi takvo pribrajanje za ishod imalo iznos potpore
koji premašuje iznos utvrđen u konkretnim okolnostima svakog slučaja putem
uredbe o skupnom izuzeću ili odluke koju je usvojila Komisija EZ-a.
Članak 3.
Nadzor
1. Ukoliko država članica poduzetniku namjerava dodijeliti potporu male
vrijednosti, pisanim putem obavještava tog poduzetnika o mogućem iznosu potpore
(izraženom kao bruto novčana protuvrijednost potpore) kao i o njenoj naravi male
vrijednosti, pozivajući se izričito na ovu Uredbu, te navodeći njen naziv i
uputu na objavu u Službenom listu Europske unije. Ukoliko se potpora male
vrijednosti dodjeljuje različitim poduzetnicima na temelju programa i ukoliko se
sukladno tom programu tim poduzetnicima dodjeljuju različiti iznosi pojedinačne
potpore, dotična država članica može odlučiti tu obvezu ispuniti obavještavajući
poduzetnike o fiksnom iznosu koji odgovara najvišem iznosu potpore koji se
dodjeljuje sukladno tom programu. U takvom se slučaju fiksni iznos koristi, kako
bi se utvrdilo poštuje li se gornja granica utvrđena u članku 2. stavku 2. Prije
dodjeljivanja te potpore, država članica također dobiva izjavu od dotičnoga
poduzetnika, u pisanom ili elektroničkom obliku, o svim drugim potporama male
vrijednosti koje je primio tijekom prethodne dvije fiskalne godine te tijekom
tekuće fiskalne godine.
Država članica dodjeljuje novu potporu male vrijednosti samo nakon što je
utvrdila da to neće povisiti ukupan iznos potpore male vrijednosti koju je taj
poduzetnik primio tijekom razdoblja koje pokriva dotičnu fiskalnu godinu, kao i
prethodne dvije fiskalne godine u toj državi članici, do razine koja premašuje
gornju granicu utvrđenu u članku 2. stavku 2.
2. Ukoliko je država članica uspostavila središnji registar potpora male
vrijednosti u kojemu su sadržane potpune informacije o svim potporama male
vrijednosti dodijeljenima od strane bilo kojih tijela unutar te države članice,
od trenutka kada registar pokrije trogodišnje razdoblje više se ne primjenjuje
prvi podstavak stavka 1.
Ukoliko država članica pruža potporu na temelju programa jamstva, dajući jamstvo
koje se financira iz proračuna Europske unije putem naloga Europskog
investicijskog fonda , može se prestati primjenjivati prvi podstavak stavka 1.
ovoga članka.
U takvim slučajevima primjenjuje se sljedeći sustav nadzora:
(a) Europski investicijski fond utvrđuje, na godišnjoj osnovi, na temelju
podataka koje financijski posrednici moraju dostaviti Europskom investicijskom
fondu, popis korisnika potpora te bruto novčanu protuvrijednost potpore koju je
svaki od njih primio. Europski investicijski fond šalje te podatke dotičnim
državama članicama i Komisiji; i
(b) dotična država članica pruža te podatke konačnim korisnicima u roku od 3
mjeseca od primitka takvih podataka od Europskog investicijskog fonda; i
(c) dotična država članica od svakog korisnika dobiva izjavu da ukupna potpora
male vrijednosti koju je primio ne premašuje gornju granicu utvrđenu u članku 2.
stavku 2. U slučaju premašivanja gornje granice kod jednog ili više korisnika,
dotična država članica mora se pobrinuti da se mjera potpore koja dovodi do
premašivanja gornje granice potpore ili prijavi Komisiji EZ-a ili da korisnik
istu vrati.
3. Države članice bilježe i prikupljaju sve podatke u svezi s primjenom ove
Uredbe. Takvi zapisi sadrže sve podatke potrebne kako bi se pokazalo da su
zadovoljeni uvjeti ove Uredbe. Zapisi o pojedinim potporama male vrijednosti
čuvaju se 10 godina od datuma kada su iste dodijeljene. Zapisi u svezi s
programom potpore male vrijednosti čuvaju se 10 godina od trenutka kada je u
skladu s tim programom dodijeljena posljednja pojedina potpora. Na pisani
zahtjev dotična država članica dostavlja Komisiji EZ-a, u roku od 20 radnih
dana, ili u kakvom duljem roku koji se može utvrditi u zahtjevu, sve podatke
koje Komisija EZ-a smatra potrebnima kako bi procijenila jesu li zadovoljeni
uvjeti ove Uredbe, a poglavito o ukupnom iznosu potpore male vrijednosti koju je
bilo koji poduzetnik primio.
Članak 4.
Izmjene i dopune
Članak 2. Uredbe (EZ-a) broj 1860/2004 mijenja se i glasi:
(a) u točki 1., brišu se riječi »prerada i stavljanje na tržište«
(b) briše se točka 3.
Članak 5.
Prijelazne mjere
1. Ova se Uredba primjenjuje na potporu koja je dodijeljena prije njenog
stupanja na snagu poduzetnicima koji djeluju u sektoru prometa te poduzetnicima
koji djeluju u preradi i stavljanju na tržište poljoprivrednih proizvoda ukoliko
ta potpora ispunjava sve uvjete utvrđene u člancima 1. i 2. Sve potpore koje ne
ispunjavaju te uvjete Komisija procjenjuje u skladu s mjerodavnim okvirima,
smjernicama, priopćenjima i obavijestima.
2. Smatra se da sve potpore male vrijednosti koje su dodijeljene između 2.
veljače 2001. i 30. lipnja 2007. koje ispunjavaju uvjete Uredbe (EZ-a) broj
69/2001, ne ispunjavaju sve kriterije članka 87. stavka 1. Ugovora, te se stoga
izuzimaju od zahtjeva za prijavljivanjem iz članka 88. stavka 3. Ugovora.
3. Po isteku razdoblja valjanosti ove Uredbe, sve potpore male vrijednosti koje
ispunjavaju uvjete ove Uredbe moći će se i dalje valjano provoditi kroz
razdoblje od šest mjeseci.
Članak 6.
Stupanje na snagu i razdoblje valjanosti
1. Ova Uredba stupa na snagu na dan nakon njene objave u Službenome listu
Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2007. do 31. prosinca 2013.
2. Ova Uredba u cijelosti obvezuje i neposredno se primjenjuje u svim državama
članicama.
(1) SL L 142, 14. svibnja 1998., str. 1.
(2) SL C 137, 10. lipnja 2006., str. 4.
(3) SL C 68, 6. ožujka 1996., str. 9.
(4) SL L 10, 13. siječnja 2001., str. 30.
(5) SL L 205, 2. kolovoza 2002., str. 1.
(6) SL L 325, 28. listopada 2004., str. 4.
(7) SL C 244, 1. listopada 2004., str. 2.
(8) SL C 194, 18. kolovoza 2006., str. 2.
(9) SL L 302, 1. studenoga 2006., str. 29.
(10) SL L 83, 4. travnja 2000., str. 35.
III.
Dopuštenost potpora male vrijednosti ocjenjuje se sukladno članku 9. Uredbe o državnim potporama (»Narodne novine«, broj 50/2006) temeljem materijalnih pravila iz točke I. ove Odluke sadržanih u tekstu akta iz točke II. ove Odluke.
IV.
Davatelj potpore male vrijednosti dužan je:
– izvijestiti korisnika potpore da mu je dodijeljena potpora male vrijednosti,
– izvijestiti Agenciju za zaštitu tržišnog natjecanja o svakoj dodijeljenoj
potpori male vrijednosti, u roku 15 dana od dana dodjele,
– voditi evidenciju o dodijeljenim potporama male vrijednosti po pojedinim
korisnicima potpore, i
– čuvati podatke o dodijeljenim potporama male vrijednosti deset godina od dana
dodjele.
V.
Ova Odluka stupa na snagu danom objave u »Narodnim novinama«.
Klasa: 421-01/07-01/02
Urbroj: 5030120-07-1
Zagreb, 26. travnja 2007.
Predsjednik
dr. sc. Ivo Sanader, v. r.
|
Link na brzi pregled poslovnih i internet usluga |