|
|
|
|
589
Na temelju članka 18. stavka 3. Odluke o uvjetima i načinu na koji ovlašteni mjenjači obavljaju mjenjačke poslove (»Narodne novine«, br. 18/2006.) guverner Hrvatske narodne banke 23. veljače 2006. donio je
OPĆE ODREDBE
I.
(1) Uputom za primjenu Odluke o uvjetima i načinu na koji ovlašteni mjenjači obavljaju mjenjačke poslove (u nastavku teksta: Uputa) propisuje se način jedinstvene primjene Odluke o uvjetima i načinu na koji ovlašteni mjenjači obavljaju mjenjačke poslove, i to u odnosu na:
1. formiranje serijskih brojeva za svaku vrstu transakcije koja se pojavljuje pri obavljanju mjenjačkih poslova,
2. formiranje tečajne liste,
3. izgled, sadržaj i način bilježenja podataka u izvješćima koja su propisana člankom 7. stavkom 1. pod 2, člankom 14. stavkom 3. te člankom 16. stavkom 12. Odluke o uvjetima i načinu na koji ovlašteni mjenjači obavljaju mjenjačke poslove, i to:
– »Blagajnički dnevnik za evidentiranje transakcija«,
– »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika«,
– »Izvješće o otkupu odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu za razdoblje _______«,
– »Promet ovlaštenih mjenjača – zbirno izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupljenim čekovima koji glase na stranu valutu«,
– »Dnevnik otkupa strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu«,
– »Dnevnik prodaje strane gotovine«,
– »Specifikacija strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu«,
4. sadržaj dokumentacije na kojoj se bilježe uplate u gotovini u kunama i stranoj gotovini, odnosno isplate sredstava plaćanja u kunama i stranim sredstvima plaćanja,
5. obavještavanje javnosti o uvjetima i načinu prikupljanja ponuda programskih rješenja zaštićenoga računalnog programa za ovlaštene mjenjače,
6. obavještavanje javnosti o proizvođačima zaštićenih računalnih programa za koje je Hrvatska narodna banka izdala certifikate.
(2) Prilozi 1, 2, 3, 3A, 4 i 5 sastavni su dio Upute.
NAČIN FORMIRANJA SERIJSKIH BROJEVA ZA SVAKU VRSTU TRANSAKCIJE KOJA SE POJAVLJUJE PRI OBAVLJANJU MJENJAČKIH POSLOVA
II.
(1) Serijski broj svake vrste transakcije je alfanumerički, a sastoji se od ukupno deset, slovnih i brojčanih, oznaka. Serijski broj svake vrste transakcije počinje slovnom oznakom na prvom, odnosno na prvom i drugom mjestu, a nastavlja se s devet, odnosno osam, brojčanih oznaka.
(2) Zadnja je znamenka brojčanog dijela prvoga serijskog broja za svaku vrstu transakcije 1, a prethodne znamenke brojčanog dijela toga serijskog broja su 0.
(3) Zadnja znamenka brojčanog dijela serijskog broja za svaku vrstu transakcije uvećava se za 1 u odnosu na brojčani dio prethodnoga serijskog broja.
(4) Slovni dijelovi serijskih brojeva transakcija glase:
– kod transakcija otkupa strane gotovine, odnosno čekova koji glase na stranu valutu: »O«,
– kod transakcije prodaje strane gotovine: »P«,
– kod transakcija uplata u kunama:
– primitak kuna s računa za redovito poslovanje: »UP«,
– primitak kuna na osnovi prodaje otkupljene strane gotovine banci: »UL«,
– primitak kuna na osnovi prodaje razlike između otkupa i prodaje banci: »UA«,
– primitak kuna na osnovi unovčenja čekova izdanih s osnove tekućih računa građana: »UT«,
– primitak kuna na osnovi unovčenja slipova debitnih kartica građana: »UD«,
– primitak kuna na osnovi unovčenja slipova kreditnih kartica građana: »UK«,
– primitak kuna s drugoga blagajničkog mjesta koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta: »UU«,
– primitak kuna s drugoga mjenjačkog mjesta istoga ovlaštenog mjenjača: »UN«,
– primitak efektivnih kuna: »UE«,
– kod transakcija isplata u kunama:
– polaganje kuna na račun za redovito poslovanje: »IP«,
– izlaz iz blagajne čekova izdanih s osnove tekućih računa građana koji se nose na naplatu u banku trasata: »IT«,
– izlaz iz blagajne slipova debitnih kartica koji se nose na naplatu izdavatelju debitne kartice: »ID«,
– izlaz iz blagajne slipova kreditnih kartica koji se nose na naplatu izdavatelju kreditne kartice: »IK«,
– prijenos kuna na drugo blagajničko mjesto koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta: »IU«,
– prijenos kuna na drugo mjenjačko mjesto istoga ovlaštenog mjenjača: »IN«,
– izlaz efektivnih kuna: »IE«,
– kod transakcija uplata u stranoj gotovini:
– primitak strane gotovine s drugoga blagajničkog mjesta koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta: »FU«,
– primitak strane gotovine s drugoga mjenjačkog mjesta istoga ovlaštenog mjenjača: »FN«,
– primitak strane gotovine s deviznog računa: »FP«,
– kod transakcija isplata u stranoj gotovini:
– prijenos strane gotovine na drugo blagajničko mjesto koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta: »FI«,
– prijenos strane gotovine na drugo mjenjačko mjesto istoga ovlaštenog mjenjača: »FD«,
– polaganje strane gotovine na devizni račun: »FM«,
– odnošenje čekova koji glase na stranu valutu banci na otkup: »FC«
– odnošenje strane gotovine banci na otkup: »FG«,
– kod transakcija:
– ostale uplate: »OU«,
– ostale isplate: »OI«.
(5) Serijski se brojevi za svaku vrstu transakcije na svakom blagajničkom mjestu dodjeljuju tako da prvoga radnog dana u novoj kalendarskoj godini brojčani dio prvoga serijskog broja za svaku vrstu transakcije počinje brojem 1.
(6) Svaka vrsta transakcije mora sadržavati serijski broj.
NAČIN FORMIRANJA TEČAJNE LISTE
III.
(1) Prije evidentiranja prve transakcije u jednom radnom danu ovlašteni mjenjač dužan je izraditi tečajnu listu koju će primjenjivati toga dana.
(2) Na svakoj tečajnoj listi bilježi se njezin redni broj i datum kada se ona primjenjuje.
(3) Datum na tečajnoj listi koja se primjenjuje mora odgovarati kalendarskom datumu.
(4) Tečajnoj listi dodjeljuje se redni broj na sljedeći način:
1. kada ovlašteni mjenjač rabi certificirani program prvi put, na prvoj tečajnoj listi koju izrađuje na osnovi certificiranog programa bilježi redni broj koji je za jedan veći od rednog broja tečajne liste koju je primjenjivao prethodnoga radnog dana,
2. prvoga radnog dana ovlaštenog mjenjača u kalendarskoj godini redni broj tečajne liste počinje brojem 1, a sljedećih radnih dana, do kraja kalendarske godine, redni brojevi tečajnih lista povećavaju se tako da se broj tečajne liste tekućega radnog dana, u odnosu na broj liste prethodnoga radnog dana, uveća za 1.
»BLAGAJNIČKI DNEVNIK ZA EVIDENTIRANJE TRANSAKCIJA« (Prilog br. 1)
IV.
(1) U izvješću »Blagajnički dnevnik za evidentiranje transakcija« bilježe se podatci o transakcijama obavljenim tijekom jednoga radnog dana, kronološkim redom.
(2) U izvješće »Blagajnički dnevnik za evidentiranje transakcija« propisani sadržaj bilježi se na sljedeći način:
1. U 1. stupac bilježi se redni broj transakcije; redni broj prve transakcije počinje brojem 1, a svakoj sljedećoj transakciji dodaje se redni broj uvećan za 1 u odnosu na prethodni redni broj,
2. U 2. stupac upisuje se datum, sat i minuta kada je transakcija obavljena,
3. U 3. stupac bilježi se opis transakcije, i to:
– kod otkupa strane gotovine bilježi se tekst: »primitak od mjenjačkih poslova – otkup strane gotovine«, odnosno akronim OTKGOT; istodobno se u 7. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, u 8. stupac iznos primitka strane gotovine, u 10. stupac naziv platnog instrumenta: GOT, a u 12. stupac iznos izdatka gotovine u kunama,
– kod otkupa čekova koji glase na stranu valutu bilježi se tekst: »primitak od mjenjačkih poslova – otkup čekova koji glase na stranu valutu«, odnosno akronim OTKCEK; istodobno se u 7. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: FXCEK, u 8. stupac iznos otkupljenog čeka koji glasi na stranu valutu, u 10. stupac naziv platnog instrumenta: GOT, a u 12. stupac iznos izdatka gotovine u kunama,
– kod prodaje strane gotovine bilježi se tekst »izdatak mjenjačkih poslova – prodaja strane gotovine«, odnosno akronim PROGOT; istodobno se u 7. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, u 9. stupac iznos izdatka strane gotovine, u 10. stupac naziv platnog instrumenta: GOT ili ČEK (ček izdan s osnove tekućeg računa građana) ili DEB (debitna kartica) ili KRED (kreditna kartica), a u 11. stupac iznos primitka gotovine u kunama,
– kod uplate gotovine u kunama koja je podignuta s računa u banci bilježi se tekst: »uplata u kunama – primitak kuna s računa za redovito poslovanje«, odnosno akronim PRIMKN01; istodobno se u 10. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 11. stupac iznos primitka gotovine u kunama,
– kod uplate gotovine u kunama na osnovi prodaje otkupljene strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu bilježi se tekst: »uplata u kunama – primitak kuna na osnovi prodaje otkupljene strane gotovine banci«, odnosno akronim PRIMKN02; istodobno se u 10. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 11. stupac iznos primitka gotovine u kunama,
– kod uplate gotovine u kunama na osnovi prodaje razlike između otkupa i prodaje strane gotovine banci bilježi se tekst: »uplata u kunama – primitak kuna na osnovi prodaje razlike između otkupa i prodaje banci«, odnosno akronim PRIMKN03, istodobno se u 10. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 11. stupac iznos primitka gotovine u kunama,
– kod uplate gotovine u kunama na osnovi unovčenja čekova izdanih s osnove tekućih računa građana bilježi se tekst: »uplata u kunama – primitak kuna na osnovi unovčenja čekova izdanih s osnove tekućih računa građana«, odnosno akronim PRIMKN04; istodobno se u 10. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 11. stupac iznos primitka gotovine u kunama;
– kod uplate gotovine u kunama na osnovi unovčenja slipova debitnih kartica građana bilježi se tekst: »uplata u kunama – primitak kuna na osnovi unovčenja slipova debitnih kartica građana«, odnosno akronim PRIMKN05;
– istodobno se u 10. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 11. stupac iznos primitka gotovine u kunama,
– kod uplate gotovine u kunama na osnovi unovčenja slipova kreditnih kartica građana bilježi se tekst: »uplata u kunama – primitak kuna na osnovi unovčenja slipova kreditnih kartica građana«, odnosno akronim PRIMKN06; istodobno se u 10. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 11. stupac iznos primitka gotovine u kunama,
– kod uplate gotovine u kunama na osnovi primitka kuna s drugoga blagajničkog mjesta, koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta, bilježi se tekst: »uplata u kunama – primitak kuna s drugoga blagajničkog mjesta koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta«, odnosno akronim PRIMKN07; istodobno se u 10. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 11. stupac iznos primitka gotovine u kunama,
– kod uplate gotovine u kunama na osnovi primitka kuna s drugoga mjenjačkog mjesta istoga ovlaštenog mjenjača bilježi se tekst: »uplata u kunama – primitak kuna s drugoga mjenjačkog mjesta istoga ovlaštenog mjenjača«, odnosno akronim PRIMKN08; istodobno se u 10. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 11. stupac iznos primitka gotovine u kunama,
– kod uplata u kunama bilježi se tekst: »uplata u kunama – primitak efektivnih kuna«, odnosno akronim PRIMKN09; istodobno se u 10. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 11. stupac iznos primitka gotovine u kunama,
– kod isplate gotovine u kunama radi polaganja kuna na račun u banci bilježi se tekst: »isplata u kunama – polaganje kuna na račun za redovito poslovanje«, odnosno akronim IZDKN01; istodobno se u 10. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 12. stupac iznos izdatka gotovine u kunama,
– kod odnošenja na naplatu u banku čekova izdanih s osnove tekućih računa građana bilježi se tekst: »isplata u kunama – izlaz iz blagajne čekova izdanih s osnove tekućih računa građana koji se nose na naplatu u banku trasata«, odnosno akronim IZDKN04; istodobno se u 10. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: ČEK, a u 12. stupac iznos kuna na koje glase čekovi,
– kod odnošenja na naplatu slipova debitnih kartica bilježi se tekst: »isplata u kunama – izlaz iz blagajne slipova debitnih kartica koji se nose na naplatu izdavatelju debitne kartice«, odnosno akronim IZDKN05; istodobno se u 10. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: DEB, a u 12. stupac iznos kuna na koje glase slipovi,
– kod odnošenja na naplatu slipova kreditnih kartica bilježi se tekst: »isplata u kunama – izlaz iz blagajne slipova kreditnih kartica koji se nose na naplatu izdavatelju kreditne kartice«, odnosno akronim IZDKN06; istodobno se u 10. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: KRED, a u 12. stupac iznos kuna na koje glase slipovi,
– kod prijenosa gotovine u kunama na drugo blagajničko mjesto koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta bilježi se tekst: »isplata u kunama – prijenos kuna na drugo blagajničko mjesto koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta«, odnosno akronim IZDKN07; istodobno se u 10. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 12. stupac iznos izdatka gotovine u kunama,
– kod prijenosa gotovine u kunama na drugo mjenjačko mjesto istoga ovlaštenog mjenjača bilježi se tekst: »isplata u kunama – prijenos kuna na drugo mjenjačko mjesto istoga ovlaštenog mjenjača«, odnosno akronim IZDKN08; istodobno se u 10. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 12. stupac iznos izdatka gotovine u kunama,
– kod isplata u kunama bilježi se tekst: »isplata u kunama – izlaz efektivnih kuna«, odnosno akronim IZDKN09; istodobno se u 10. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 12. stupac iznos izdatka gotovine u kunama,
– kod uplata strane gotovine na osnovi primitka strane gotovine s drugoga blagajničkog mjesta koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta bilježi se tekst: »uplata u stranoj gotovini – primitak strane gotovine s drugoga blagajničkog mjesta koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta«, odnosno akronim PRIMFC01; istodobno se u 7. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 8. stupac iznos primitka strane gotovine,
– kod uplate strane gotovine na osnovi primitka strane gotovine s drugoga mjenjačkog mjesta istoga ovlaštenog mjenjača bilježi se tekst: »uplata u stranoj gotovini – primitak strane gotovine s drugoga mjenjačkog mjesta istoga ovlaštenog mjenjača«, odnosno akronim PRIMFC02; istodobno se u 7. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 8. stupac iznos primitka strane gotovine,
– kod uplata strane gotovine na osnovi primitka strane gotovine s deviznog računa bilježi se tekst: »uplata u stranoj gotovini – primitak strane gotovine s deviznog računa«, odnosno akronim PRIMFC03; istodobno se u 7. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 8. stupac iznos primitka strane gotovine,
– kod isplate strane gotovine radi prijenosa strane gotovine na drugo blagajničko mjesto koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta bilježi se tekst: »isplata u stranoj gotovini – prijenos strane gotovine na drugo blagajničko mjesto koje je unutar istoga mjenjačkog mjesta«, odnosno akronim IZDFC01; istodobno se u 7. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 9. stupac iznos izdatka strane gotovine,
– kod isplate strane gotovine radi prijenosa strane gotovine na drugo mjenjačko mjesto istoga ovlaštenog mjenjača bilježi se tekst: »isplata u stranoj gotovini – prijenos strane gotovine na drugo mjenjačko mjesto istoga ovlaštenog mjenjača«, odnosno akronim IZDFC02; istodobno se u 7. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 9. stupac iznos izdatka strane gotovine,
– kod isplate strane gotovine radi polaganja strane gotovine na devizni račun bilježi se tekst: »isplata u stranoj gotovini – polaganje strane gotovine na devizni račun«, odnosno akronim IZDFC03; istodobno se u 7. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 9. stupac iznos izdatka strane gotovine,
– kod odnošenja čekova koji glase na stranu valutu radi unovčavanja u banci bilježi se tekst: »isplata u stranoj gotovini – odnošenje čekova koji glase na stranu valutu banci na otkup«, odnosno akronim IZDFC04; istodobno se u 7. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: FXCEK, a u 9. stupac iznos izdatka u stranoj valutu na koju glase ti čekovi,
– kod odnošenja strane gotovine radi prodaje banci bilježi se tekst: »isplata u stranoj gotovini – odnošenje strane gotovine banci na otkup«, odnosno akronim IZDFC05; istodobno se u 7. stupac bilježi naziv platnog instrumenta: GOT, a u 9. stupac iznos izdatka strane gotovine,
– kod ostalih uplata bilježi tekst »ostale uplate«, odnosno akronim OSTUPL,
– kod ostalih isplata bilježi se tekst »ostale isplate«, odnosno akronim OSTISP,
– kod storniranja transakcije na zahtjev stranke bilježi se tekst: »storno na zahtjev stranke«, odnosno akronim STORNO01,
– kod storniranja transakcije zbog pogrešnog unosa bilježi se tekst: »storno zbog pogrešnog unosa«, odnosno akronim STORNO02.
4. U 4. stupac bilježi se serijski broj transakcije koji je formiran u skladu s točkom II. Upute.
5. U 5. stupac bilježi se slovna kratica i brojčana oznaka novčane jedinice (u skladu s važećim propisom kojim se uređuje upotreba slovnih kratica i brojčanih oznaka za države i zemlje i novčane jedinice u platnom prometu s inozemstvom).
6. U 6. stupac bilježi se iznos kupovnoga odnosno prodajnog tečaja za jednu jedinicu strane gotovine, odnosno za jednu jedinicu čeka koji glasi na stranu valutu, koji je primijenjen kod otkupa strane gotovine ili čeka koji glasi na stranu valutu, odnosno kod prodaje strane gotovine.
7. U 7. stupac bilježi se oznaka sredstva plaćanja u stranoj valuti koje ovlašteni mjenjač prima prilikom otkupa strane gotovine, odnosno čeka koji glasi na stranu valutu, izdaje prilikom prodaje strane gotovine te koje prima na osnovi uplata odnosno izdaje na osnovi isplata, i to:
– oznaka »GOT« bilježi se kod otkupa strane gotovine kada je primljena strana gotovina, kod prodaje strane gotovine, kada je isplaćena strana gotovina te kod uplate odnosno isplate strane gotovine,
– oznaka »FXCEK« bilježi se kod otkupa čeka koji glasi na stranu valutu kada je primljen te kod isplate iz blagajne čeka koji glasi na stranu valutu radi njegove prodaje banci.
8. U 8. stupac bilježe se iznosi primitaka u stranim sredstvima plaćanja koji su predmet otkupa odnosno uplata.
9. U 9. stupac bilježe se iznosi izdataka u stranim sredstvima plaćanja koji su predmet prodaje odnosno isplate.
10. U 10. stupac bilježi se oznaka sredstva plaćanja u kunama koje ovlašteni mjenjač prima prilikom prodaje strane gotovine, izdaje prilikom otkupa strane gotovine, odnosno čekova koji glase na stranu valutu, te koje prima na osnovi uplata, odnosno izdaje na osnovi isplata, i to:
1. oznaku »GOT« ovlašteni mjenjač bilježi kod prodaje strane gotovine kada primi gotovinu u kunama, kod otkupa strane gotovine, odnosno čekova koji glase na stranu valutu, kada isplati gotovinu u kunama, te kod uplate odnosno isplate gotovine u kunama,
2. oznaku »ČEK« ovlašteni mjenjač bilježi kod prodaje strane gotovine kada primi ček izdan s osnove tekućeg računa građana te kod isplate iz blagajne čekova izdanih s osnove tekućih računa građana koji se nose na naplatu u banku trasata,
3. oznaku »DEB« ovlašteni mjenjač bilježi kod prodaje strane gotovine kada primi slip debitne kartice te kod isplate iz blagajne na osnovi slipa debitne kartice koji nosi na naplatu izdavatelju debitne kartice,
4. oznaku »KRED« ovlašteni mjenjač bilježi kod prodaje strane gotovine kada primi slip kreditne kartice te kod isplate iz blagajne na osnovi slipa kreditne kartice koji nosi na naplatu izdavatelju kreditne kartice.
11. U 11. stupac bilježi se iznos primitaka u kunama.
12. U 12. stupac bilježi se iznos izdataka u kunama.
13. U 13. stupac bilježi se iznos mjenjačke provizije koju ovlašteni mjenjač naplaćuje od stranke.
(3) Izvješće »Blagajnički dnevnik za evidentiranje transakcija« prikazano je u Prilogu br. 1 Upute.
»OBRAČUN DNEVNE BLAGAJNE – STANJE BLAGAJNIČKOG DNEVNIKA« (Prilog br. 2)
V.
(1) U izvješću »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika« bilježe se podatci o stanju blagajne na početku radnog dana za svaku stranu valutu, o svim transakcijama, o izračunatim obračunskim tečajnim razlikama za svaku stranu valutu, o ostvarenom prihodu od financijske dobiti za svaku stranu valutu, o iznosu naplaćene mjenjačke provizije za svaku stranu valutu, o iznosu tečajne razlike koja je nastala kod prodaje strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu ugovornoj banci, o iznosu naplaćene provizije od ugovorne banke tijekom jednoga radnog dana te o konačnom i stvarnom stanju blagajne za svaku stranu valutu na kraju radnog dana te o eventualnim viškovima ili manjkovima za svaku stranu valutu.
(2) U izvješće »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika« propisani sadržaj bilježi se na sljedeći način:
1. U 1. stupac bilježi se slovna kratica, odnosno brojčana oznaka strane valute (u skladu s važećim propisom kojim se uređuje upotreba slovnih kratica i brojčanih oznaka za države i zemlje i novčane jedinice u platnom prometu s inozemstvom).
2. U 2. stupac bilježi se paritet strane valute.
3. U 3. stupac bilježi se osnovni kupovni tečaj za pojedinu stranu valutu, koji se primjenjuje na dan izrade izvješća »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika«.
4. U 4. stupac bilježi se iznos stanja u blagajni na početku radnog dana svake strane valute za sva sredstva plaćanja u toj valuti i za sva sredstva plaćanja u kunama. Iznos stanja u blagajni na početku radnog dana svake strane valute za sva sredstva plaćanja u toj valuti i za sva sredstva plaćanja u kunama mora biti jednak iznosu konačnog stanja svake strane valute za sva sredstva plaćanja u toj valuti i za sva sredstva plaćanja u kunama na kraju prethodnoga radnog dana. Ispod iznosa stanja svake strane valute za sva sredstva plaćanja u toj valuti bilježi se iznos njegove protuvrijednosti u kunama, pri čemu se za izračun protuvrijednosti u kunama upotrebljava osnovni kupovni tečaj koji se primjenjuje na dan izrade izvješća »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika«.
5. U 5. stupac bilježi se obračunska tečajna razlika za svaku stranu valutu, koja nastaje kao razlika iznosa protuvrijednosti u kunama svake strane valute na početku radnog dana i iznosa protuvrijednosti u kunama svake strane valute konačnog stanja blagajne od prethodnoga radnog dana. Na kraju 5. stupca bilježi se ukupan iznos obračunske tečajne razlike za sve strane valute.
6. U 6. stupac bilježe se iznosi primitaka svih sredstava plaćanja za svaku stranu valutu koja je otkupljena tijekom radnog dana za koji se izrađuje izvješće »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika« te iznosi njihovih protuvrijednosti u kunama, pri čemu se za izračun iznosa protuvrijednosti u kunama upotrebljava prosječni ponderirani kupovni tečaj. Prosječni ponderirani kupovni tečaj za svaku stranu valutu izračunava se na sljedeći način:
pri čemu je »otkupj« jednak pojedinačnom iznosu otkupa određene strane valute tijekom radnog dana, koji poprima »n« vrijednosti, a »n« je jednak broju pojedinačnih otkupa te strane valute u jednome radnom danu.
»Kupovni tečajj« je kupovni tečaj primijenjen kod pojedinačnog otkupa određene strane valute, koji poprima »n« vrijednosti, a »n« je jednak broju pojedinačnih otkupa strane valute u jednome radnom danu.
Osim navedenoga, u 6. stupac bilježi se ukupan iznos svih primitaka u kunama koji su nastali na osnovi prodaja strane gotovine tijekom radnog dana za koji se izrađuje izvješće »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika«.
Iznosi primitaka u kunama, osim u ukupnom iznosu, u 6. stupcu, bilježe se i po vrstama platnih instrumenata (gotovina, čekovi izdani s osnove tekućih računa građana, slipovi debitnih kartica, slipovi kreditnih kartica).
7. U 7. stupac bilježe se iznosi izdataka strane gotovine za svaku stranu valutu koja je prodana tijekom radnog dana za koji se izrađuje izvješće »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika« te iznosi njihovih protuvrijednosti u kunama, pri čemu se za izračun iznosa protuvrijednosti u kunama upotrebljava prosječni ponderirani prodajni tečaj. Prosječni ponderirani prodajni tečaj za svaku stranu valutu izračunava se na sljedeći način:
,
pri čemu je »prodaja j« jednaka pojedinačnom iznosu prodaje gotovine određene strane valute tijekom radnog dana, koja poprima »n« vrijednosti, a »n« je jednak broju pojedinačnih prodaja gotovine u toj stranoj valuti u jednome radnom danu.
»Prodajni tečajj« je prodajni tečaj primijenjen kod pojedinačne prodaje gotovine u određenoj stranoj valuti, koji poprima »n« vrijednosti, a »n« je jednak broju pojedinačnih prodaja gotovine te strane valute u jednome radnom danu.
Osim navedenoga, u 7. stupac bilježi se ukupan iznos svih izdataka u kunama koji su nastali na osnovi otkupa strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu tijekom radnog dana za koji se izrađuje izvješće »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika«.
8. U 8. stupac bilježi se iznos prihoda od financijske dobiti za svaku stranu valutu, a koji se izračunava množenjem iznosa prodane gotovine u određenoj stranoj valuti iz 7. stupca s razlikom između prosječnoga ponderiranoga prodajnog tečaja i prosječnoga ponderiranoga kupovnog tečaja za tu stranu valutu. Na kraju 8. stupca bilježi se ukupan iznos prihoda od financijske dobiti za sve strane valute.
9. U 9. stupac bilježi se iznos obračunate mjenjačke provizije za svaku stranu valutu. Na kraju 9. stupca bilježi se ukupan iznos obračunate mjenjačke provizije za sve strane valute.
10. U 10. stupac bilježi se ukupan iznos uplata u gotovini u kunama.
11. U 11. stupac bilježi se ukupan iznos isplata svih sredstava plaćanja u kunama.
12. U 12. stupac bilježi se ukupan iznos uplata u gotovini za svaku stranu valutu. Ispod ukupnog iznosa uplata u stranoj gotovini za svaku stranu valutu bilježi se iznos njegove protuvrijednosti u kunama, uz primjenu osnovnoga kupovnog tečaja za tu stranu valutu koji važi na dan izrade izvješća »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika«.
13. U 13. stupac bilježe se iznosi isplata u stranoj gotovini. Ispod iznosa isplate u stranoj gotovini, za svaku stranu valutu bilježi se iznos njegove protuvrijednosti u kunama uz primjenu osnovnoga kupovnog tečaja za tu stranu valutu koji važi na dan izrade izvješća »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika«.
14. U 14. stupac bilježi se obračunska tečajna razlika koja je nastala pri evidentiranju transakcija »uplata u stranoj gotovini – primitak strane gotovine s drugoga mjenjačkog mjesta istoga ovlaštenog mjenjača«, a koja se računa na sljedeći način:
Obračunska tečajna razlika = (razlika između osnovnoga kupovnog tečaja određene strane valute na mjenjačkom mjestu koje prima stranu gotovinu i osnovnoga kupovnog tečaja te strane gotovine na mjenjačkom mjestu s kojeg se strana gotovina prenosi) x iznos strane gotovine koja je predmet prijenosa.
15. U 15. stupac bilježi se iznos konačnog stanja blagajne za svaku stranu valutu, koji se računa na sljedeći način:
Konačno stanje blagajne za svaku stranu valutu = iznos stanja u blagajni na početku radnog dana iz 4. stupca za određenu stranu valutu + iznos primitka iz 6. stupca – iznos izdatka iz 7. stupca + iznos uplata u stranoj gotovini iz 12. stupca – iznos isplata u stranoj gotovini iz 13. stupca
Ispod konačnog stanja blagajne za svaku stranu valutu bilježi se njezina protuvrijednost u kunama, a koja se računa na sljedeći način:
Protuvrijednost u kunama = X + Y + Z,
pri čemu je X jednak protuvrijednosti u kunama stanja u blagajni na početku radnog dana iz 4. stupca, Y jednak razlici između iznosa protuvrijednosti u kunama iz 6. stupca i iznosa u stranoj valuti iz 7. stupca pomnoženog s prosječnim ponderiranim kupovnim tečajem, a Z jednak razlici između iznosa protuvrijednosti u kunama iz 12. stupca i iznosa protuvrijednosti u kunama iz 13. stupca
U 15. stupac bilježi se i iznos konačnog stanja blagajne u kunama, koji se računa na sljedeći način:
konačno stanje blagajne u kunama = iznos stanja u blagajni u kunama na početku radnog dana iz 4. stupca + iznos primitka u kunama iz 6. stupca – iznos izdatka u kunama iz 7. stupca + iznos uplata u kunama iz 10. stupca – iznos isplata u kunama iz 11. stupca.
16. U 16. stupac bilježi se iznos stvarnog stanja stranih sredstava plaćanja za svaku stranu valutu, koji je utvrđen brojanjem stranih sredstava plaćanja koja se nalaze na blagajničkom odnosno na mjenjačkom mjestu i koja proizlaze iz mjenjačkog poslovanja.
U 16. stupac bilježi se i iznos stvarnog stanja u kunama koje je utvrđeno brojanjem svih sredstava plaćanja u kunama, a koja se nalaze na blagajničkom odnosno na mjenjačkom mjestu i koja proizlaze iz mjenjačkog poslovanja.
17. U 17. stupac bilježi se iznos razlike između stvarnoga i konačnog stanja blagajne za svaku stranu valutu i kune.
18. U 18. stupac bilježi se iznos viška svake strane valute, odnosno višak kuna koji je nastao kao razlika između stvarnoga i konačnog stanja blagajne.
19. U 19. stupac bilježi se manjak svake strane valute, odnosno manjak kuna koji je nastao kao razlika između stvarnoga i konačnog stanja blagajne.
U izvješću »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika« zasebno se bilježe, kao zbirni iznosi, i sljedeći podatci:
– ukupna obračunska tečajna razlika iz 5. stupca
– ukupna obračunska tečajna razlika iz 14. stupca
– ukupna tečajna razlika od kupoprodaje iz 8. stupca
– ukupna tečajna razlika od predaje banci na otkup,
– ukupna naplaćena provizija iz 9. stupca
– ukupna provizija banke na predanu stranu gotovinu i čekove.
(3) Izvješće »Obračun dnevne blagajne – stanje blagajničkog dnevnika« prikazano je u Prilogu br. 2 Upute.
»IZVJEŠĆE O KUPNJI ODNOSNO PRODAJI STRANE GOTOVINE I OTKUPU ČEKOVA KOJI GLASE NA STRANU VALUTU« (Prilog br. 3)
VI.
(1) U izvješću »Izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu« bilježe se podatci o iznosu otkupa strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu te o iznosu prodaje strane gotovine tijekom određenoga kalendarskog mjeseca za svaku stranu valutu koju je ovlašteni mjenjač otkupio odnosno prodao u odnosu sa strankama na jednom blagajničkom mjestu.
(2) U izvješće »Izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu« propisani sadržaj bilježi se na sljedeći način:
1. U 1. stupac bilježi se redni broj strane valute koja je predmet izvješća »Izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu«.
2. U 2. stupac bilježi se brojčana oznaka strane valute (u skladu s važećim propisom kojim se uređuje upotreba slovnih kratica i brojčanih oznaka za države i zemlje i novčane jedinice u platnom prometu s inozemstvom).
3. U 3. stupac bilježi se slovna kratica strane valute (u skladu s važećim propisom kojim se uređuje upotreba slovnih kratica i brojčanih oznaka za države i zemlje i novčane jedinice u platnom prometu s inozemstvom).
4. U 4. stupac bilježi se iznos otkupa strane gotovine, odnosno iznos otkupljenih čekova koji glase na stranu valutu, za stranu valutu koja je
5. zabilježena u istom retku u 2. odnosno 3. stupcu, u ukupnom iznosu, za cijeli kalendarski mjesec.
6. U 5. stupac bilježi se iznos u kunama koje je ovlašteni mjenjač isplatio prilikom otkupa strane gotovine odnosno čekova koji glase na stranu valutu iz 4. stupca.
7. U 6. stupac bilježi se iznos prodane strane gotovine, za stranu valutu koja je zabilježena u istom retku u 2. odnosno 3. stupcu, u ukupnom iznosu, za cijeli kalendarski mjesec.
8. U 7. stupac bilježi se iznos u kunama koje je ovlašteni mjenjač naplatio prilikom prodaje strane gotovine iz 6. stupca.
U izvješću »Izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu« podatci u svim stupcima bilježe se prema načelu rezidentnosti stranke, odnosno bilježe se posebno za odnos ovlaštenog mjenjača s rezidentima, a posebno za njegov odnos s nerezidentima.
U izvješću »Izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu« podatci se bilježe kao zaokruženi iznosi, bez decimalnih mjesta.
(3) Izvješće »Izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu« prikazano je u Prilogu br. 3 Upute.
»PROMET OVLAŠTENIH MJENJAČA – ZBIRNO IZVJEŠĆE O KUPNJI ODNOSNO PRODAJI STRANE GOTOVINE I OTKUPLJENIM ČEKOVIMA KOJI GLASE NA STRANU VALUTU« (Prilog br. 3A)
VII.
(1) U izvješću »Promet ovlaštenih mjenjača – zbirno izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu« bilježe se podatci o iznosu otkupa strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu te o iznosu prodaje strane gotovine tijekom određenoga kalendarskog mjeseca za svaku stranu valutu, koje su, na mjenjačkim mjestima koja su predmet ugovora o obavljanju mjenjačkih poslova, otkupili odnosno prodali, u odnosu sa svojim strankama, svi ovlašteni mjenjači ugovorne banke.
(2) U izvješće »Promet ovlaštenih mjenjača – zbirno izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu« propisani sadržaj bilježi se na sljedeći način:
1. U 1. stupac bilježi se redni broj strane valute koja je predmet izvješća »Promet ovlaštenih mjenjača – zbirno izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu«.
2. U 2. stupac bilježi se brojčana oznaka strane valute (u skladu s važećim propisom kojim se uređuje upotreba slovnih kratica i brojčanih oznaka za države i zemlje i novčane jedinice u platnom prometu s inozemstvom).
3. U 3. stupac bilježi se slovna kratica strane valute (u skladu s važećim propisom kojim se uređuje upotreba slovnih kratica i brojčanih oznaka za države i zemlje i novčane jedinice u platnom prometu s inozemstvom).
4. U 4. stupac bilježi se iznos otkupa strane gotovine, odnosno iznos otkupljenih čekova koji glase na stranu valutu, za stranu valutu koja je zabilježena u istom retku u 2. odnosno 3. stupcu, a koje su svi ovlašteni mjenjači ugovorne banke, na mjenjačkim mjestima koja su predmet ugovora o obavljanju mjenjačkih poslova, otkupili tijekom određenoga kalendarskog mjeseca.
5. U 5. stupac bilježi se iznos u kunama koji su svi ovlašteni mjenjači ugovorne banke isplatili prilikom otkupa strane gotovine, odnosno čekova koji glase na stranu valutu iz 4. stupca.
6. U 6. stupac bilježi se iznos prodane strane gotovine, za stranu valutu koja je zabilježena u istom retku u 2. odnosno 3. stupcu, a koje su svi ovlašteni mjenjači ugovorne banke, na mjenjačkim mjestima koja su predmet ugovora o obavljanju mjenjačkih poslova, prodali tijekom određenoga kalendarskog mjeseca, u ukupnom iznosu za cijeli kalendarski mjesec.
7. U 7. stupac bilježi se iznos u kunama koje su svi ovlašteni mjenjači ugovorne banke naplatili prilikom prodaje strane gotovine iz 6. stupca.
U izvješću »Promet ovlaštenih mjenjača – zbirno izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu« podatci u svim stupcima bilježe se prema načelu rezidentnosti stranke, odnosno bilježe se posebno za odnos ovlaštenog mjenjača s rezidentima, a posebno za njegov odnos s nerezidentima.
U izvješću »Promet ovlaštenih mjenjača – zbirno izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu« podatci se bilježe kao zaokruženi iznosi, bez decimalnih mjesta.
(3) Izvješće »Promet ovlaštenih mjenjača – zbirno izvješće o kupnji odnosno prodaji strane gotovine i otkupu čekova koji glase na stranu valutu« prikazano je u Prilogu br. 3A Upute.
»DNEVNIK OTKUPA STRANE GOTOVINE I ČEKOVA KOJI GLASE NA STRANU VALUTU« (Prilog br. 4, prvi od dva lista)
VIII.
(1) U izvješću »Dnevnik otkupa strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu« bilježe se podatci o svakom pojedinom otkupu strane gotovine i čeka koji glasi na stranu valutu te o isplaćenim iznosima u kunama na osnovi svakoga pojedinog otkupa strane gotovine, odnosno čeka koji glasi na stranu valutu, u određenom razdoblju.
(2) U izvješće »Dnevnik otkupa strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu« propisani sadržaj bilježi se na sljedeći način:
1. U 1. stupac bilježi se serijski broj transakcije otkupa strane gotovine, odnosno serijski broj transakcije otkupa čeka koji glasi na stranu valutu.
2. U 2. stupac bilježi se slovna kratica i brojčana oznaka strane valute (u skladu s važećim propisom kojim se uređuje upotreba slovnih kratica i brojčanih oznaka za države i zemlje i novčane jedinice u platnom prometu s inozemstvom).
3. U 3. stupac bilježi se iznos otkupljene strane gotovine, odnosno čeka koji glasi na stranu valutu, ako su otkupljeni od rezidenta.
4. U 4. stupac bilježi se iznos otkupljene strane gotovine, odnosno čeka koji glasi na stranu valutu, ako su otkupljeni od nerezidenta.
5. U 5. stupac bilježi se iznos koji je u istom retku naveden u 3. odnosno 4. stupcu.
6. U 6. stupac bilježi se iznos kupovnog tečaja primjenom kojeg je obavljena transakcija otkupa strane gotovine, odnosno čeka koji glasi na stranu valutu, iz istoga retka.
7. U 7. stupac bilježi se iznos umnoška iznosa navedenih u istom retku u 5. i 6. stupcu.
U posljednji redak 7. stupca upisuje se ukupan iznos protuvrijednosti u kunama otkupljene strane gotovine, odnosno otkupljenih čekova koji glase na stranu valutu.
(3) Izvješće »Dnevnik otkupa strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu« prikazan je u Prilogu br. 4 Upute.
»DNEVNIK PRODAJE STRANE GOTOVINE«(Prilog br. 4, drugi od dva lista)
IX.
(1)) U izvješću »Dnevnik prodaje strane gotovine« bilježe se podatci o svakoj pojedinoj prodaji strane gotovine te o naplaćenim iznosima u kunama na osnovi svake pojedine prodaje strane gotovine u određenom razdoblju.
(2) U izvješće »Dnevnik prodaje strane gotovine« propisani sadržaj bilježi se na sljedeći način:
1. U 1. stupac bilježi se serijski broj transakcije prodaje strane gotovine.
2. U 2. stupac bilježi se slovna kratica i brojčana oznaka strane valute (u skladu s važećim propisom kojim se uređuje upotreba slovnih kratica i brojčanih oznaka za države i zemlje i novčane jedinice u platnom prometu s inozemstvom).
3. U 3. stupac bilježi se iznos prodane strane gotovine, ako je prodana rezidentu.
4. U 4. stupac bilježi se iznos prodane strane gotovine, ako je prodana nerezidentu.
5. U 5. stupac bilježi se iznos koji je naveden u istom retku u 3. odnosno 4. stupcu.
6. U 6. stupac bilježi se iznos prodajnog tečaja primjenom kojeg je obavljena transakcija prodaje strane gotovine.
7. U 7. stupac bilježi se iznos protuvrijednosti u kunama prodane strane gotovine iz 5. stupca.
U posljednji redak 7. stupca bilježi se ukupan iznos protuvrijednosti u kunama prodane strane gotovine.
(3) Izvješće »Dnevnik prodaje strane gotovine« prikazan je u Prilogu br. 4 Upute.
»SPECIFIKACIJA STRANE GOTOVINE I ČEKOVA KOJI GLASE NA STRANU VALUTU« (Prilog br. 5)
X.
(1) U izvješću »Specifikacija strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu« bilježe se podatci o stranoj gotovini, odnosno čekovima koje glase na stranu valutu, koje ovlašteni mjenjač prodaje ugovornoj banci.
(2) U vezi prodaje strane gotovine ugovornoj banci u izvješće »Specifikacija strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu« propisani sadržaj bilježi se na sljedeći način:
1. U 1. stupac bilježi se slovna kratica odnosno brojčana oznaka strane valute (u skladu s važećim propisom kojim se uređuje upotreba slovnih kratica i brojčanih oznaka za države i zemlje i novčane jedinice u platnom prometu s inozemstvom).
2. U 2. stupac bilježi se nominalni iznos apoena strane valute iz istog retka 1. stupca.
3. U 3. stupac bilježi se količina apoena strane valute iz istog retka 2. stupca.
4. U 4. stupac bilježi se iznos umnoška iznosa navedenih u istom retku u 2. i 3. stupcu.
5. U 5. stupac bilježi se osnovni kupovni tečaj ovlaštenog mjenjača koji vrijedi na dan prodaje strane gotovine ugovornoj banci.
6. U 6. stupac bilježi se iznos umnoška iznosa navedenih u istom retku u 4. i 5. stupcu.
7. U 7. stupcu bilježi se kupovni tečaj banke, za stranu valutu iz istog retka 1. stupca.
8. U 8. stupcu bilježi se iznos umnoška iznosa navedenih u istom retku u 4. i 7. stupcu.
9. U 9. stupcu bilježi se iznos razlike u kunama.
(3) U vezi prodaje čekova koji glase na stranu valutu ugovornoj banci u izvješće »Specifikacija strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu« propisani sadržaj bilježi se na sljedeći način:
1. U 1. stupac bilježi se serijski broj čeka koji glasi na stranu valutu.
2. U 2. stupac bilježi se datum do kada vrijedi ček čiji je serijski broj naveden u istom retku u 1. stupcu.
3. U 3. stupac bilježi se slovna kratica odnosno brojčana oznaka strane valute (u skladu s važećim propisom kojim se uređuje upotreba slovnih kratica i brojčanih oznaka za države i zemlje i novčane jedinice u platnom prometu s inozemstvom), na koji glasi ček iz istog reda, 1. stupca.
4. U 4. stupac bilježi se iznos na koji glasi ček čiji je serijski broj naveden u istom retku u 1. stupcu.
5. U 5. stupac bilježi se osnovni kupovni tečaj ovlaštenog mjenjača za stranu valutu na koju glasi ček čiji je serijski broj naveden u istom retku u 1. stupcu.
6. U 6. stupac bilježi se iznos umnoška iznosa navedenih u istom retku u 4. i 5. stupcu.
7. U 7. stupac bilježi se kupovni tečaj banke za stranu valutu na koju glasi ček čiji je serijski broj naveden u istom retku u 1. stupcu.
8. U 8. stupcu bilježi se iznos umnoška iznosa navedenih u istom retku u 4. i 7. stupcu.
9. U 9. stupcu bilježi se iznos razlike u kunama.
(4) Izvješće »Specifikacija strane gotovine i čekova koji glase na stranu valutu« prikazano je u Prilogu br. 5 Upute.
SADRŽAJ DOKUMENTACIJE NA KOJOJ SE BILJEŽE UPLATE U GOTOVINI U KUNAMA I STRANOJ GOTOVINI ODNOSNO ISPLATE SREDSTAVA PLAĆANJA U KUNAMA I STRANIH SREDSTAVA PLAĆANJA
XI.
(1) Dokumentacija na kojoj se bilježe transakcije uplata odnosno isplata kuna i stranih sredstava plaćanja podijeljena je u četiri skupine, i to:
1. uplate gotovine u kunama,
2. isplate gotovine u kunama, isplate čekova izdanih s osnove tekućih računa građana, isplate na osnovi slipova debitnih kartica te isplate na osnovi slipova kreditnih kartica,
3. uplate strane gotovine,
4. isplate strane gotovine odnosno isplate čekova koji glase na stranu valutu.
(2) Sadržaj dokumentacije na kojoj se bilježe transakcije uplata odnosno isplata sredstava plaćanja u kunama je sljedeći:
1. serijski broj transakcije, koji je formiran u skladu s točkom II. Upute,
2. akronim transakcije, koji je formiran u skladu s točkom IV. stavkom 2. pod 3 Upute,
3. iznos transakcije u kunama,
4. datum i vrijeme (sat i minuta) evidentiranja transakcije,
5. šifra odgovorne osobe ovlaštenog mjenjača, odnosno osobe koja obavlja mjenjačke poslove.
(3) Sadržaj dokumentacije na kojoj se bilježe transakcije uplata odnosno isplata u stranim sredstvima plaćanja je sljedeći:
1. serijski broj transakcije, koji je formiran u skladu s točkom II. Upute,
2. akronim transakcije, koji je formiran u skladu s točkom IV. stavkom 2. pod 3 Upute,
3. iznos transakcije u stranoj valuti,
4. oznaka strane valute koja je predmet transakcije,
5. iznos protuvrijednosti u kunama iznosa transakcije u stranoj valuti,
6. datum i vrijeme (sat i minuta) evidentiranja transakcije,
7. šifra odgovorne osobe ovlaštenog mjenjača, odnosno osobe koja obavlja mjenjačke poslove.
NAČIN OBAVJEŠTAVANJA JAVNOSTI O UVJETIMA I NAČINU PRIKUPLJANJA PONUDA PROGRAMSKIH RJEŠENJA ZAŠTIĆENOGA RAČUNALNOG PROGRAMA ZA OVLAŠTENE MJENJAČE RADI NJIHOVA CERTIFICIRANJA
XII.
O uvjetima i načinu prikupljanja programskih rješenja zaštićenoga računalnog programa, a radi njihova certificiranja, javnost se obavještava putem »Javnog poziva za prikupljanje ponuda programskih rješenja zaštićenoga računalnog programa za ovlaštene mjenjače«, koji je objavljen na internetskoj stranici Hrvatske narodne banke http://www.hnb.hr.
NAČIN OBAVJEŠTAVANJA JAVNOSTI O TVRTKAMA I ADRESAMA SJEDIŠTA PROIZVOĐAČA ZAŠTIĆENIH RAČUNALNIH PROGRAMA ZA KOJE JE HRVATSKA NARODNA BANKA IZDALA CERTIFIKATE
XIII.
O tvrtkama i adresama sjedišta proizvođača zaštićenih računalnih programa Hrvatska narodna banka obavještava javnost objavom obavijesti na internetskoj stranici Hrvatske narodne banke http://www.hnb.hr, pod nazivom »Certifikati za programska rješenja – obavijest«.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
XIV.
Uputa stupa na snagu danom objave u »Narodnim novinama«.
O br.: 119-020/02-06/ŽR
Zagreb, 23. veljače 2006.
Guverner
Hrvatske narodne banke
dr. sc. Željko Rohatinski, v. r.
Link na brzi pregled poslovnih i internet usluga |