|
POSEBNA PONUDA ZA PODUZETNIKE
Želite poboljšati svoje poslovanje, povećati prodaju? Imate sve manje kupaca? Slaba je potražnja za vašim uslugama? Opada vam promet i dobit? Svakim danom imate sve manje posla? Provjerite ponudu naših marketing usluga. Izrada web stranica, cijena vrlo povoljna.
Link na pregled ponude - Poslovne usluge za poduzetnike
|
|
|
POSLOVNE INFORMACIJE, SAVJETI I ANALIZE
Potražite sve informacije o poslovanju u Hrvatskoj, pravne, porezne i druge savjete, informacije o internet oglašavanju i marketingu, rezultate istraživanja tržišta, poslovne analize, informacije o kreditima za poduzetnike, poticajima...
Kontaktirajte nas ukoliko su Vam potrebne poslovne informacije
|
|
|
PRIMJERI UGOVORA, POSLOVNIH PLANOVA, IMENICI
Korisni primjeri ugovora, obrasci, primjeri poslovnih planova, imenici za direktni marketing, usluga sastavljanja imenika i baza podataka po Vašim potrebama, pretraživanje baza podataka, trgovačko zastupanje i posredovanje...
Informirajte se o našim uslugama - Isplati se!
|
|
PRETRAŽIVANJE svih objavljenih tekstova |
|
IZRADA WEB STRANICA
Naručite izradu modernih web stranica. U svega nekoliko minuta, kreirajte vrhunsku web stranicu uz pomoć naših CMS web stranica. Moderni dizajni za Vaše web stranice. Korištenje CMS web stranica slično je kao korištenje Facebooka, ne zahtjeva znanje kodiranja i programiranja. Započnite pisati, dodajte nekoliko fotografija i imate brzo svoju prvu web stranicu. Mijenjajte dizajn svoje stranice s lakoćom. Kreirajte web stranicu svoje tvrtke, web stranicu obrta, web stranicu udruge, započnite pisati blog...
Mobilna responzivnost web stranica je prilagođavanje web stranice svim preglednicima (mobitel, tablet, računalo) i mora se implementirati na sve web stranice. Besplatna optimizacija za tražilice; SEO optimizacija omogućava vašoj web stranici da se prikazuje u prvih deset rezultata na tražilicama za pojmove koje pretražuju vaši budući kupci.
Dizajn responzivnih web stranica, registracija domene, izrada CMS stranica, ugradnja web shopa, implementacija plaćanja karticama, ugradnja Google analyticsa, siguran hosting, prijava na tražilice, reklama na društvenim mrežama, ugradnja kontakt formulara za upite sa web stranica...
Iskoristite ponudu: izrada web stranica i hosting po najnižim cijenama. Besplatna prijava na tražilice, besplatni e-mail, besplatna .hr domena, besplatna podrška za internet marketing...
Kontakt:
Poslovni Forum d.o.o.
Napomena: Ne dajemo besplatne pravne savjete!
Ažurirano: 12. 1. 2025.
|
|
VLADA REPUBLIKE HRVATSKE
Na temelju članka 6. (»Narodne novine«, broj 61/00
i 117/00), Vlada Republike Hrvatske je na sjednici održanoj 28. studenoga
2002. godine donijela
UREDBU
O CARINSKOJ TARIFI ZA 2003. GODINU
(NN 142/02)
(Skračeni neslužbeni pregled)
Članak 1.
Ovom Uredbom utvrđuje se Carinska tarifa za 2003. godinu, koja je sastavni
dio ove Uredbe.
Članak 2.
Carinskom tarifom za 2003. godinu utvrđen je sustav nazivlja i brojčanog
označavanja robe, propisana visina carina koje se naplaćuju u 2003. godini
na uvoz roba sukladno načelu najpovlaštenije nacije, te uvjeti za uvoz roba
podrijetlom iz zemalja s kojima je Republika Hrvatska sklopila Ugovor o
povlaštenom trgovinskom režimu.
Sustav nazivlja i brojčanog označavanja robe usklađen je s važećom
kombiniranom nomenklaturom Europske unije, radi osiguravanja usklađenosti
primjene njegovih pojedinih odredbi s kombiniranom nomenklaturom Europske
unije.
Ovlašćuje se ministar financija da donese naputak za primjenu sustava
nazivlja i brojčanog označavanja robe.
Članak 3.
Pri obračunu i naplati carine na robu koja se uvozi u Republiku Hrvatsku
primjenjuju se stope carina, utvrđene u stupcu »Osnovna stopa carine« u
Carinskoj tarifi.
Pri obračunu i naplati carine na robu podrijetlom iz zemalja s kojima je
Republika Hrvatska sklopila ugovor o povlaštenom trgovinskom režimu
primjenjuju se stope carine utvrđene u stupcu »Snižene stope carine pri
uvozu roba podrijetlom iz zemalja s kojima je Republika Hrvatska sklopila
ugovor o povlaštenom trgovinskom režimu«, podstupac koji se odnosi na
odgovarajuću zemlju sukladno ugovoru kojim se utvrđuje povlašteni režim.
Članak 4.
Ova Uredba stupa na snagu osmog dana od dana objave u »Narodnim novinama«, a
primjenjuje se od 1. siječnja 2003. godine, osim u dijelu carina koje se
odnose na uvoz roba podrijetlom iz Albanije, Litve, Rumunjske i Turske.
Vlada Republike Hrvatske će odlukom utvrditi početak primjene carina koje se
odnose na uvoz roba podrijetlom iz zemalja iz stavka 1. ovoga članka.
Klasa: 413-01/02-01/09
Urbroj: 5030116-1
Zagreb, 28. studenoga 2002.
Predsjednik
Ivica Račan, v. r.
CARINSKA TARIFA
DIO I
OPĆA PRAVILA
A. Opća pravila za primjenu kombiniranog nazivlja
Razvrstavanje robe u nazivlje treba temeljiti na sljedećim načelima:
1. Nazivi odsjeka, poglavlja i potpoglavlja služe samo za lakše snalaženje
pri razvrstavanju. Za zakonske potrebe za razvrstavanje su mjerodavni nazivi
tarifnih brojeva i napomene uz odgovarajuće odsjeke i poglavlja, te sljedeća
pravila, ako ona nisu u suprotnosti s nazivima tarifnih brojeva i napomenama
uz odsjeke i poglavlja.
2. a) Proizvodom što je naveden ili uključen u nazivu nekog tarifnog broja
smatra se i taj proizvod iako je necjelovit (nekompletan) ili nedovršen pod
uvjetom da pri carinjenju ima bitne značajke (svojstva) cjelovitog ili
dovršenog proizvoda. U tarifni se broj uključuje i taj proizvod cjelovit ili
dovršen (ili proizvod što ga se razvrstava kao cjelovitog ili dovršenog
primjenom ovog pravila) ako se isporučuje nesastavljen ili u rastavljenom
stanju.
b) Pod materijalnom ili tvari iz naziva tarifnog broja podrazumijeva se
takav materijal ili tvar u čistom stanju ili pomiješan odnosno kombiniran s
drugim materijalima odnosno tvarima. Pod proizvodom od određenog materijala
ili tvari podrazumijeva se i taj proizvod izrađen u cijelosti ili djelomično
od tog materijala ili tvari. Proizvode što se sastoje od više od jednog
materijala ili tvari razvrstava se po načelima općeg pravila 3.
3. Proizvode koje bi se primjenom pravila 2 b ili zbog bilo kojeg drugog
razloga, na prvi pogled moglo razvrstati u dva ili više tarifnih brojeva,
razvrstava se na ovaj način:
a) tarifnom broju s najkonkretnijim ili najtočnijim nazivom robe treba dati
prednost u odnosu na tarifne brojeve s općenitijim nazivom robe. Međutim,
kada se nazivi dvaju ili više tarifnih brojeva odnose samo na dio materijala
ili tvari sadržanih u mješavini ili sastavljenoj (složenoj) robi ili samo na
dio sastavnica sloga (seta) pripremljenog za maloprodaju, nazive tih
tarifnih brojeva smatrat će se podjednako konkretnim, čak i kada jedan od
njih ima kompletniji i točniji (precizniji) naziv robe;
b) mješavine, sastavljene (složene) proizvode što se sastoje od različitih
materijala ili su izrađeni od različitih sastavnica odnosno sastojaka i
proizvode pripremljene u slogovima (setovima) za maloprodaju, što ih se ne
može razvrstati primjenom pravila 3 a, razvrstati će se kao da se sastoje od
materijala ili sastavnice (komponente) što im daje bitan značaj (karakter),
ako se taj kriterij može primijeniti.
c) Kad se proizvode ne može razvrstati primjenom pravila 3 a ni 3 b,
razvrstat će ih se u posljednji po redu od onih tarifnih brojeva što
zaslužuju podjednako uzimanje u obzir.
4. Robu koju se ne može razvrstati primjenom prethodnih pravila treba
razvrstati u tarifni broj za robu što je toj robi najsličnija.
5. Uz prethodne odredbe, na sljedeću robu primjenjuje se i ova pravila:
a) futrole za fotografske aparate, glazbala, oružje, kutije za instrumente
za crtanje, kutije za ogrlice i slične spremnike, posebno oblikovane ili
prilagođene za primanje određenog proizvoda ili sloga proizvoda, prikladne
za dugotrajnu uporabu i isporučene s proizvodima za koje su namijenjene,
treba razvrstati s tim proizvodima ako ih se obično prodaje s tim
proizvodima. Međutim, ovo se pravilo ne primjenjuje na spremnike što cjelini
(proizvodu sa spremnikom) daju bitni značaj;
b) s iznimkom slučajeva na koje se odnosi pravilo 5 a, materijale za
pakiranje i spremnike za pakiranje (ambalažu) što ih se isporučuje s robom u
njima, razvrstava se zajedno s tom robom ako je uobičajeno da ih se rabi za
pakiranje te robe. Međutim, ovu se odredbu ne primjenjuje na materijal za
pakiranje i spremnike za pakiranje, kad je očigledno da su prikladni za
višekratnu uporabu.
6. Za zakonske potrebe robu se razvrstava u podbrojeve pojedinog tarifnog
broja temeljem naziva tih podbrojeva i napomena za te podbrojeve te, s
nužnim izmjenama, temeljem prethodnih pravila, podrazumijevajući da se
podbrojeve može uspoređivati samo na istoj razini podjele. U smislu ovog
pravila primjenjuje se i napomene uz odsjeke i poglavlja, ako nije drukčije
propisano.
B. Opća pravila za nazivlje i carine
1. Ako nije drukčije propisano, propise o carinskoj vrijednosti, osim za
dobivanje carinske osnovice robe potrebne za primjenu stopa carine,
primjenjuje se i za izračunavanje vrijednosti što služi kao granična
značajka (kriterij klasifikacije) određenih tarifnih brojeva ili podbrojeva.
2. Za robu što podliježe pristojbama po masi i u slučajevima u kojima masa
služi kao granična značajka (kriterij klasifikacije) određenih tarifnih
brojeva ili podbrojeva, podrazumijeva se da je:
a) “brutto masa” masa robe sa svim njenim spremnicima za pakiranje i
materijalom za pakiranje,
b) “netto (vlastita) masa” ili samo “masa” (bez pobliže odredbe) masa robe
bez spremnika za pakiranje i bez materijala za pakiranje bilo koje vrste.
3. Na konzervirane proizvode iz podbrojeva 2001 10 00, 2005 70 10 i 2005 70
90, svotu carine po količinskoj jedinici robe obračunava se na netto
sadržaj, dakle na ocijeđenu masu proizvoda što podliježu carini po
količinskoj jedinici, a ne i na tekućinu i ambalažu, uz uvjet da je netto
sadržaj uredno deklariran na etiketama, odnosno na proizvođačkim
deklaracijama.
4. U slučaju da je za pojedine proizvode snižena stopa carine pri uvozu robe
iz neke od zemalja, s kojima je Republika Hrvatska sklopila ugovor o
povlaštenom trgovinskom režimu, viša od osnovne stope carine, pri uvozu tih
proizvoda primjenjivat će se osnovna stopa carine.
Kada je za uvoz pojedinih poljoprivredno-prehrambenih proizvoda pri uvozu
roba podrijetlom iz zemalja s kojima je Republika Hrvatska sklopila ugovor o
povlaštenom trgovinskom režimu ugovorena snižena stopa carine u okviru
carinske kvote, na odgovarajućem je mjestu umjesto snižene stope carine
upisana oznaka priloga Carinske tarife u kojem su navedene preferencijalne
stope carine unutar kvote kao i stope carina na uvoz količina izvan kvota.
Znak crtice (-) u stupcu za snižene stope carine označava da se pri uvozu
pojedinih proizvoda iz zemalja s kojima je Republika Hrvatska sklopila
ugovor o povlaštenom trgovinskom režimu primjenjuje osnovna stopa carine,
neovisno o njihovom podrijetlu.
5. Pod pojmom "pripremljeni u pakiranja za pojedinačnu prodaju", ako nije
drukčije propisano, u cijelom se nazivlju podrazumijeva robu što ispunjava
prva dva, a ovisno o vrsti robe i treći, od sljedećih uvjeta:
a) da je od prodavatelja isporučena u pakiranjima namijenjenim za prodaju
krajnjem korisniku, odnosno da je se isporučuje krajnjem korisniku kao
takvu, bez potrebe prethodnog prepakiranja. Pritom veličina takvog
pojedinačnog pakiranja nije bitna za razvrstavanje robe;
b) da joj je namjena jasno navedena na ambalaži (npr. tiskana na omotu,
etiketi na kanisteru, uputi na ili u pakiranju) i sl.;
c) da je, ovisno o naravi robe (npr. za lijekove), na ambalaži ili na uputi
priloženoj uz robu naveden način uporabe.
6. Za tumačenje kombiniranog nazivlja primjenjuju se "Objašnjenja
kombiniranog nazivlja".
DIO II
POSEBNE ODREDBE
A. Roba za određene vrste plovila i za platforme za bušenje i pridobivanje
1. Oslobađa se od plaćanja carine robu namijenjenu za ugradnju u brodove,
čamce ili druga plovila iz sljedećeg popisa pri njihovoj gradnji, popravku,
održavanju ili pregradnji, te robu za montažu na te brodove, čamce ili druga
plovila ili za njihovo opremanje.
2. Oslobađa se od plaćanja carine:
a) robu namijenjenu za ugradnju u platforme za bušenje ili pridobivanje:
1. fiksne iz podbroja 8430 49 što rade unutar ili izvan teritorijalnog mora
Republike Hrvatske;
2. ploveće ili uronjive iz podbroja 8905 20;
pri njihovoj gradnji, popravku, održavanju ili pregradnji, te robu
namijenjenu za opremanje tih platformi.
Robu kao što je gorivo, mazivo i plin, što su neophodni za rad strojeva i
uređaja što nisu u neprekidnom pogonu i nisu integralni sastavni dijelovi
platforme, a koje se rabi na njima za gradnju, popravak, održavanje,
pregradnju ili opremanje tih platformi smatra se također kao da je
namijenjena za ugradnju u platforme za bušenje ili pridobivanje.
b) cijevi, kabele i spojeve za njih što povezuju te platforme s kopnom.
KRATICE I SIMBOLI
- u stupcu "snižena stopa carine": primjenjuje se osnovna stopa carine
b boca
€, EUR euro valuta
ex. eksplicitno, upravo ono što je navedeno
Euratom Europska agencija za atomsku energiju
INN Međunarodno nevlasničko (nezaštićeno) ime (International Nonproprietary
Name)
INNM dopunjeno Međunarodno nevlasničko (nezaštićeno) ime (International
Nonproprietary Name Modified)
ISO Međunarodna organizacija za normizaciju (International Organisation for
Standardisation)
Kbit 1024 bita
kg/br kilograma brutto
kg/net kilograma netto
kg/net om kilograma ocijeđene netto mase
100 kg/net mas 100 kilograma netto suhe mase
max najviše, maksimalno
Mbit 1,048.576 bita
MFN carina prema načelu najpovlaštenije nacije (Most Favoured Nation)
min najmanje, minimalno
ml/g mililitara po gramu
RON (IOB) ispitni oktanski broj
PRILOZI CARINSKE TARIFE
Prilog 1a Kvote iz Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između
Europskih zajednica i njihovih država članica i RH
Prilog 1b Kvote iz Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između
Europskih zajednica i njihovih država članica i RH
Prilog 2 Kvote iz bilateralnog Ugovora o slobodnoj trgovini između Islanda i
RH
Prilog 3 Kvote iz bilateralnog Ugovora o slobodnoj trgovini između Norveške
i RH
Prilog 4 Kvote iz bilateralnog Ugovora o slobodnoj trgovini između Švicarske
i Lihtenštajna i RH
Prilog 5 Kvote iz bilateralnog Ugovora o slobodnoj trgovini između Bugarske
i RH
Prilog 6 Kvote iz bilateralnog Ugovora o slobodnoj trgovini između Češke i
RH
Prilog 7 Kvote iz bilateralnog Ugovora o slobodnoj trgovini između Mađarske
i RH
Prilog 8 Kvote iz bilateralnog Ugovora o slobodnoj trgovini između Poljske i
RH
Prilog 9 Kvote iz bilateralnog Ugovora o slobodnoj trgovini između Rumunjske
i RH
Prilog 10 Kvote iz bilateralnog Ugovora o slobodnoj trgovini između Slovačke
i RH
Prilog 11 Kvote iz bilateralnog Ugovora o slobodnoj trgovini između
Slovenije i RH
Prilog 12 Kvote iz bilateralnog Ugovora o slobodnoj trgovini između Albanije
i RH
Prilog 13 Kvote iz bilateralnog Ugovora o slobodnoj trgovini između Litve i
RH
Prilog 14 Kvote iz bilateralnog Ugovora o slobodnoj trgovini između
Makedonije i RH
Prilog 15 Kvote iz bilateralnog Ugovora o slobodnoj trgovini između Turske i
RH
Prilog 16 Kvote za zemlje članice Svjetske trgovinske organizacije (WTO)
MJERNE JEDINICE
će broj ćelija
g gram
gi F/S gram fisilnog izotopa
GT brutto registarske tone
k karat (1 metrički karat = 2 x 10-4 kg)
kg kilogram
kg C5H14ClNO kilogram kolin klorida
kg H2O2 kilogram vodikovog peroksida
kg K2O kilogram kalijevog oksida
kg KOH kilogram kalijevog hidroksida
kg met.am. kilogram metilamina
kg N kilogram dušika
kg NaOH kilogram natrijevog hidroksida
kg/net om kilogram netto ocijeđene mase
kg P2O5 kilogram difosfornog pentoksida
kg 90% st kilogram 90% suhe tvari
kg U kilogram urana
kom broj komada
100 kom 100 komada
1000 kom 1000 komada
1000 kWh 1000 kilovatsati
l 1 litra
1000 l 1000 litara
l alk. 100% litra čistog (100%) alkohola
m metar
m2 četvorni (kvadratni) metar
m3 kubični metar
1000 m3 1000 kubičnih metara
nt nosivost u tonama
par broj pari
TJ teradžul (terajoule) (brutto kalorijska vrijednost)
ODSJEK I
ŽIVE ŽIVOTINJE; PROIZVODI ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA
POGLAVLJE 1
ŽIVE ŽIVOTINJE
POGLAVLJE 2
MESO I JESTIVI KLAONIČNI PROIZVODI
POGLAVLJE 3
RIBE I LJUSKAVCI, MEKUŠCI I OSTALI VODENI BESKRALJEŽNJACI
POGLAVLJE 4
MLIJEKO I DRUGI MLIJEČNI PROIZVODI; JAJA PERADI I PTIČJA JAJA; PRIRODNI MED;
JESTIVI PROIZVODI ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA, ŠTO NISU SPOMENUTI NITI UKLJUČENI
NA DRUGOM MJESTU
POGLAVLJE 5
PROIZVODI ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA, ŠTO NISU SPOMENUTI NITI UKLJUČENI NA
DRUGOM MJESTU
ODSJEK II
BILJNI PROIZVODI
POGLAVLJE 6
ŽIVO DRVEĆE I DRUGE BILJKE; LUKOVICE, KORIJENJE I SLIČNO; REZANO CVIJEĆE I
UKRASNO LIŠĆE
POGLAVLJE 7
JESTIVO POVRĆE, NEKO KORIJENJE I GOMOLJI
POGLAVLJE 8
JESTIVO VOĆE I ORAŠASTI PLODOVI; KORE AGRUMA, DINJA I LUBENICA
POGLAVLJE 9
KAVA, ČAJ, MATE ČAJ I ZAČINI
POGLAVLJE 10
ŽITARICE
POGLAVLJE 11
PROIZVODI MLINSKE INDUSTRIJE; SLAD; ŠKROB; INULIN; PŠENIČNI GLUTEN
POGLAVLJE 12
ULJANO SJEMENJE I PLODOVI; RAZNO ZRNJE, SJEMENJE I PLODOVI; INDUSTRIJSKO I
LJEKOVITO BILJE; SLAMA I STOČNA HRANA
POGLAVLJE 13
ŠELAK; GUME, SMOLE I OSTALI BILJNI SOKOVI I EKSTRAKTI
POGLAVLJE 14
BILJNI MATERIJALI ZA PLETARSTVO; BILJNI PROIZVODI ŠTO NISU SPOMENUTI NITI
UKLJUČENI NA DRUGOM MJESTU
ODSJEK III
MASTI I ULJA ŽIVOTINJSKOG I BILJNOG PODRIJETLA TE PROIZVODI NJIHOVE
RAZGRADNJE; PRERAĐENE JESTIVE MASTI; ŽIVOTINJSKI I BILJNI VOSKOVI
POGLAVLJE 15
MASTI I ULJA ŽIVOTINJSKOG ILI BILJNOG PODRIJETLA TE PROIZVODI NJIHOVE
RAZGRADNJE; PRERAĐENE JESTIVE MASTI; ŽIVOTINJSKI ILI BILJNI VOSKOVI
ODSJEK IV
PROIZVODI PREHRAMBENE INDUSTRIJE; PIĆA, ALKOHOLI I OCAT; DUHAN I PRERAĐENI
NADOMJESCI DUHANA
POGLAVLJE 16
PRERAĐEVINE OD MESA, RIBA, RAKOVA, MEKUŠACA ILI
DRUGIH VODENIH BESKRALJEŽNJAKA
POGLAVLJE 17
ŠEĆERI I PROIZVODI OD ŠEĆERA
POGLAVLJE 18
KAKAO I PROIZVODI OD KAKAA
POGLAVLJE 19
PROIZVODI NA OSNOVI ŽITARICA, BRAŠNA, ŠKROBA ILI MLIJEKA; SLASTIČARSKI
PROIZVODI
POGLAVLJE 20
PROIZVODI OD POVRĆA, VOĆA, ORAŠASTIH PLODOVA ILI OSTALIH DIJELOVA BILJAKA
POGLAVLJE 21
RAZNI PREHRAMBENI PROIZVODI
POGLAVLJE 22
PIĆA, ALKOHOLI I OCAT
POGLAVLJE 23
OSTACI I OTPACI OD PREHRAMBENE INDUSTRIJE; PRIPREMLJENA ŽIVOTINJSKA HRANA
POGLAVLJE 24
DUHAN I PRERAĐENI NADOMJESCI DUHANA
ODSJEK V
MINERALNI PROIZVODI
POGLAVLJE 25
SOL; SUMPOR; ZEMLJA I KAMEN; SADRA, VAPNO I CEMENT
POGLAVLJE 26
RUDAČE, TROSKE I PEPELI
POGLAVLJE 27
MINERALNA GORIVA, MINERALNA ULJA I PROIZVODI NJIHOVE DESTILACIJE; BITUMENSKE
TVARI; MINERALNI VOSKOVI
ODSJEK VI
PROIZVODI KEMIJSKE INDUSTRIJE ILI SRODNIH INDUSTRIJA
POGLAVLJE 28
ANORGANSKI KEMIJSKI proIZVODI; ORGANSKI I ANORGANSKI SPOJEVI PLEMENITIH
KOVINA, KOVINA RIJETKIH ZEMLJI, RADIOAKTIVNIH ELEMENATA I IZOTOPA
POGLAVLJE 29
ORGANSKI KEMIJSKI SPOJEVI
POGLAVLJE 30
FARMACEUTSKI PROIZVODI
POGLAVLJE 31
GNOJIVA
POGLAVLJE 32
EKSTRAKTI ZA ŠTAVLJENJE ILI BOJENJE; TANINI I NJIHOVI DERIVATI; BOJILA,
PIGMENTI I DRUGE TVARI ZA BOJENJE; PRIPREMLJENE PREMAZNE BOJE I LAKOVI;
KITOVI I DRUGE MASE ZA BRTVLJENJE; TISKARSKE BOJE I CRNILA
POGLAVLJE 33
ETERIČNA ULJA I REZINOIDI; PARFIMERIJSKI, KOZMETIČKI ILI TOALETNI PROIZVODI
POGLAVLJE 34
SAPUN, ORGANSKA POVRŠINSKI AKTIVNA SREDSTVA, PRIPRAVCI ZA PRANJE, PRIPRAVCI
ZA PODMAZIVANJE, UMJETNI VOSKOVI, PRIPREMLJENI VOSKOVI, PRIPRAVCI ZA
POLIRANJE I ČIŠĆENJE, SVIJEĆE I SLIČNI PROIZVODI, PASTE ZA MODELIRANJE,
"ZUBARSKI VOSKOVI" TE ZUBARSKI PRIPRAVCI NA OSNOVI SADRE
POGLAVLJE 35
BJELANČEVINASTE TVARI; MODIFICIRANI ŠKROBOVI; LJEPILA; ENZIMI
POGLAVLJE 36
EKSPLOZIVI; PIROTEHNIČKI PROIZVODI; ŠIBICE; PIROFORNE SLITINE; ZAPALJIVI
PRIPRAVACI
POGLAVLJE 37
PROIZVODI ZA FOTOGRAFSKU I KINEMATOGRAFSKU UPORABU
POGLAVLJE 38
RAZNI PROIZVODI KEMIJSKE INDUSTRIJE
ODSJEK VII
PLASTIČNE MASE I PROIZVODI OD PLASTIČNIH MASA; KAUČUK I PROIZVODI OD KAUČUKA
I GUME
Tarifna oznaka 3901 - 3926
3901
Polimeri etilena, u primarnim oblicima
3902
Polimeri propilena i drugih olefina, u primarnim oblicima
3903
Polimeri stirena, u primarnim oblicima
3904
Polimeri vinil klorida ili drugih halogeniranih olefina, u primarnim
oblicima
3905
Polimeri vinil acetata ili drugih vinil estera, u primarnim oblicima; ostali
polimeri vinila u primarnim oblicima
3906
Akrilni polimeri u primarnim oblicima
3907
Poliacetali, ostali polieteri i epoksidne smole, u primarnim oblicima;
polikarbonati, alkidne smole, polialil esteri i ostali poliesteri, u
primarnim oblicima
3908
Poliamidi u primarnim oblicima
3909
Amino-smole, fenolne smole i poliuretani, u primarnim oblicima
3910
Silikoni u primarnim oblicima
3911
Naftne smole, kumaron-indenske smole, politerpeni, polisulfidi, polisulfoni
i drugi proizvodi navedeni u napomeni 3 uz ovo poglavlje, što nisu spomenuti
niti uključeni na drugom mjestu, u primarnim oblicima
3912
Celuloza i njezini kemijski derivati, što nisu spomenuti niti uključeni na
drugom mjestu, u primarnim oblicima
3913
Prirodni polimeri (npr. alginska kiselina) i modificirani prirodni polimeri
(npr. skrućene bjelančevine, kemijski derivati prirodnog kaučuka), što nisu
spomenuti niti uključeni na drugom mjestu, u primarnim oblicima
3914
Ionski izmjenjivači na osnovi polimera iz tarifnih brojeva 3901 do 3913, u
primarnim oblicima
3915
Otpaci, odresci i lomljevina od plastičnih masa
3916
Monofilamenti bilo koje dimenzije poprečnog presjeka veće od 1 mm, šipke,
štapovi i profilni oblici od plastičnih masa, uključujući površinski
obrađene ali drukčije neobrađivane
3917
Cijevi, crijeva i pribor za njih (npr. spojnice, koljena, prirubnice), od
plastičnih masa
3918
Podni pokrivači od plastičnih masa, uključujući i samoljepljive, u svicima
ili u obliku ploča; tapete za zidove ili stropove, određene napomenom 9 uz
ovo poglavlje
3919
Samoljepljive ploče, listovi, filmovi, folije, vrpce i ostali slični ravni
oblici, od plastičnih masa, uključujući i one u svicima
3920
Ostale ploče, listovi, filmovi, folije i vrpce, od plastičnih masa, što nisu
celularne strukture, neojačani, nelaminirani, bez podloge ili na sličan
način kombinirane s drugim materijalima
3921
Ostale ploče, listovi, filmovi, folije i vrpce, od plastičnih masa
3922
Kade, tuš-kade, sudoperi, umivaonici, bidei, zahodske školjke, sjedala i
poklopci, vodokotlići i slični sanitarni proizvodi, od plastičnih masa
3923
Proizvodi za prijevoz i pakiranje robe, od plastičnih masa; čepovi,
poklopci, zaklopci i ostali zatvarači, od plastičnih masa
3924
Stolni proizvodi, kuhinjski proizvodi i ostali kućanski proizvodi te
toaletni proizovodi, od plastičnih masa
3925
Građevinski proizvodi od plastičnih masa, što nisu pomenuti ili uključeni na
drugom mjestu
3926
Ostali proizvodi od plastičnh masa i proizvodi od ostalih materijala iz
tarifnih brojeva 3901 do 3914
ODSJEK VIII
SIROVA KRUPNA I SITNA KOŽA S DLAKOM ILI BEZ DLAKE, ŠTAVLJENA KOŽA, KRZNA,
PROIZVODI OD NJIH; SEDLARSKI I REMENARSKI PROIZVODI; PREDMETI ZA PUTOVANJE,
RUČNE TORBE I SLIČNI SPREMNICI; PROIZVODI OD ŽIVOTINJSKIH CRIJEVA (OSIM OD
DUDOVOG SVILCA)
POGLAVLJE 41
SIROVA KOŽA S DLAKOM ILI BEZ DLAKE (OSIM KRZNA) I ŠTAVLJENA KOŽA
POGLAVLJE 42
PROIZVODI OD KOŽE; SEDLARSKI I REMENARSKI PROIZVODI; PREDMETI ZA PUTOVANJE,
RUČNE TORBE I SLIČNI SPREMNICI; PROIZVODI OD ŽIVOTINJSKIH CRIJEVA (OSIM OD
DUDOVOG SVILCA)
POGLAVLJE 43
PRIRODNO I UMJETNO KRZNO; PROIZVODI OD KRZNA
ODSJEK IX
DRVO I DRVNI PROIZVODI; DRVENI UGLJEN; PLUTO I PROIZVODI OD PLUTA; PROIZVODI
OD SLAME, ESPARTA ILI DRUGIH MATERIJALA ZA PLETARSTVO; KOŠARAČKI I PLETARSKI
PROIZVODI
POGLAVLJE 44
DRVO I PROIZVODI OD DRVA; DRVENI UGLJEN
POGLAVLJE 45
PLUTO I PROIZVODI OD PLUTA
POGLAVLJE 46
PROIZVODI OD SLAME I ESPARTA I OD OSTALIH MATERIJALA ZA PLETARSTVO;
KOŠARAČKI I PLETARSKI PROIZVODI
ODSJEK X
DRVNA CELULOZA ILI CELULOZA OD OSTALIH VLAKNASTIH CELULOZNIH MATERIJALA;
PAPIRNI I KARTONSKI OSTACI I OTPACI NAMIJENJENI PONOVNOJ PRERADI; PAPIR I
KARTON TE PROIZVODI OD PAPIRA I KARTONA
POGLAVLJE 47
DRVNA CELULOZA ILI CELULOZA OD OSTALIH VLAKNASTIH CELULOZNIH MATERIJALA;
PAPIRNI I KARTONSKI OSTACI I OTPACI NAMIJENJENI PONOVNOJ PRERADI
POGLAVLJE 48
PAPIR I KARTON; PROIZVODI OD PAPIRNE MASE, PAPIRA ILI OD KARTONA
POGLAVLJE 49
TISKANE KNJIGE, NOVINE, SLIKE I OSTALI PROIZVODI GRAFIČKE INDUSTRIJE,
RUKOPISI, TIPKANI TEKSTOVI I PLANOVI
ODSJEK XI
TEKSTIL I TEKSTILNI PROIZVODI
POGLAVLJE 50
SVILA
POGLAVLJE 51
VUNA, FINA ILI GRUBA ŽIVOTINJSKA DLAKA; PREĐA I TKANINE OD KONJSKE DLAKE
POGLAVLJE 52
PAMUK
POGLAVLJE 53
OSTALA BILJNA TEKSTILNA VLAKNA; PAPIRNA PREĐA I TKANINE OD PAPIRNE PREĐE
POGLAVLJE 54
UMJETNI ILI SINTETIČKI FILAMENTI
POGLAVLJE 55
UMJETNA ILI SINTETIČKA VLAKNA, REZANA
POGLAVLJE 56
VATA, PUST I NETKANI MATERIJAL; POSEBNA PREĐA; KONOPI, UZICE I UŽAD TE
PROIZVODI OD NJIH
POGLAVLJE 57
SAGOVI I DRUGI TEKSTILNI PODNI POKRIVAČI
POGLAVLJE 58
POSEBNE TKANINE; TEKSTILNI PROIZVODI DOBIVENI TAFTING POSTUPKOM; ČIPKE;
TAPISERIJE; POZAMENTERIJA; VEZ
POGLAVLJE 59
TEKSTILNI MATERIJALI IMPREGNIRANI, PREMAZANI, PREVUČENI, PREKRIVENI ILI
LAMINIRANI; TEKSTILNI PROIZVODI PRIKLADNI ZA TEHNIČKU UPORABU
POGLAVLJE 60
PLETENI ILI KAČKANI MATERIJALI
POGLAVLJE 61
ODJEĆA I PRIBOR ZA ODJEĆU, PLETENI ILI KAČKANI
POGLAVLJE 62
ODJEĆA I PRIBOR ZA ODJEĆU, OSIM PLETENIH I KAČKANIH
POGLAVLJE 63
OSTALI GOTOVI TEKSTILNI PROIZVODI; KOMPLETI; RABLJENA ODJEĆA I RABLJENI
TEKSTILNI PROIZVODI; KRPE
ODSJEK XII
OBUĆA, ŠEŠIRI, KAPE I OSTALA POKRIVALA GLAVE; KIŠOBRANI, SUNCOBRANI,
ŠTAPOVI, BIČEVI, KORBAČI I NJIHOVI DIJELOVI; PREPARIRANO PERJE I PROIZVODI
OD PERJA; UMJETNO CVIJEĆE; PROIZVODI OD LJUDSKE KOSE
POGLAVLJE 64
OBUĆA, NAZUVCI I SLIČNI PROIZVODI; DIJELOVI TIH PROIZVODA
POGLAVLJE 65
ŠEŠIRI, KAPE I OSTALA POKRIVALA ZA GLAVU I NJIHOVI DIJELOVI
POGLAVLJE 66
KIŠOBRANI, SUNCOBRANI, ŠTAPOVI, ŠTAPOVI-STOLCI, BIČEVI, KORBAČI I NJIHOVI
DIJELOVI
POGLAVLJE 67
PREPARIRANO PERJE I PAPERJE I PROIZVODI IZRAĐENI OD PERJA I PAPERJA; UMJETNO
CVIJEĆE; PROIZVODI OD LJUDSKE KOSE
ODSJEK XIII
PROIZVODI OD KAMENA, SADRE, CEMENTA, BETONA, AZBESTA, TINJCA I SLIČNIH
MATERIJALA; KERAMIČKI PROIZVODI; STAKLO I STAKLENI PROIZVODI
POGLAVLJE 68
PROIZVODI OD KAMENA, SADRE, CEMENTA, BETONA, AZBESTA, TINJCA I SLIČNIH
MATERIJALA
POGLAVLJE 69
KERAMIČKI PROIZVODI
POGLAVLJE 70
STAKLO I STAKLENI PROIZVODI
ODSJEK XIV
PRIRODNI I KULTIVIRANI BISERI, DRAGULJI I POLUDRAGULJI, PLEMENITE KOVINE,
KOVINE PLATIRANE PLEMENITIM KOVINAMA I PROIZVODI OD NJIH; IMITACIJE
DRAGULJARSKIH PREDMETA; KOVANI NOVAC
POGLAVLJE 71
PRIRODNI I KULTIVIRANI BISERI, DRAGULJI I POLUDRAGULJI, PLEMENITE KOVINE,
KOVINE PLATIRANE PLEMENITIM KOVINAMA I PROIZVODI OD NJIH; IMITACIJE
DRAGULJARSKIH PREDMETA; KOVANI NOVAC
ODSJEK XV
OBIČNE KOVINE I PROIZVODI OD OBIČNIH KOVINA
POGLAVLJE 72
ŽELJEZO I ČELIK
POGLAVLJE 73
PROIZVODI OD ŽELJEZA I ČELIKA
POGLAVLJE 74
BAKAR I PROIZVODI OD BAKRA
POGLAVLJE 75
NIKALJ I PROIZVODI OD NIKLJA
POGLAVLJE 76
ALUMINIJ I PROIZVODI OD ALUMINIJA
POGLAVLJE 78
OLOVO I PROIZVODI OD OLOVA
POGLAVLJE 79
CINK I PROIZVODI OD CINKA
POGLAVLJE 80
KOSITAR I PROIZVODI OD KOSITRA
POGLAVLJE 81
OSTALE OBIČNE KOVINE; KERMETI; PROIZVODI OD NJIH
POGLAVLJE 82
ALATI, NOŽARSKI PROIZVODI I PRIBOR ZA JELO OD OBIČNIH KOVINA; NJIHOVI
DIJELOVI OD OBIČNIH KOVINA
POGLAVLJE 83
RAZNI PROIZVODI OD OBIČNIH KOVINA
ODSJEK XVI
STROJEVI, APARATI I UREĐAJI; ELEKTROTEHNIČKA OPREMA; NJIHOVI DIJELOVI;
APARATI ZA SNIMANJE I REPRODUKCIJU ZVUKA, APARATI ZA SNIMANJE I REPRODUKCIJU
TELEVIZIJSKE SLIKE I ZVUKA I DIJELOVI I PRIBOR ZA TE PROIZVODE
POGLAVLJE 84
NUKLEARNI REAKTORI, KOTLOVI, STROJEVI, APARATI I MEHANIČKI UREĐAJI; NJIHOVI
DIJELOVI
POGLAVLJE 85
ELEKTRIČNI STROJEVI I OPREMA I NJIHOVI DIJELOVI; APARATI ZA SNIMANJE ILI
REPRODUKCIJU ZVUKA, TELEVIZIJSKI APARATI ZA SNIMANJE ILI REPRODUKCIJU SLIKE
I ZVUKA I DIJELOVI I PRIBOR ZA TE PROIZVODE
ODSJEK XVII
VOZILA, ZRAKOPLOVI, PLOVILA I POPRATNA PRIJEVOZNA OPREMA
POGLAVLJE 86
TRAČNIČKA VOZILA I NJIHOVI DIJELOVI; KOLOSIJEČNI SKLOPOVI I PRIBOR I NJIHOVI
DIJELOVI; MEHANIČKA I ELEKTROMEHANIČKA SIGNALNA OPREMA ZA PROMETNE PUTEVE
SVIH VRSTA
POGLAVLJE 87
VOZILA, OSIM TRAČNIČKIH VOZILA I NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR
POGLAVLJE 88
LETJELICE, SVEMIRSKE LETJELICE I NJIHOVI DIJELOVI
POGLAVLJE 89
BRODOVI, BRODICE I PLOVEĆE KONSTRUKCIJE
ODSJEK XVIII
OPTIČKI, FOTOGRAFSKI, KINEMATOGRAFSKI, MJERNI I KONTROLNI INSTRUMENTI,
INSTRUMENTI ZA KONTROLU TOČNOSTI, MEDICINSKI I KIRURŠKI INSTRUMENTI I
APARATI; SATOVI; GLAZBALA; NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR
POGLAVLJE 90
OPTIČKI, FOTOGRAFSKI, KINEMATOGRAFSKI I MJERNI INSTRUMENTI, INSTRUMENTI ZA
ISPITIVANJE TOČNOSTI, MEDICINSKI INSTRUMENTI I APARATI; NJIHOVI DIJELOVI I
PRIBOR
POGLAVLJE 91
SATOVI I NJIHOVI DIJELOVI
POGLAVLJE 92
GLAZBALA, DIJELOVI I PRIBOR ZA TE PROIZVODE
ODSJEK XIX
ORUŽJE I STRELJIVO; DIJELOVI I PRIBOR
POGLAVLJE 93
ORUŽJE I STRELJIVO; NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR
ODSJEK XX
RAZNI PROIZVODI
POGLAVLJE 94
POKUĆSTVO; NOSAČI MADRACA; OPREMA ZA KREVETE I SLIČNI PROIZVODI (MADRACI,
JASTUCI I SLIČNI PUNJENI PROIZVODI); SVJETILJKE I DRUGA RASVJETNA TIJELA ŠTO
NISU SPOMENUTA NITI UKLJUČENA NA DRUGOM MJESTU; OSVIJETLJENI ZNAKOVI,
OSVIJETLJENE PLOČICE S IMENIMA ILI SLIČNO; MONTAŽNE ZGRADE
POGLAVLJE 95
IGRAČKE, REKVIZITI ZA DRUŠTVENE IGRE I ŠPORT;NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR
POGLAVLJE 96
RAZNI PROIZVODI
ODSJEK XXI
UMJETNINE, KOLEKCIONARSKI PREDMETI I STARINE (ANTIKVITETI)
POGLAVLJE 97
UMJETNINE, KOLEKCIONARSKI PREDMETI I STARINE (ANTIKVITETI)
MINISTARSTVO FINANCIJA
Na temelju članka 2. stavka 3. Uredbe o Carinskoj tarifi za 2003. godinu
(»Narodne novine«, broj 142/02), ministar financija donosi
NAPUTAK
ZA PRIMJENU SUSTAVA NAZIVLJA I BROJČANOG OZNAČAVANJA ROBE
U CARINSKOJ TARIFI
(NN 75/03)
1. Ovim se naputkom uređuje način utvrđivanja i službene objave objašnjenja
za primjenu sustava nazivlja i brojčanog označavanja robe u Carinskoj
tarifi, koja čine:
a) »Objašnjenja Harmoniziranog sustava«, te
b) »Objašnjenja kombiniranog nazivlja«.
2. »Objašnjenja Harmoniziranog sustava« su hrvatski prijevod važećeg teksta
»Harmonized System – Explanatory Notes« Svjetske carinske organizacije
(WCO), koja za službenu uporabu ovjerava Carinska uprava.
3. »Objašnjenja kombiniranog nazivlja« su hrvatski prijevod važećeg teksta
»Explanatory Notes to the Combined Nomenclature« Europske unije, usklađena s
posebnostima u propisima o Carinskoj tarifi Republike Hrvatske.
Objašnjenja iz stavka 1. ove točke donosi ministar financija na prijedlog
stručnih službi Carinske uprave.
4. »Objašnjenja Harmoniziranog sustava« i »Objašnjenja kombiniranog
nazivlja« ne objavljuju se u »Narodnim novinama«.
Objašnjenja iz stavka 1. ove točke objavljuju se u posebnim izdanjima
Ministarstva financija – Carinske uprave, primjenom sustava slobodnih i
izmjenljivih listova.
5. Pojedini izrazi rabljeni u ovom naputku, sukladno odredbama Međunarodne
konvencije o Harmoniziranom sustavu nazivlja i brojčanog označavanja roba i
Zakona o Carinskoj tarifi, imaju sljedeća značenja:
a) sustav nazivlja i brojčanog označavanja roba: uređeni sustav
razvrstavanja (klasificiranja) roba u Carinskoj tarifi grupiranih prema
načelima utvrđenim Harmoniziranim sustavom u određene skupine (odsjeke,
poglavlja, tarifne brojeve i podbrojeve), s pripadajućim pravilima za
primjenu, skraćeno naznačivan i kao »nazivlje« ili »nomenklatura«;
b) Harmonizirani sustav: kraći naziv za »Međunarodnu konvenciju o
Harmoniziranom sustavu nazivlja i brojčanog označavanja roba«, skraćeno
naznačivan i kao HS;
c) Kombinirana nomenklatura: izvorni naziv za carinsku/statističku tarifu
Europske unije, skraćeno naznačivanu i kao KN;
d) kombinirano nazivlje: sustav nazivlja i brojčanog označavanja roba uređen
Kombiniranom nomenklaturom;
e) Objašnjenja Harmoniziranog sustava: službena objašnjenja za primjenu
Harmoniziranog sustava koja izdaje i nadopunjuje Svjetska carinska
organizacija;
f) Objašnjenja kombiniranog nazivlja: službena objašnjenja za primjenu
Kombinirane nomenklature koju izdaje i nadopunjuje Europska komisija;
g) opća pravila: skraćeni naziv za »opća pravila za primjenu kombiniranog
nazivlja« navedena na početku Carinske tarife, koja su njezinim sastavnim
dijelom i primjenjuju se pri razvrstavanju roba u Carinsku tarifu;
h) napomene, napomene za podbrojeve i dodatne napomene: odredbe Carinske
tarife navedene na početku odsjeka i poglavlja njezinim su sastavnim dijelom
i primjenjuju se pri razvrstavanju roba u Carinsku tarifu;
i) tarifni broj: osnovna klasifikacijska jedinica u Harmoniziranom sustavu
koji obuhvaća naziv odnosne robe, roba ili skupine roba i njezinu
četveroznamenkastu tarifnu oznaku;
j) podbroj – tarifni podbroj: svaka niža razina podjele tarifnog broja koja
obuhvaća naziv odnosne robe, roba ili skupine roba i njezinu
šesteroznamenkastu tarifnu oznaku (podbroj HS), osmeroznamenkastu tarifnu
oznaku (podbroj KN) ili deseteroznamenkastu tarifnu oznaku (podbroj razine
podjele iskazan u hrvatskoj Carinskoj tarifi);
k) tarifna oznaka: brojčano iskazani dio tarifnog broja ili podbroja,
naveden u prvom stupcu Carinske tarife; te
l) naziv: tekstualni opis robe, roba ili skupine roba obuhvaćenih određenim
tarifnim brojem ili podbrojem, naveden u drugom stupcu Carinske tarife.
6. Kada se »Objašnjenja kombiniranog nazivlja« iz točke 3. pozivaju na
»Objašnjenja Harmoniziranog sustava« iz točke 2. ovog Naputka, u primjeni
Carinske tarife valja ih smatrati njihovom dopunom i primjenjivati ih u
njihovoj međusobnoj povezanosti.
7. »Objašnjenja Harmoniziranog sustava« koje je objavilo Ministarstvo
financija – Carinska uprava 2000. godine, usklađena s izmjenama i dopunama
»Harmonized System – Explanatory Notes« Svjetske carinske organizacije
(WCO), smatraju se »Objašnjenjima Harmoniziranog sustava« u smislu točke 2.
ovoga Naputka.
8. Ovaj Naputak stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim
novinama«.
Klasa: 413-01/03-09/177
Urbroj: 513-02-1320/2-03-1
Zagreb, 29. travnja 2003.
Ministar financija
dr. Mato Crkvenac, v. r.
|