|
POSEBNA PONUDA ZA PODUZETNIKE
Želite poboljšati svoje poslovanje, povećati prodaju? Imate sve manje kupaca? Slaba je potražnja za vašim uslugama? Opada vam promet i dobit? Svakim danom imate sve manje posla? Provjerite ponudu naših marketing usluga. Izrada web stranica, cijena vrlo povoljna.
Link na pregled ponude - Poslovne usluge za poduzetnike
|
|
|
POSLOVNE INFORMACIJE, SAVJETI I ANALIZE
Potražite sve informacije o poslovanju u Hrvatskoj, pravne, porezne i druge savjete, informacije o internet oglašavanju i marketingu, rezultate istraživanja tržišta, poslovne analize, informacije o kreditima za poduzetnike, poticajima...
Kontaktirajte nas ukoliko su Vam potrebne poslovne informacije
|
|
|
PRIMJERI UGOVORA, POSLOVNIH PLANOVA, IMENICI
Korisni primjeri ugovora, obrasci, primjeri poslovnih planova, imenici za direktni marketing, usluga sastavljanja imenika i baza podataka po Vašim potrebama, pretraživanje baza podataka, trgovačko zastupanje i posredovanje...
Informirajte se o našim uslugama - Isplati se!
|
|
PRETRAŽIVANJE svih objavljenih tekstova |
|
IZRADA WEB STRANICA
Naručite izradu modernih web stranica. U svega nekoliko minuta, kreirajte vrhunsku web stranicu uz pomoć naših CMS web stranica. Moderni dizajni za Vaše web stranice. Korištenje CMS web stranica slično je kao korištenje Facebooka, ne zahtjeva znanje kodiranja i programiranja. Započnite pisati, dodajte nekoliko fotografija i imate brzo svoju prvu web stranicu. Mijenjajte dizajn svoje stranice s lakoćom. Kreirajte web stranicu svoje tvrtke, web stranicu obrta, web stranicu udruge, započnite pisati blog...
Mobilna responzivnost web stranica je prilagođavanje web stranice svim preglednicima (mobitel, tablet, računalo) i mora se implementirati na sve web stranice. Besplatna optimizacija za tražilice; SEO optimizacija omogućava vašoj web stranici da se prikazuje u prvih deset rezultata na tražilicama za pojmove koje pretražuju vaši budući kupci.
Dizajn responzivnih web stranica, registracija domene, izrada CMS stranica, ugradnja web shopa, implementacija plaćanja karticama, ugradnja Google analyticsa, siguran hosting, prijava na tražilice, reklama na društvenim mrežama, ugradnja kontakt formulara za upite sa web stranica...
Iskoristite ponudu: izrada web stranica i hosting po najnižim cijenama. Besplatna prijava na tražilice, besplatni e-mail, besplatna .hr domena, besplatna podrška za internet marketing...
Kontakt:
Poslovni Forum d.o.o.
Napomena: Ne dajemo besplatne pravne savjete!
Ažurirano: 27. 12. 2024.
|
|
|
NABAVITE JOŠ DANAS CMS - SAZNAJTE ŠTO JE CMS?
CMS ili Content Menagment System je izraz za programirane web stranice što Vam omogućava da jednostavno sami unosite, editirate
ili brišete sadržaj sa svojih stranica putem administratorskog sučelja, a što je vrlo bitno, bez ikakvih posebnih predznanja. Ukoliko imate
elementarno znanje za npr. poslati e-mail, ili pisati u Wordu, to je sasvim dovoljno za korištenje CMS-a.
CMS osigurava trenutne promjene sadržaja na Vašim stranicama, te stoga više nema potrebe za mjesečnim troškovima održavanja stranica da bi na
njima uvijek imali aktualne vijesti i ponudu!
|
VIDEO PREZENTACIJA
FLASH PREZENTACIJA |
VII. TRŽIŠNO NATJECANJE
Operateri ili davatelji usluga sa znatnijom tržišnom snagom
Članak 51.
(1) Operator ili davatelj usluga ima znatniju tržišnu snagu na mjerodavnom
tržištu:
– ako je neznatno izložen ili uopće nije izložen tržišnom natjecanju, ili
– ako ima nadmoćan položaj na tržištu prema ostalim sudionicima zbog svoje
sposobnosti da utječe na tržišne uvjete, zbog veličine prihoda u odnosu na
veličinu tržišta, te zbog nadzora nad pristupom krajnjim korisnicima, zbog
pristupa financijskim izvorima ili zbog iskustva u ponudi proizvoda i
usluga.
(2) Vijeće Agencije može, po službenoj dužnosti ili na zahtjev operatora ili
davatelja usluga, rješenjem utvrditi da operator ili davatelj usluga ima na
određenom tržištu znatniju tržišnu snagu ako je njegov udjel na mjerodavnom
tržištu veći od 25% ukupnoga tržišnog udjela na tom tržištu, uzimajući u
obzir mjerila utvrđena u stavku 1. ovoga članka.
(3) Vijeće Agencije može, po službenoj dužnosti ili na zahtjev operatora ili
davatelja usluga, rješenjem utvrditi da operator ili davatelj usluga ima na
određenom tržištu znatniju tržišnu snagu ako je njegov udjel na mjerodavnom
tržištu manji od 25%, a može utvrditi i da operator ili davatelj usluga nema
znatniju tržišnu snagu iako je njegov udjel veći od 25%, uzimajući u obzir
mjerila utvrđena u stavku 1. ovoga članka.
(4) U postupku donošenja rješenja o utvrđivanju operatora ili davatelja
usluga sa znatnijom tržišnom snagom na mjerodavnom tržištu, Agencija je
obvezna provesti postupak utvrđivanja i analize mjerodavnih tržišta, na
način koji se pobliže propisuje pravilnikom koji donosi ministar.
(5) Agencija jedanput godišnje objavljuje u »Narodnim novinama« i na drugi
prikladan način mjerodavna tržišta te popis operatora i davatelja usluga
koji na mjerodavnom tržištu imaju znatniju tržišnu snagu u skladu sa stavkom
1. ovoga članka i na temelju rješenja iz stavka 2. i 3. ovoga članka.
(6) Operatori ili davatelji usluga iz stavka 1. ovoga članka, u skladu s
načelom nediskriminacije, moraju svim sudionicima na tržištu pružati usluge
pod usporedivim okolnostima, jednakim uvjetima i na istoj razini na kojoj
obavljaju te usluge za vlastite potrebe ili za potrebe povezanih društava.
Otvoren pristup mreži
Članak 52.
(1) Operatori sa znatnijom tržišnom snagom moraju pružiti pristup mreži
poštujući načela nediskriminacije i transparentnosti.
(2) Operatori sa znatnijom tržišnom snagom, u skladu s načelom
nediskriminacije, moraju svim sudionicima na tržištu pružati usluge pristupa
svojoj telekomunikacijskoj mreži ili nepovezanim dijelovima te mreže pod
usporedivim okolnostima, jednakim uvjetima i na istoj razini na kojoj
pružaju te usluge za vlastite potrebe ili za potrebe povezanih društava.
(3) Pristup mreži iz stavka 1. ovoga članka bit će odobren putem priključaka
koji su općenito dostupni na tržištu (opći pristup mreži), a može biti
odobren i putem posebnih priključaka (poseban pristup mreži), ako korisnik
to zahtijeva, ako za to postoje tehničke mogućnosti i ako podnositelj
zahtjeva snosi troškove takvog pristupa.
(4) Operatori iz stavka 1. ovoga članka mogu ograničiti pristup mreži u
skladu s odredbom iz članka 58. ovoga Zakona.
(5) Vijeće Agencije može rješenjem utvrditi pravila ponašanja ili zabraniti
određeno ponašanje operatoru iz stavka 1. ovoga članka, ako taj operator
zlorabi svoju znatniju tržišnu snagu.
(6) Prije donošenja rješenja iz stavka 5. ovoga članka, Vijeće Agencije dat
će mogućnost operatoru iz stavka 1. ovoga članka da u primjerenom roku
prestane s utvrđenim zlouporabama, o čemu je operator obvezan izvijestiti
Agenciju.
(7) Zlouporabom iz stavka 6. ovoga članka smatrat će se slučaj u kojem
davatelj usluga sa znatnijom tržišnom snagom omogućuje sebi i povezanim
društvima pristup interno ponuđenim uslugama ili uslugama koje nudi na
tržištu uz povoljnije uvjete (cijene, sučelja, rokovi i ostalo) od uvjeta uz
koje se tim uslugama mogu koristiti druga konkurentna društva u okviru
njihove ponude usluga. Postojanje opisane zlouporabe može se osporiti ako
davatelj usluga sa znatnijom tržišnom snagom Agenciji dostavi dokaze koji
opravdavaju primjenu nepovoljnijih uvjeta, a osobito primjenu ograničenja u
pristupu njegovim uslugama.
Sučelja i poseban pristup mreži
Članak 53.
(1) Operatori sa znatnijom tržišnom snagom moraju ponuditi sučelja u skladu
s načelima otvorenog pristupa mreži.
(2) Ako u ponudi telekomunikacijskih usluga operator ne udovolji normama,
propisima, odlukama i preporukama iz članka 17. stavka 1. i 2. ovoga Zakona,
Vijeće Agencije obvezat će ga rješenjem na udovoljavanje tim normama,
propisima, odlukama i preporukama.
(3) Operatori sa znatnijom tržišnom snagom moraju udovoljiti zahtjevu za
posebno sučelje ili poseban pristup mreži ako postoje tehničke mogućnosti i
ako se ne narušava načelo nediskriminacije. Troškovi proistekli iz tog
zahtjeva predmet su dogovora između operatora i podnositelja zahtjeva, o
čemu operator mora izvijestiti Agenciju.
(4) Zahtjev iz stavka 3. ovoga članka može biti odbijen samo ako postoji
zamjensko rješenje za pristup mreži i ako nije u okviru uvjeta koji su
zahtijevani za ostvarenje tog pristupa.
(5) Prije odbijanja zahtjeva iz stavka 3. ovoga članka, operator, od kojeg
se traži pristup mreži, mora o razlozima odbijanja svakoga pojedinog
zahtjeva pisanim putem izvijestiti Agenciju.
(6) Operatori sa znatnijom tržišnom snagom moraju izvijestiti Agenciju i na
prikladan način objaviti vrste raspoloživih sučelja, podrobni opis sučelja,
te možebitne promjene koje mogu nastati u razdoblju od sljedećih šest
mjeseci.
(7) Vijeće Agencije može zatražiti od operatora iz stavka 1. ovoga članka da
ponude standardna sučelja i omoguće uporabu posebnih sučelja.
(8) Agencija će na prikladan način objaviti zahtjeve iz stavka 7. ovoga
članka.
Dodatne obveze operatora sa znatnijom tržišnom snagom u slučaju zahtjeva za
pristup mreži davatelja usluga
Članak 54.
(1) Operatori sa znatnijom tržišnom snagom moraju pružiti pristup mreži
davateljima usluga poštujući načela nediskriminacije, transparentnosti i
troškovne usmjerenosti, te načelo strukturnog odvajanja i zasebnog
obračunavanja usluga pristupa mreži davateljima usluga od drugih usluga koje
pružaju.
(2) Operatori iz stavka 1. ovoga članka moraju pravnoj osobi koja zahtijeva
pristup mreži dati potrebne podatke za pristup mreži.
(3) Operatori iz stavka 1. ovoga članka moraju obavijestiti pravnu osobu,
kojoj je dopušten pristup mreži, o planiranim promjenama pristupa mreži
najmanje šest mjeseci prije primjene planiranih promjena.
(4) Operatori iz stavka 1. ovoga članka moraju, na zahtjev Vijeća Agencije,
izraditi popis standardnih ponuda pristupa, koje su sastavni dio popisa
standardnih ponuda međusobnog povezivanja iz članka 56. stavka 3. ovoga
Zakona.
(5) Na operatore iz stavka 1. ovog članka primjenjuju se odredbe iz članka
56. stavka 3. do 22. ovoga Zakona.
(6) Regulacija cijene iz članka 52., 53. i 54. ovoga Zakona ne odnosi se na
zahtjev virtualnih pokretnih mrežnih operatora.
Minimalni zahtjevi za iznajmljene telekomunikacijske vodove
Članak 55.
(1) Operatori sa znatnijom tržišnom snagom, koji pružaju uslugu
iznajmljenih telekomunikacijskih vodova, obvezni su objaviti minimalnu
ponudu telekomunikacijskih vodova za iznajmljivanje s ujednačenim tehničkim
značajkama, te moraju odrediti opće uvjete poslovanja i troškovno usmjerene
cijene.
(2) Operatori iz stavka 1. ovoga članka moraju na tržištu ponuditi uslugu
iznajmljenih telekomunikacijskih vodova poštujući načela nediskriminacije,
transparentnosti, objektivnosti i troškovne usmjerenosti. Kakvoća usluge
iznajmljenih telekomunikacijskih vodova mora biti utvrđena unutar ponude iz
stavka 1. ovoga članka.
(3) Ako Vijeće Agencije procijeni da minimalna ponuda iz stavka 1. ovoga
članka nije u skladu s načelima nediskriminacije, transparentnosti,
objektivnosti i troškovne usmjerenosti, da ne omogućuje tržišno natjecanje,
te nije u skladu s drugim odredbama ovoga Zakona ili s preuzetim
međunarodnim propisima, rješenjem će odrediti operatoru promjenu njegove
ponude.
(4) Vijeće Agencije može kontrolirati cijene usluga iznajmljenih
telekomunikacijskih vodova, nametnuti obvezu troškovne usmjerenosti cijena i
obvezu strukturnog odvajanja i zasebnog obračunavanja, u slučaju nedostatka
djelotvornog tržišnog natjecanja unutar tržišta, u slučaju kad operator
određuje previsoke cijene ili određuje cijene na način koji ograničuje
tržišno natjecanje.
(5) U slučaju iz stavka 4. ovoga članka Vijeće Agencije donijet će rješenje
o promjeni cijena iznajmljenih telekomunikacijskih vodova, uz obvezno
obrazloženje razloga te promjene.
(6) Operatori iz stavka 1. ovoga članka moraju, ako postoje tehničke
mogućnosti, u roku od 60 dana od dana primitka zahtjeva za iznajmljivanje
telekomunikacijskih vodova, priključiti te vodove.
(7) Ako operator iz stavka 1. ne postupi u skladu s odredbom iz stavka 6.
ovoga članka, Vijeće Agencije donijet će rješenje kojim će mu naložiti
priključenje iznajmljenih telekomunikacijskih vodova.
(8) Postojanje tehničkih mogućnosti iz stavka 6. ovoga članka utvrđuje
Vijeće Agencije.
Međusobno povezivanje
Članak 56.
(1) Međusobno povezivanje obuhvaća najmanje ove usluge:
– pristup mreži operatora sa znatnijom tržišnom snagom s mreže drugog
operatora putem programiranog odabira mreže ili biranjem brojeva za izbor u
skladu s planom numeriranja,
– prijenos podataka potrebnih za uspostavljanje veze određenog priključka
prema operatoru s čijom je mrežom mreža međusobno povezana,
– prespajanje poziva korisnicima drugog operatora ili davatelja usluga s
kojim se provodi međusobno povezivanje,
– osiguranje podataka o obračunu u prikladnom obliku za operatora ili
davatelja usluga s čijom je mrežom mreža međusobno povezana.
(2) Operatori su obvezni osigurati međusobno povezivanje na zahtjev, te
imaju pravo zatražiti međusobno povezivanje.
(3) Operatori za međusobno povezivanje sa znatnijom tržišnom snagom na
mjerodavnom tržištu moraju, na zahtjev Vijeća Agencije, izraditi popis
standardnih ponuda međusobnog povezivanja za svoje mreže te ih, u roku
utvrđenom u zahtjevu, dostaviti Agenciji u pisanom obliku.
(4) Vijeće Agencije će, nakon davanja suglasnosti, na prikladan način
objaviti standardne ponude iz stavka 3. ovoga članka.
(5) Popis standardnih ponuda iz stavka 3. ovoga članka mora sadržavati
podrobno razrađene podatke potrebne za međusobno povezivanje, kako bi se
osiguralo kvalitetno pružanje usluga različitim skupinama korisnika.
(6) Operatori za međusobno povezivanje moraju obavijestiti sve ugovorne
strane međusobnog povezivanja o planiranim promjenama u standardnom popisu
ponuda međusobnog povezivanja najmanje šest mjeseci prije izvršenja tih
promjena. Agencija je obvezna objaviti te promjene u prikladnom obliku.
(7) Operatori iz stavka 2. ovoga članka obvezni su osigurati i unaprijediti
komunikaciju između korisnika različitih telekomunikacijskih mreža.
(8) Operator nije obvezan pružiti međusobno povezivanje ako Agenciji dostavi
dokaze iz kojih je vidljivo da su ispunjeni uvjeti iz članka 58. ovoga
Zakona.
(9) U slučaju prihvaćanja dokaza iz stavka 8. ovoga članka Vijeće Agencije
donijet će rješenje o nemogućnosti međusobnog povezivanja, u roku od 45 dana
od dana zaprimanja tih dokaza.
(10) U slučaju neprihvaćanja dokaza iz stavka 8. ovoga članka Vijeće
Agencije donijet će rješenje o uvođenju dodatnih tehničkih rješenja u svrhu
omogućavanja međusobnog povezivanja.
(11) Operatori imaju obvezu pregovaranja u vezi sa zahtjevom za međusobno
povezivanje. Ako se ne može postići dogovor o međusobnom povezivanju između
operatora u roku od 45 dana od dana zaprimanja zahtjeva za međusobno
povezivanje, operatori uključeni u pregovore o međusobnom povezivanju mogu
se s tim zahtjevom obratiti Agenciji.
(12) U slučaju iz stavka 11. ovoga članka Vijeće Agencije će u roku od 45
dana ili, iznimno, u roku od najviše 75 dana od dana primitka podneska,
saslušati operatore međusobnog povezivanja i donijeti rješenje o načinu i
uvjetima međusobnog povezivanja, na temelju kojeg će se načiniti izmjena
postojećeg ugovora o međusobnom povezivanju, odnosno sklopiti novi ugovor o
međusobnom povezivanju.
(13) U slučaju spora između operatora u vezi s međusobnim povezivanjem,
operatori i Agencija će postupiti po odredbama iz stavka 11. i 12. ovoga
članka.
(14) Prigodom donošenja rješenja iz stavka 12. ovoga članka Vijeće Agencije
mora osobito voditi računa o:
– interesu korisnika usluga,
– regulatornim obvezama ili ograničenjima koja su nametnuta bilo kojoj
strani,
– poticanju inovativnih tržišnih ponuda i pružanju korisnicima širokog
spektra telekomunikacijskih usluga na državnoj razini,
– dostupnosti tehnički i tržišno ostvarivih zamjenskih rješenja za traženo
međusobno povezivanje,
– osiguranju jednakih dogovora o pristupu,
– potrebi održavanja cjelovitosti javne telekomunikacijske mreže i
interoperabilnosti usluga,
– prirodi zahtjeva s obzirom na dostupna sredstva koja moraju udovoljiti tom
zahtjevu,
– javnom interesu,
– zaštiti okoliša i zdravlja ljudi,
– promicanju tržišnog natjecanja,
– potrebi održavanja osnovnih telekomunikacijskih usluga.
(15) Rješenje iz stavka 12. ovoga članka dostavlja se zainteresiranim
stranama u sporu te se objavljuje na prikladan način.
(16) Cijene za međusobno povezivanje operatora sa znatnijom tržišnom snagom
na tržištu javnih govornih usluga u nepokretnoj mreži, na tržištu usluga
iznajmljenih telekomunikacijskih vodova, te operatora pokretne
telekomunikacijske mreže koji su proglašeni operatorima sa znatnijom
tržišnom snagom na tržištu međusobnog povezivanja, moraju biti u skladu s
načelima transparentnosti i troškovne usmjerenosti, te se moraju temeljiti
na stvarnim troškovima usluge koja se pruža, uključujući i razumnu stopu
povrata na ulaganja.
(17) Vijeće Agencije može zatražiti od operatora za međusobno povezivanje
podrobno obrazloženje za cijene međusobnog povezivanja, te u skladu s tim
obrazloženjem može rješenjem naložiti promjenu cijena međusobnog
povezivanja, ako te cijene nisu utvrđene u skladu s ovim Zakonom i propisima
donesenim na temelju ovoga Zakona.
(18) Operatori za međusobno povezivanje sa znatnijom tržišnom snagom moraju
obavijestiti Agenciju o sklopljenom ugovoru o međusobnom povezivanju u roku
od osam dana od dana njegova sklapanja, te u svako doba omogućiti uvid
Agenciji u sadržaj svih sklopljenih ugovora o međusobnom povezivanju.
(19) Ako Vijeće Agencije procijeni da minimalna ponuda međusobnog
povezivanja operatora sa znatnijom tržišnom snagom nije u skladu s odredbama
ovoga Zakona, donijet će rješenje kojim će odrediti operatoru način promjene
te ponude.
(20) Operatori sa znatnijom tržišnom snagom primijenit će jednake uvjete i
cijene u usporedivim okolnostima na međusobno povezane operatore koji
pružaju usluge iste vrste i značenja, te će osigurati infrastrukturu
potrebnu za međusobno povezivanje i davati podatke u vezi s međusobnim
povezivanjem drugim operatorima uz iste uvjete, cijene i kakvoću usluge
kakvu pružaju za vlastite potrebe ili za potrebe svojih povezanih društava.
(21) U slučajevima kad operatori javnih telekomunikacijskih mreža nisu
izvršili međusobno povezivanje u skladu s raspoloživim tehničkim
mogućnostima, Vijeće Agencije može, ako je to u javnom interesu, operatorima
u određenom roku rješenjem odrediti obvezu međusobnog povezivanja.
(22) Operatori za međusobno povezivanje moraju, bez odgode, na zahtjev
Agencije dostavljati financijske i tržišne podatke u vezi s međusobnim
povezivanjem.
Strukturno odvajanje i zasebno obračunavanje
Članak 57.
(1) Operatorima ili davateljima usluga sa znatnijom tržišnom snagom na
mjerodavnom telekomunikacijskom tržištu zabranjeno je subvencioniranje
obavljanja telekomunikacijskih usluga jedne od drugih, ili subvencioniranje
između tih i drugih telekomunikacijskih usluga.
(2) Operator ili davatelj telekomunikacijskih usluga sa znatnijom tržišnom
snagom na mjerodavnom telekomunikacijskom tržištu mora razdvojiti, u pogledu
ustrojstva i obračuna, poslovne aktivnosti na različitim mjerodavnim
telekomunikacijskim tržištima u svrhu osiguranja transparentnosti protoka
telekomunikacijskih usluga i plaćanja između tih mjerodavnih
telekomunikacijskih tržišta na kojima obavljaju svoje poslovne aktivnosti.
(3) Trgovačkom društvu sa znatnijom tržišnom snagom na tržištima koja nisu
telekomunikacijska, ili koje obavlja posebna ili isključiva prava u drugim
područjima, zabranjeno je subvencionirati cijene svojih telekomunikacijskih
usluga iz područja u kojima ima posebna ili isključiva prava. Za određivanje
razine cijena usluga na telekomunikacijskim tržištima operatora sa znatnijom
tržišnom snagom mora se primjenjivati načelo troškovne usmjerenosti.
(4) Operatori ili davatelji telekomunikacijskih usluga sa znatnijom tržišnom
snagom na tržištima koja nisu telekomunikacijska, ili koji obavljaju posebna
ili isključiva prava u drugim područjima, moraju razdvojiti, u pogledu
ustrojstva i obračuna, poslovne aktivnosti na mjerodavnom
telekomunikacijskom tržištu od njihovih poslovnih aktivnosti na tržištima
koja nisu telekomunikacijska, u svrhu osiguranja transparentnosti protoka
telekomunikacijskih usluga i plaćanja između tih područja u kojima
obavljaju svoje poslovne aktivnosti.
(5) Način razdvajanja poslovnih aktivnosti iz stavka 2. i 4. ovoga članka, u
pogledu njihova ustrojstva i obračuna, te druge potankosti u vezi s tim
razdvajanjem određuju se rješenjem Vijeća Agencije.
(6) Vijeće Agencije može, po službenoj dužnosti ili na zahtjev sudionika na
tržištu, pokrenuti istragu, ako postoji opravdana sumnja da se postupalo
suprotno odredbama iz ovoga članka, zahtijevati dostavu potrebne
dokumentacije od operatora ili davatelja usluga, te donijeti prikladno
rješenje na temelju rezultata provedene istrage.
Ograničenja pristupa mreži i međusobnog povezivanja
Članak 58.
Operator može ograničiti pristup mreži i međusobno povezivanje samo zbog
razloga temeljenih na sljedećim osnovnim (bitnim) zahtjevima:
– sigurnosti rada telekomunikacijske mreže,
– održavanja cjelovitosti telekomunikacijske mreže,
– sposobnosti međusobnog funkcioniranja telekomunika- cijskih usluga,
– zaštite podataka
i ako je to ograničenje u skladu s odredbama ovoga Zakona i propisa
donesenih na temelju ovoga Zakona.
Pravilnik o pristupu mreži i međusobnom povezivanju
Članak 59.
(1) Podrobniji uvjeti za pristup mreži, uključujući međusobno povezivanje,
propisuju se Pravilnikom o pristupu mreži i međusobnom povezivanju, koji
donosi ministar, pri čemu se moraju osobito uzeti u obzir sljedeći
čimbenici:
– tehnička i gospodarska održivost uporabe ili postavljanja konkurentske
opreme, uzimajući u obzir narav i vrstu primijenjenoga međusobnog
povezivanja i pristupa,
– izvodivost pružanja predloženog pristupa s obzirom na dostupan kapacitet,
– početno ulaganje vlasnika opreme, uzimajući u obzir rizik u vezi s
ulaganjem,
– potreba dugoročne zaštite tržišnog natjecanja.
(2) Pravilnikom iz stavka 1. ovoga članka uređuje se i zaštita djelotvornog
tržišnog natjecanja, održavanje dosljedne kakvoće usluga, regulacija
cijena, te najmanji opseg ponude i ugovora o međusobnom povezivanju, način i
uvjeti zajedničke uporabe opreme, postupci u slučaju nastanka sporova te
obveze operatora i Agencije.
Pristup izdvojenoj lokalnoj petlji
Članak 60.
(1) Operatori nepokretnih javnih telefonskih mreža, koje je Vijeće Agencije
odredilo operatorima sa znatnijom tržišnom snagom u pružanju nepokretnih
javnih telefonskih mreža i usluga, i to javne govorne usluge, prijenosa
podataka, zvuka, slika i drugog telekomunikacijskim kapacitetima u
nepokretnoj mreži, moraju, na zahtjev drugih operatora, omogućiti pristup
svojoj izdvojenoj lokalnoj petlji.
(2) Operatori imaju obvezu pregovaranja u vezi sa zahtjevom za pristup
izdvojenoj lokalnoj petlji. Ako se ne može postići dogovor o pristupu
izdvojenoj lokalnoj petlji između operatora u roku od 45 dana od dana
zaprimanja zahtjeva za pristup izdvojenoj lokalnoj petlji, operatori
uključeni u pregovore o pristupu izdvojenoj lokalnoj petlji mogu se s tim
zahtjevom obratiti Agenciji.
(3) Troškovi i cijene za lokalne petlje i pripadajuću opremu moraju biti
nediskriminirajući i objektivni te objavljeni na prikladan način. Cijene
moraju biti troškovno usmjerene, odnosno moraju osigurati davatelju lokalne
petlje pokrivanje stvarnih troškova, uključujući i razumnu stopu povrata na
ulaganja.
(4) Operatori iz stavka 1. ovoga članka moraju omogućiti pristup svojoj
izdvojenoj lokalnoj petlji pod istim uvjetima pod kojima tu uslugu koriste
sami ili s njima povezana društva.
(5) Operatori iz stavka 1. ovoga članka moraju, na zahtjev Vijeća Agencije,
na prikladan način objaviti i redovito obnavljati standardne ponude pristupa
svojim izdvojenim lokalnim petljama i pripadajućoj opremi. Te ponude moraju
sadržavati uvjete pristupa lokalnoj petlji, što posebno uključuje stvarne
troškove i cijenu te usluge, u koju ne smiju biti uključeni troškovi mrežnih
elemenata ili opreme koja korisniku nije potrebna za uporabu ponuđene
usluge.
(6) Agencija će osigurati da se određivanjem cijena pristupa izdvojenoj
lokalnoj petlji potiče tržišno natjecanje.
(7) Vijeće Agencije ima pravo, ako je to potrebno u svrhu osiguranja
nediskriminacije, poticanja tržišnog natjecanja, gospodarske djelotvornosti
i boljih uvjeta za korisnike usluga:
– izvršiti promjenu standardne ponude za pristup izdvojenoj lokalnoj petlji
i pripadajućoj opremi, uključujući i cijene,
– zahtijevati od operatora iz stavka 1. ovoga članka davanje potrebnih
podataka o ponudi za pristup izdvojenoj lokalnoj petlji i pripadajućoj
opremi.
(8) Ako Vijeće Agencije utvrdi da je tržište pristupa izdvojenoj lokalnoj
petlji dovoljno razvijeno, oslobodit će operatore iz stavka 1. ovoga članka
od obveze propisane ovim člankom, koja se odnosi na utvrđivanje cijena na
temelju troškovne usmjerenosti.
(9) Vijeće Agencije će sporove, koji se odnose na pristup izdvojenoj
lokalnoj petlji, rješavati u skladu s člankom 56. stavkom 12. ovoga Zakona.
Pravilnik o pristupu izdvojenoj lokalnoj petlji
Članak 61.
(1) Podrobniji način i uvjeti pristupa izdvojenoj lokalnoj petlji propisuju
se pravilnikom koji donosi ministar.
(2) Pravilnikom iz stavka 1. ovoga članka uređuje se i zaštita djelotvornog
tržišnog natjecanja, održavanje dosljedne kakvoće usluga, regulacija cijena,
te najmanji opseg ponude i ugovora o pristupu izdvojenoj lokalnoj petlji,
način i uvjeti zajedničke uporabe opreme, postupci u slučaju nastanka
sporova te obveze operatora i Agencije.
Opći uvjeti poslovanja
Članak 62.
(1) Davatelji usluga obvezni su izraditi i na prikladan način objaviti opće
uvjete poslovanja, koji sadrže opis i uvjete obavljanja telekomunikacijskih
usluga.
(2) Davatelji usluga sa znatnijom tržišnom snagom moraju za svoje opće
uvjete poslovanja pribaviti prethodnu suglasnost Vijeća Agencije.
(3) Davatelji usluga obvezni su opće uvjete poslovanja iz stavka 1. ovoga
članka dostaviti Agenciji na uvid najmanje sedam dana prije njihove objave.
(4) Vijeće Agencije može, prije ili nakon objave općih uvjeta poslovanja iz
stavka 1. ovoga članka, rješenjem odrediti izmjenu pojedinih odredaba iz tih
uvjeta, ako je to nužno potrebno u svrhu zaštite korisnika i tržišnog
natjecanja, ili radi rješenja određenog spora.
(5) Vijeće Agencije može privremeno zabraniti obavljanje pojedinih
telekomunikacijskih usluga ako utvrdi da se te usluge obavljaju pod uvjetima
koji nisu u skladu s općim uvjetima poslovanja iz stavka 1. ovoga članka,
dostavljenima Agenciji na uvid, te naložiti da se utvrđene nepravilnosti
uklone u primjerenom roku.
(6) Izmjene općih uvjeta poslovanja davatelj usluga primjenjivat će na
postojeće korisnike usluga nakon 30 dana od dana objavljivanja tih izmjena.
(7) Obvezni sadržaj i druge sastavne odredbe općih uvjeta poslovanja iz
stavka 1. ovoga članka propisuju se pravilnikom koji donosi ministar.
Cijene usluga i njihova regulacija
Članak 63.
(1) Davatelji usluga obvezni su objaviti cijene svojih telekomunikacijskih
usluga u sredstvima javnog priopćavanja, a mogu ih objaviti i na drugi
prikladan način.
(2) Načela cjenovnog sustava za određivanje cijena telekomunikacijskih
usluga, koje obavlja samo jedan davatelj usluga u unutarnjem i međunarodnom
telekomunikacijskom prometu, mogu se propisati pravilnikom koji donosi
ministar.
(3) Za cijene usluga, koje obavlja davatelj usluga za kojeg je Vijeće
Agencije utvrdilo da ima znatniju tržišnu snagu na tržištu javne govorne
usluge u nepokretnoj mreži i na tržištu iznajmljenih telekomunikacijskih
vodova, potrebno je pribaviti prethodnu suglasnost Vijeća Agencije. Cijene
usluga moraju biti utemeljene na načelima transparentnosti i troškovne
usmjerenosti.
(4) Vijeće Agencije obvezno je dati suglasnost na cijene usluga iz stavka 3.
ovoga članka u roku od 15 dana od dana primitka zahtjeva za davanje
suglasnosti.
(5) Korisnik plaća cijenu usluge prema cjeniku usluga. Cijena usluge sadrži
cijenu instalacije, mjesečnog ili tromjesečnog pristupa telekomunikacijskom
sustavu i cijenu ostvarenog telekomunikacijskog prometa.
(6) Radi ostvarenja gospodarskih ili promidžbenih ciljeva davatelji usluga
mogu pojedine telekomunikacijske usluge obavljati i po nižim cijenama od
cijena utvrđenih svojim cjenikom, u skladu s načelom nediskriminacije. O
razlozima za uvođenje nižih cijena telekomunikacijskih usluga davatelji
usluga obvezni su prethodno izvijestiti Agenciju, a te cijene obvezni su
objaviti u skladu sa stavkom 1. ovoga članka.
(7) Ako je u svrhu rješenja spora potrebno izmijeniti cijene usluga u
nepokretnoj mreži, Vijeće Agencije će rješenjem naložiti odgovarajuće
izmjene cijena tih usluga.
(8) Izmjene cijena davatelj usluga primjenjivat će na postojeće korisnike
usluga nakon 30 dana od dana objavljivanja tih izmjena.
(9) Cijene usluga moraju biti ujednačene unutar cjenovnih područja
različitih telekomunikacijskih usluga, koje određuje operator i/ili
davatelj usluga. Operator ne smije subvencionirati cijene između pojedinih
cjenovnih područja, koja ne smiju biti u prednosti zbog strukture cijena.
(10) Cijene istovrsnih usluga moraju biti iste za cijelo područje Republike
Hrvatske ili na području koncesija iste razine, odnosno na području na kojem
davatelj usluga obavlja usluge.
(11) Vijeće Agencije može u slučaju nedostatka djelotvornoga tržišnog
natjecanja unutar tržišta, u slučaju kad operator ili davatelj usluga sa
znatnijom tržišnom snagom na tržištu javne govorne usluge u nepokretnoj
mreži i na tržištu iznajmljenih telekomunikacijskih vodova, određuje
previsoke cijene ili određuje cijene na način koji sprječava tržišno
natjecanje, donijeti rješenje o izmjeni cijena usluga.
(12) Agencija mora osigurati da sustavi praćenja troškova, koje koriste
operatori i davatelji usluga sa znatnijom tržišnom snagom na tržištu javnih
govornih usluga u nepokretnoj mreži, i na tržištu iznajmljenih
telekomunikacijskih vodova, budu prikladni za primjenu načela
transparentnosti i troškovne usmjerenosti u određivanju cijena
telekomunikacijskih usluga. Način praćenja troškova određuje se rješenjem
Vijeća Agencije.
Ustupanje telekomunikacijske infrastrukture
Članak 64.
(1) Ako operator ustupi svoju telekomunikacijsku infrastrukturu ili slobodne
telekomunikacijske kapacitete drugom operatoru, i ako taj operator kasnije
obavlja telekomunikacijske usluge, troškovi na kojima se temelji ustupanje
ne smiju biti subvencionirani iz područja djelatnosti s posebnim ili
isključivim pravima.
(2) Operator, koji ustupa telekomunikacijsku infrastrukturu ili slobodne
telekomunikacijske kapacitete u skladu sa stavkom 1. ovoga članka, mora
izvijestiti Agenciju prije početka obavljanja telekomunikacijskih usluga, te
dostaviti dokaz o ispunjenju obveze iz stavka 1. ovoga članka. Vijeće
Agencije može uložiti prigovor na ustupanje telekomunikacijske
infrastrukture ili slobodnih telekomunikacijskih kapaciteta u roku od 60
dana od dana primitka obavijesti operatora, ako smatra da se radi o
subvencioniranju.
(3) U slučaju ulaganja prigovora iz stavka 2. ovoga članka ustupljena
telekomunikacijska infrastruktura ili slobodni kapaciteti za
telekomunikacijske usluge mogu se upotrebljavati uz uvjet da je prestalo
subvencioniranje.
(4) Prigovor iz stavka 2. ovoga članka mora sadržavati uvjete i zahtjeve u
vezi sa subvencioniranjem, koje valja ispuniti retroaktivno, te primjeren
rok u kojem se mora udovoljiti tim uvjetima i zahtjevima.
(5) Na zajedničku uporabu telekomunikacijske infrastrukture i slobodnih
telekomunikacijskih kapaciteta na odgovarajući se način primjenjuju odredbe
iz članka 22. stavka 2., 3. i 4. ovoga Zakona.
VIII. ADRESIRANJE I NUMERIRANJE
Plan adresiranja i Plan numeriranja
Članak 65.
(1) Djelotvorno upravljanje adresnim i brojevnim prostorom u Republici
Hrvatskoj kao prirodno ograničenim općim dobrom, u svrhu osiguravanja
razložne, ravnomjerne i djelotvorne uporabe adresa i brojeva, temelji se na
međunarodnim propisima i međunarodnim sporazumima koji obvezuju Republiku
Hrvatsku.
(2) Za upravljanje adresnim i brojevnim prostorom te za planiranje uporabe i
dodjelu adresa i brojeva nadležna je Agencija, koja izrađuje Plan
adresiranja i Plan numeriranja, vodeći pritom računa da potrebe operatora,
davatelja usluga i korisnika usluga u vezi s dodjelom adresa i brojeva u
svakom trenutku budu zadovoljene na razvidan, objektivan, ravnopravan i
nepristran način.
(3) Planom adresiranja i Planom numeriranja određuje se namjena adresa i
brojeva, osigurava se jednaka dostupnost odgovarajućeg broja adresa i
brojeva svim operatorima, davateljima usluga i korisnicima usluga, potreban
prostor za uvođenje novih telekomunikacijskih usluga, za prenosivost broja i
odabir operatora.
(4) Agencija može izmijeniti Plan adresiranja ili Plan numeriranja u svrhu
ispunjavanja obveza na temelju međunarodnih propisa ili sporazuma i radi
zaštite dostupnosti adresa i brojeva, vodeći pritom računa o učinku tih
izmjena, a osobito o izravnim i neizravnim troškovima prilagodbe koje u tom
slučaju mogu imati operatori, davatelji usluga i korisnici usluga.
(5) Namjeru izmjene Plana adresiranja ili Plana numeriranja Agencija mora
objaviti, na prikladan način, najmanje 60 dana prije dana objavljivanja te
izmjene.
(6) Agencija donosi i objavljuje Plan adresiranja i Plan numeriranja, kao i
izmjene tih planova, uz prethodnu suglasnost Ministarstva.
(7) Planovi i izmjene planova iz stavka 6. ovoga članka objavljuju se u
»Narodnim novinama«, a mogu se objaviti i na drugi prikladan način.
Dodjela adresa i brojeva
Članak 66.
(1) Pravo podnošenja zahtjeva za primarnu dodjelu adresa i brojeva,
uključujući zemljopisne brojeve, brojeve pojedinih telekomunikacijskih
usluga i nacionalnih odredišnih kôdova te adrese nacionalnih i međunarodnih
signalizacijskih točaka, imaju operatori i davatelji usluga.
(2) Zahtjev iz stavka 1. ovoga članka podnosi se Agenciji na propisanom
obrascu u pisanom obliku, a Agencija može, ovisno o raspoloživim tehničkim
mogućnostima, zaprimati zahtjev i elektroničkim putem.
(3) Na temelju odluke Agencije o primarnoj dodjeli adresa, odnosno brojeva
operatori i davatelji usluga stječu pravo na njihovu uporabu, u skladu s
uvjetima iz članka 67. ovoga Zakona.
(4) Agencija će usvojiti zahtjev iz stavka 1. ovoga članka i donijeti odluku
o primarnoj dodjeli adresa, odnosno brojeva:
1. ako su adrese, odnosno brojevi Planom adresiranja ili Planom numeriranja
namijenjeni u svrhe navedene u podnesenom zahtjevu,
2. ako su adrese, odnosno brojevi raspoloživi.
(5) Agencija će odbiti zahtjev iz stavka 1. ovoga članka ako utvrdi:
1. da dodjela adresa, odnosno brojeva, za koje je podnesen zahtjev, nije u
skladu s Planom adresiranja ili Planom numeriranja,
2. da je podnositelj zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka namjerno postupao
suprotno propisima o dodjeli adresa, odnosno brojeva,
3. da podnositelj zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka, i nakon primitka
opomene, nije u određenom roku platio propisanu naknadu za uporabu adresa,
odnosno brojeva.
(6) Adrese i brojeve, koje je Agencija dodijelila primarnom dodjelom u
skladu s odredbama ovoga članka, operatori i davatelji usluga mogu dalje
dodjeljivati sekundarnom dodjelom korisnicima svojih usluga te drugim
operatorima i davateljima usluga.
(7) Za svaku raspoloživu adresu, odnosno broj, koji je dodijeljen operatoru
ili davatelju usluga primarnom dodjelom, plaća se naknada, na temelju
izdanog računa, u korist Agencije.
(8) Način i postupak dodjele adresa i brojeva, oduzimanja dodijeljenih
adresa i brojeva te prijenosa prava na uporabu adresa i brojeva, izgled i
sadržaj obrasca zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka, rokovi rješavanja
zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka i članka 71. stavka 2. ovoga Zakona, te
način plaćanja i visina naknade za uporabu adresa i brojeva pobliže se
propisuju pravilnikom koji donosi ministar, pri čemu visina naknade ne smije
narušavati slobodno tržišno natjecanje.
Uvjeti uporabe adresa i brojeva
Članak 67.
Operatori i davatelji usluga kojima su primarnom dodjelom dodijeljene
adrese, odnosno brojevi u skladu sa člankom 66. ovoga Zakona, moraju se
pridržavati sljedećih uvjeta uporabe:
1. dodijeljene adrese i brojeve mogu upotrebljavati za obavljanje
telekomunikacijskih usluga samo na području Republike Hrvatske,
2. dodijeljene adrese i brojeve mogu upotrebljavati isključivo u svrhe
navedene u zahtjevu za dodjelu adresa, odnosno brojeva,
3. dodijeljene adrese i brojeve moraju upotrebljavati u skladu s Planom
adresiranja i Planom numeriranja,
4. s uporabom dodijeljenih adresa i brojeva moraju započeti u roku od šest
mjeseci od dana primitka odluke o dodjeli tih adresa i brojeva,
5. moraju voditi popis adresa i brojeva koji su im dodijeljeni primarnom
dodjelom,
6. moraju voditi popis adresa i brojeva koji su u uporabi (sekundarna
dodjela), te ga dostaviti Agenciji na njezin zahtjev,
7. ne smiju ni na koji način trgovati s dodijeljenim adresama i brojevima.
Zahtjev za dodjelu adresa i brojeva
Članak 68.
(1) Zahtjev za dodjelu adresa, odnosno brojeva iz članka 66. stavka 1. ovoga
Zakona osobito mora sadržavati sljedeće:
1. naziv i adresu podnositelja zahtjeva,
2. vrstu telekomunikacijske usluge za obavljanje koje se zahtijeva dodjela
adresa, odnosno brojeva,
3. dokaz o pravu obavljanja telekomunikacijske usluge iz točke 2. ovoga
stavka,
4. dokaz o nedostatnosti adresa, odnosno brojeva koji su ranije dodijeljeni
podnositelju zahtjeva,
5. tražene adrese, odnosno brojeve.
(2) Agencija može, u slučaju potrebe, od podnositelja zahtjeva iz stavka 1.
ovoga članka zatražiti i dodatne podatke koje je ocijenila važnima u
postupku rješavanja tog zahtjeva.
Odluka o dodjeli adresa i brojeva
Članak 69.
(1) Odluka o primarnoj dodjeli adresa, odnosno brojeva iz članka 66. stavka
3. ovoga Zakona osobito mora sadržavati sljedeće podatke:
1. o korisniku dodijeljenih adresa, odnosno brojeva,
2. o dodijeljenim adresama, odnosno brojevima,
3. o uvjetima uporabe dodijeljenih adresa, odnosno brojeva.
(2) Agencija može, u objedinjenom postupku rješavanja više istovrsnih
zahtjeva za dodjelu adresa, odnosno brojeva jednog podnositelja zahtjeva iz
članka 68. ovoga Zakona, donijeti jednu odluku iz stavka 1. ovoga članka,
koja sadrži sve dodijeljene adrese, odnosno brojeve.
Oduzimanje dodijeljenih adresa i brojeva
Članak 70.
(1) Agencija može donijeti odluku o potpunom ili djelomičnom oduzimanju
dodijeljenih adresa, odnosno brojeva ako utvrdi sljedeće:
1. da uporaba dodijeljenih adresa, odnosno brojeva nije u skladu s Planom
adresiranja ili Planom numeriranja,
2. da operator ili davatelj usluga, kojemu su dodijeljene adrese, odnosno
brojevi, nije započeo s uporabom tih adresa, odnosno brojeva u roku od šest
mjeseci od dana primitka odluke o dodjeli adresa, odnosno brojeva,
3. da operator ili davatelj usluga, kojemu su dodijeljene adrese, odnosno
brojevi, ne postupa u skladu s uvjetima uporabe iz odluke o dodjeli tih
adresa, odnosno brojeva,
4. da i nakon primitka opomene nije u određenom roku plaćena propisana
naknada za uporabu adresa, odnosno brojeva,
5. da je isteklo vrijeme na koje je dana koncesija koncesionaru
telekomunikacijskih usluga, kojemu su dodijeljene adrese, odnosno brojevi, a
ta koncesija nije obnovljena u skladu s odredbama ovoga Zakona, ili mu je
koncesija oduzeta, ili je prestala zbog razloga utvrđenih ovim Zakonom,
6. da je operator ili davatelj usluga, kojemu su dodijeljene adrese, odnosno
brojevi, prestao postojati, a njegov pravni sljednik nije Agenciji podnio
zahtjev za dodjelu tih adresa, odnosno brojeva u skladu s odredbama ovoga
Zakona,
7. da je uporaba dodijeljenih adresa, odnosno brojeva u suprotnosti s
interesima Republike Hrvatske,
8. da se operator ili davatelj usluga, kojemu su dodijeljene adrese, odnosno
brojevi, pisanim putem odrekao uporabe dodijeljenih adresa i brojeva,
9. da su nužne znatnije izmjene Plana adresiranja ili Plana numeriranja,
zbog povećanih potreba za adresama, odnosno brojevima, međunarodnog
usklađivanja raspona adresa i brojeva, ili zbog uklanjanja zaprjeka
ravnopravnom i otvorenom tržišnom natjecanju, a nakon prethodno pribavljenog
mišljenja operatora ili davatelja usluga na koje se odnose te izmjene.
(2) U slučaju oduzimanja dodijeljenih adresa, odnosno brojeva zbog razloga
navedenih u stavku 1. točki 9. ovoga članka, Agencija će oduzete adrese,
odnosno brojeve istodobno zamijeniti drugim adresama, odnosno brojevima.
(3) Odluka iz stavka 1. ovoga članka mora sadržavati primjereni rok u kojem
je operator ili davatelj usluga obvezan prestati s uporabom adresa, odnosno
brojeva koji su mu tom odlukom oduzeti.
Prijenos prava na uporabu adresa i brojeva
Članak 71.
(1) Operator ili davatelj usluga kojemu su primarnom dodjelom dodijeljene
adrese, odnosno brojevi u skladu s člankom 66. ovoga Zakona, može prenijeti
pravo na uporabu tih adresa, odnosno brojeva na drugog operatora ili
davatelja usluga, uz prethodno pribavljenu suglasnost Agencije.
(2) Zahtjev za davanje suglasnosti na prijenos prava na uporabu adresa,
odnosno brojeva zajednički podnose Agenciji u pisanom obliku oba operatora
ili davatelja usluga iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Agencija će dati suglasnost iz stavka 1. ovoga članka ako operator ili
davatelj usluga, na kojega se namjerava prenijeti pravo na uporabu adresa,
odnosno brojeva, ispunjava sve uvjete za primarnu dodjelu i uporabu tih
adresa, odnosno brojeva, propisane odredbama ovoga Zakona.
(4) Prijenos prava na uporabu adresa, odnosno brojeva koji se upotrebljavaju
za obavljanje javnih telekomunikacijskih usluga za koje je potrebna
koncesija na temelju ovoga Zakona, dopušten je samo uz uvjet istodobnog
prijenosa koncesije u skladu s odredbama ovoga Zakona.
Prenosivost broja i odabir operatora
Članak 72.
(1) Operatori i davatelji usluga moraju omogućiti korisnicima svojih usluga,
na njihov zahtjev, da neovisno o promjeni operatora ili davatelja usluga
zadrže broj koji im je bio dodijeljen u telekomunikacijskoj mreži.
(2) Obveza omogućavanja prenosivosti broja iz stavka 1. ovoga članka ne
odnosi se na:
1. omogućavanje zadržavanja broja u slučaju promjene zemljopisne lokacije
korisnika usluga,
2. prijenos brojeva između nepokretnih i pokretnih telekomunikacijskih
mreža.
(3) Operatori i davatelji usluga sa znatnijom tržišnom snagom na tržištu
javnih govornih usluga u nepokretnoj mreži moraju omogućiti korisnicima
svojih usluga slobodan odabir i predodabir operatora.
(4) Vijeće Agencije može, zbog opravdanih tehničkih razloga, odgoditi
primjenu obveza iz stavka 1. i 3. ovoga članka, ako se time ne narušava
tržišno natjecanje i ne šteti interesima korisnika javnih
telekomunikacijskih usluga.
(5) Raspored i dinamika uvođenja prenosivosti broja i predodabira operatora
u Republici Hrvatskoj mogu se pobliže propisati pravilnikom koji donosi
ministar.
Jedinstveni europski broj za hitne službe
Članak 73.
(1) U javne telekomunikacijske mreže na cijelom području Republike Hrvatske
mora se uvesti pozivni broj 112 kao jedinstveni europski broj za hitne
službe.
(2) Jedinstveni europski broj za hitne službe uvest će se usporedno s
postojećim pozivnim brojevima za hitne službe.
(3) Operatori i davatelji usluga odgovorni su za pravilno postupanje s
pozivima upućenima na jedinstveni europski broj za hitne službe, u skladu s
propisanim ustrojstvom postojećih hitnih službi i u okviru tehničkih
mogućnosti svojih telekomunikacijskih sustava.
(4) Način, uvjeti i dinamika uvođenja jedinstvenog europskog broja za hitne
službe mogu se pobliže propisati pravilnikom koji donosi ministar.
Upravljanje nacionalnom internetskom domenom
Članak 74.
(1) Za upravljanje nacionalnom internetskom domenom u Republici Hrvatskoj
ovlaštena je pravna osoba u vlasništvu Republike Hrvatske, kojoj je nadležna
međunarodna organizacija dodijelila na upravljanje nacionalnu domenu
Republike Hrvatske (vršnu »hr« domenu).
(2) Ustrojstvo nacionalne domene Republike Hrvatske, međusobni odnosi, prava
i obveze pravne osobe iz stavka 1. ovoga članka i korisnika poddomena unutar
nacionalne domene, kao i trećih zainteresiranih osoba, te načela upravljanja
nacionalnom domenom propisuju se pravilnikom koji donosi ministar nadležan
za informatičku djelatnost uz suglasnost ministra.
IX. UPRAVLJANJE RADIOFREKVENCIJSKIM SPEKTROM
Načela upravljanja radiofrekvencijskim spektrom
Članak 75.
(1) Upravljanje radiofrekvencijskim spektrom, kao prirodno ograničenim općim
dobrom, od interesa je za Republiku Hrvatsku.
(2) Agencija upravlja radiofrekvencijskim spektrom i planira uporabu
geostacionarne i drugih satelitskih orbita u skladu sa Statutom, Konvencijom
i Radijskim propisima ITU-a, te odredbama ovoga Zakona i propisa donesenih
na temelju ovoga Zakona.
(3) U svrhu djelotvornog i gospodarski racionalnog upravljanja
radiofrekvencijskim spektrom, koje se temelji na najnovijim dostignućima
tehnološkog razvoja u području telekomunikacija i informacijske tehnologije,
Agencija će uspostaviti bazu podataka radiofrekvencijskog spektra.
Tablica namjene radiofrekvencijskog spektra
Članak 76.
(1) Tablica namjene radiofrekvencijskog spektra sastavni je dio Pravilnika o
namjeni radiofrekvencijskog spektra, koji donosi ministar.
(2) Dodjela i uporaba radijskih frekvencija usklađuje se na domaćoj i
međunarodnoj razini, a temelji se na Tablici namjene radiofrekvencijskog
spektra iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Tablicom namjene radiofrekvencijskog spektra iz stavka 1. ovoga članka
propisuje se namjena radiofrekvencijskih područja za pojedine
radiokomunikacijske službe te uvjeti dodjele i uporabe radijskih
frekvencija.
Planovi dodjele radijskih frekvencija
Članak 77.
(1) Agencija donosi planove dodjele radijskih frekvencija u skladu s
Pravilnikom o namjeni radiofrekvencijskog spektra iz članka 76. stavka 1.
ovoga Zakona i svakih šest mjeseci objavljuje, na prikladan način,
obnovljeni pregled uporabe radijskih frekvencija prema područnom ustrojstvu
Republike Hrvatske.
(2) Planovima dodjele radijskih frekvencija iz stavka 1. ovoga članka
podrobno se uređuje namjena, uvjeti dodjele i uporabe radijskih frekvencija
u okviru pojedinih radiokomunikacijskih službi određenih Pravilnikom o
namjeni radiofrekvencijskog spektra iz članka 76. stavka 1. ovoga Zakona.
(3) Plan dodjele radijskih frekvencija, koje se odnose na frekvencijsko
područje radija i televizije, Agencija je obvezna u rokovima iz stavka 1.
ovoga članka dostavljati Vijeću za elektroničke medije.
(4) U planu dodjele frekvencija za radiodifuziju Agencija posebno planira
frekvencije za potrebe javne ustanove Hrvatske radiotelevizije.
Pomorske i zrakoplovne radijske komunikacije te radijske komunikacije u
unutarnjoj plovidbi
Članak 78.
(1) Pomorske i zrakoplovne radijske komunikacije te radijske komunikacije u
unutarnjoj plovidbi, koje služe u svrhu sigurnosti ljudskih života na moru,
u zraku i na unutarnjim plovnim putovima, moraju biti posebno zaštićene od
mogućih izvora štetnih smetnji.
(2) Uvjeti dodjele i uporabe radijskih frekvencija za pomorske i zrakoplovne
radiokomunikacijske službe te radiokomunikacijske službe u unutarnjoj
plovidbi propisuju se pravilnikom koji donosi ministar.
Amaterske radijske komunikacije
Članak 79.
(1) Amaterske radijske komunikacije su od posebne važnosti za razvoj opće
tehničke i radiokomunikacijske kulture, za poticanje razvoja i istraživanja
u radijskim komunikacijama, te za komunikacije u hitnim slučajevima, u doba
ratnog stanja ili neposredne ugroženosti neovisnosti i jedinstvenosti
države, kao i u slučaju velikih prirodnih nepogoda.
(2) Uvjeti za dodjelu i uporabu radijskih frekvencija za potrebe amaterskih
radijskih komunikacija, tehnički uvjeti za amatersku radijsku opremu, razine
smetnji i mjere za zaštitu od smetnji, radioamaterski razredi te polaganje
ispita prema harmoniziranom ispitnom programu propisuju se pravilnikom koji
donosi ministar.
Radijske komunikacije u frekvencijskom području
namijenjenom građanstvu (CB)
Članak 80.
(1) Za uporabu frekvencijskog područja namijenjenog građanstvu (CB)
Agencija izdaje opću dozvolu.
(2) Uvjeti dodjele i uporabe radijskih frekvencija namijenjenih građanstvu
(CB) propisuju se pravilnikom koji donosi ministar.
Radijske komunikacije u frekvencijskom području namijenjenom profesionalnom
pokretnom radiju (PMR)
Članak 81.
(1) Agencija mora prigodom izrade planova dodjele radijskih frekvencija,
namijenjenih za profesionalni pokretni radio (PMR), voditi računa o
djelotvornoj i racionalnoj uporabi ograničenih frekvencijskih područja, na
način da prednost u dodjeli radijskih frekvencija imaju mreže
profesionalnoga pokretnog radija s više korisnika.
(2) Agencija izdaje dozvole za radijske postaje u frekvencijskim područjima
iz stavka 1. ovoga članka.
Satelitske radijske komunikacije
Članak 82.
(1) Ministarstvo je nadležno za provedbu odredaba međunarodnih ugovora,
sporazuma i operativnih sporazuma s međunarodnim organizacijama nadležnim
za satelitske radijske komunikacije (INTELSAT, INMARSAT, EUTELSAT i sl.).
(2) Za obavljanje stručnih poslova u vezi s provedbom odredaba akata iz
stavka 1. ovoga članka Ministarstvo može ovlastiti Agenciju ili drugu pravnu
osobu.
(3) Poslove međunarodnog usklađivanja uporabe radijskih frekvencija za
potrebe satelitskih radijskih komunikacija obavlja Agencija.
Kontrola radiofrekvencijskog spektra
Članak 83.
(1) Za potrebe usklađivanja uporabe radijskih frekvencija na domaćoj i
međunarodnoj razini, u svrhu obavljanja kontrole i mjerenja u
radiofrekvencijskom spektru, te radi poduzimanja propisanih mjera za zaštitu
od smetnji i štetnih smetnji, u sklopu Agencije ustrojen je sustav
kontrolno-mjernih središta i kontrolno-mjernih postaja s potrebnom mjernom,
računalnom i komunikacijskom opremom te mjernim vozilima.
(2) Ustrojstvo i način rada sustava središta i postaja iz stavka 1. ovoga
članka utvrđuju se općim aktima Agencije.
Uvjeti dodjele radijskih frekvencija
Članak 84.
(1) Radijske frekvencije Agencija dodjeljuje na sljedeće načine:
1. izdavanjem dozvole za uporabu radijskih frekvencija,
2. izdavanjem dozvole za radijsku postaju,
3. izdavanjem opće dozvole.
(2) Dodjela radijskih frekvencija mora se temeljiti na:
1. načelu nediskriminacije,
2. Pravilniku o namjeni radiofrekvencijskog spektra i planovima dodjele
radijskih frekvencija.
(3) Način, postupak i uvjeti dodjele radijskih frekvencija, te izgled i
sadržaj obrazaca odgovarajućih zahtjeva, dozvola i općih dozvola propisuju
se pravilnikom koji donosi ministar.
Dozvola za uporabu radijskih frekvencija
Članak 85.
(1) Dozvola za uporabu radijskih frekvencija izdaje se pravnoj osobi koja je
dobila koncesiju za frekvenciju za obavljanje javnih telekomunikacijskih
usluga u pokretnoj telekomunikacijskoj mreži uz uporabu radiofrekvencijskog
spektra, u skladu sa člankom 24. ovoga Zakona.
(2) Dozvola za uporabu radijskih frekvencija izdaje se istodobno s
donošenjem odluke o davanju koncesije iz stavka 1. ovoga članka.
(3) Koncesionar javnih telekomunikacijskih usluga iz stavka 1. ovoga članka
mora prijaviti Agenciji zemljopisnu lokaciju i tehničke podatke za svaku
postavljenu radijsku postaju u svojoj pokretnoj telekomunikacijskoj mreži u
roku od osam dana od dana postavljanja te radijske postaje.
(4) Koncesionar je obvezan, na zahtjev inspektora telekomunikacija ili
ovlaštenog radnika Agencije, dostaviti odgovarajuće podatke o radijskim
mjerenjima izvršenima u svojoj pokretnoj telekomunikacijskoj mreži, kao i
tehničke podatke o osnovnim postajama u toj mreži.
Dozvola za radijsku postaju
Članak 86.
(1) Na temelju podnesenog zahtjeva Agencija izdaje dozvolu za svaku
pojedinačnu radijsku postaju, osim radijskih postaja za koje se izdaje
dozvola za uporabu radijskih frekvencija iz članka 85. ovoga Zakona, i
radijskih postaja za koje se izdaje opća dozvola iz članka 87. ovoga Zakona,
ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
1. ako je radijska frekvencija navedena u planovima dodjele radijskih
frekvencija,
2. ako je radijska frekvencija raspoloživa,
3. ako je radijska frekvencija usklađena s uporabom drugih radijskih
frekvencija.
(2) Izgled i sadržaj obrasca zahtjeva za izdavanje dozvole za radijsku
postaju i odgovarajuća tehnička dokumentacija, koja se obvezno prilaže tom
zahtjevu, propisuju se pravilnikom iz članka 84. stavka 3. ovoga Zakona.
(3) Agencija će izdati dozvolu za radijsku postaju u roku od 30 dana od dana
primitka zahtjeva iz stavka 1. ovoga članka.
(4) Iznimno od odredbe iz stavka 3. ovoga članka, rok za izdavanje dozvole
za radijsku postaju može biti produljen na 60 dana od dana primitka zahtjeva
u sljedećim slučajevima:
1. ako je zahtjev za izdavanje dozvole za radijsku postaju nepotpun,
2. u slučaju da Agencija, ili pravna osoba koju je ovlastilo Vijeće
Agencije, mora obaviti određena radijska mjerenja i druga ispitivanja kako
bi se utvrdili tehnički, zemljopisni i drugi uvjeti za djelotvornu i
neometanu uporabu radijske frekvencije,
3. u slučaju da Agencija mora obaviti međunarodno usklađivanje uporabe
radijskih frekvencija.
(5) Agencija će odbiti zahtjev iz stavka 1. ovoga članka ako utvrdi:
1. da dodjela radijske frekvencije, za koju je podnesen zahtjev, nije u
skladu s planovima dodjele radijskih frekvencija,
2. da bi se dodjelom radijske frekvencije onemogućila djelotvorna uporaba
radiofrekvencijskog spektra ili rad druge telekomunikacijske opreme.
(6) Radijske postaje iz stavka 1. ovoga članka prije puštanja u rad
podliježu tehničkom pregledu koji obavlja Agencija, ili pravna osoba koju
je ovlastilo Vijeće Agencije, u skladu s pravilnikom koji donosi ministar.
(7) Za sve radijske postaje na jednom plovilu i zrakoplovu, za sve radijske
postaje koje upotrebljava radioamater ili radioamaterski klub, te za sve
radijske postaje u jednoj mikrovalnoj vezi izdaje se jedna dozvola.
Opća dozvola
Članak 87.
(1) Za radijsku postaju, za koju postoji odgovarajuća odluka CEPT-a o
izuzeću od izdavanja pojedinačne dozvole za radijsku postaju, Agencija
izdaje opću dozvolu u skladu s pravilnikom iz članka 84. stavka 3. ovoga
Zakona.
(2) Agencija jedanput mjesečno, na prikladan način, objavljuje popis
radijskih postaja s općom dozvolom, u kojem su posebno navedene radijske
postaje za koje je potrebna prijava Agenciji, s podacima o korisniku i
lokaciji radijskih postaja.
(3) Osoba odgovorna za stavljanje na tržište radijske postaje iz stavka 1.
ovoga članka obvezna je prigodom prodaje te radijske postaje izdati
primjerak pripadajuće opće dozvole.
Ograničenja uporabe radijskih frekvencija
Članak 88.
(1) Uporaba radijske frekvencije može se vremenski ograničiti, ili se može
uskratiti pravo uporabe radijske frekvencije, ili izmijeniti uvjeti uporabe,
ili izmijeniti već dodijeljena radijska frekvencija kad je to nužno radi
usklađivanja uporabe radijskih frekvencija na međunarodnoj razini, radi
djelotvornije uporabe radiofrekvencijskog spektra te pojave štetnih smetnji,
pri čemu osobito treba voditi računa o nesmetanom radu mikrovalnih veza od
interesa za Republiku Hrvatsku.
(2) Način i uvjeti uz koje se može vremenski ograničiti uporaba radijske
frekvencije, ili uskratiti pravo uporabe, ili izmijeniti uvjeti uporabe, ili
izmijeniti već dodijeljena radijska frekvencija, propisuju se uredbom Vlade
Republike Hrvatske na prijedlog ministra i uz prethodno pribavljeno
mišljenje Vijeća Agencije.
(3) Ograničenja iz stavka 1. ovoga članka ne odnose se na radijske
frekvencije koje se upotrebljavaju za potrebe službe sigurnosti zračne
plovidbe, službe sigurnosti plovidbe na moru i na unutarnjim plovnim
putovima, službe sigurnosti željezničkog i cestovnog prometa, vatrogasnih
službi, službe motrenja i obavješćivanja, hidrografske službe,
hidrometeorološke službe, te službe hitne medicinske pomoći.
(4) U slučaju izmjene dodijeljene radijske frekvencije zbog razloga
navedenih u stavku 1. ovoga članka, Agencija je obvezna oduzetu radijsku
frekvenciju istodobno zamijeniti drugom radijskom frekvencijom i nadoknaditi
stvarne troškove korisniku te radijske frekvencije.
Rok valjanosti dozvole za radijsku postaju i dozvole za uporabu radijskih
frekvencija
Članak 89.
(1) Rok valjanosti dozvole za radijsku postaju iz članka 86. ovoga Zakona ne
može biti dulji od 10 godina, a određuje se prema namjeni radijske postaje i
počinje teći od dana izdavanja dozvole za radijsku postaju.
(2) Dozvola za radijske postaje na plovilu ili zrakoplovu važi do prestanka
uporabe plovila ili zrakoplova.
(3) Rok valjanosti dozvole za radijsku postaju može se produljiti u skladu s
pravilnikom iz članka 84. stavka 3. ovoga Zakona.
(4) Dozvola za uporabu radijskih frekvencija iz članka 85. ovoga Zakona
izdaje se na razdoblje na koje je dana pripadajuća koncesija za frekvenciju
za obavljanje javnih telekomunikacijskih usluga u pokretnoj
telekomunikacijskoj mreži uz uporabu radiofrekvencijskog spektra.
Produljenje roka valjanosti dozvole za radijsku postaju
Članak 90.
(1) Agencija može na zahtjev korisnika radijske postaje produljiti rok
valjanosti dozvole za radijsku postaju iz članka 86. ovoga Zakona.
(2) Zahtjev za produljenje roka valjanosti dozvole za radijsku postaju iz
stavka 1. ovoga članka podnosi se Agenciji u pisanom obliku, najmanje 30
dana prije isteka roka valjanosti dozvole za radijsku postaju.
Prestanak valjanosti dozvole za radijsku postaju
i dozvole za uporabu radijskih frekvencija
Članak 91.
(1) Agencija donosi rješenje o prestanku valjanosti dozvole za radijsku
postaju i dozvole za uporabu radijskih frekvencija u sljedećim slučajevima:
1. istekom roka valjanosti navedenog u dozvoli,
2. ako korisnik radijske postaje nije ni nakon primitka opomene u određenom
roku platio propisanu naknadu za uporabu radijskih frekvencija,
3. zabranom uporabe radijske postaje,
4. otuđenjem ili otpisom radijske postaje zbog njezine dotrajalosti,
5. kad korisnik otkaže Agenciji u pisanom obliku uporabu radijske postaje,
6. kad korisniku radijske postaje, kojom obavlja telekomunikacijske usluge
na temelju koncesije, istekne vrijeme na koje je koncesija dana, ili mu je
koncesija oduzeta.
(2) Kad istekne rok valjanosti dozvole za radijsku postaju ili dozvole za
uporabu radijskih frekvencija, vlasnik, odnosno korisnik radijske postaje,
ili njegov nasljednik ili pravni sljednik, mora bez odgode poduzeti
djelotvorne mjere kojima se onemogućuje daljnji rad te radijske postaje, i
o poduzetim mjerama izvijestiti u pisanom obliku Agenciju u roku od osam
dana od dana isteka roka valjanosti dozvole.
Identifikacija radijskih postaja
Članak 92.
(1) Radijske postaje moraju se, prigodom emitiranja, identificirati u skladu
s pravilnikom koji donosi ministar.
(2) Obveza identifikacije radijskih postaja iz stavka 1. ovoga članka ne
odnosi se na radijske postaje u spojnom putu mikrovalnih veza, radijske
postaje u javnim pokretnim telekomunikacijskim mrežama, zemaljske satelitske
postaje, radijske postaje koje automatski emitiraju određeni signal
opasnosti te na druge radijske postaje u skladu s pravilnikom iz stavka 1.
ovoga članka.
Tajnost radijskih poruka
Članak 93.
(1) Vlasniku, odnosno korisniku radijske postaje zabranjeno je:
1. neovlašteno doznati, upotrebljavati, objaviti ili proslijediti drugima
sadržaj radijske poruke koja nije namijenjena javnosti,
2. prenositi u nekodiranom obliku radijske poruke koje imaju obilježja
tajnosti,
3. prenositi lažne i pogrješne signale i priopćenja, osobito ako se odnose
na opasnost, hitnost, sigurnost ili identifikaciju,
4. prenositi signale i priopćenja koja se ne odnose na njegovu djelatnost,
5. primati signale i priopćenja koja nisu namijenjena njemu i nisu za opći
prijam.
(2) Povredom tajnosti radijske poruke ili priopćenja iz stavka 1. ovoga
članka ne smatra se prijam poruke, signala ili priopćenja u obliku radijske
smetnje, uz uvjet da se Agencija bez odgode izvijesti o takvom prijamu
pisanim putem, u svrhu utvrđivanja smetnje.
Uporaba radijske postaje u slučaju opasnosti
Članak 94.
(1) Znakovi opasnosti, pozivi, poruke i priopćenja koja se emitiraju u
slučaju opasnosti za plovilo ili za zrakoplov, ili u slučaju prirodnih
nepogoda, ili prigodom spašavanja ljudskih života, imaju prednost u
prijenosu putem svih radijskih postaja.
(2) U slučajevima iz stavka 1. ovoga članka dopušteno je, osim dodijeljenih
radijskih frekvencija i utvrđenih uvjeta za radijske postaje, upotrebljavati
i druge frekvencije i raditi na najprikladniji način.
(3) Vlasnik, odnosno korisnik radijske postaje, koji primi znakove opasnosti
iz stavka 1. ovoga članka, mora odmah prekinuti rad, odazvati se pozivu i
staviti svoju radijsku postaju na raspolaganje.
Radijske postaje Oružanih snaga Republike Hrvatske, policije i sigurnosnih
službi Republike Hrvatske
Članak 95.
(1) Oružane snage Republike Hrvatske, policija i sigurnosne službe Republike
Hrvatske, prigodom izgradnje i uporabe vlastitih radijskih komunikacija,
moraju se pridržavati odredaba ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju
ovoga Zakona, koji se odnose na namjenu radiofrekvencijskog spektra, vrste
emisija i snage zračenja elektromagnetskih polja, te na poduzimanje
djelotvornih mjera za sprječavanje i uklanjanje štetnih smetnji, i na
pružanje pomoći u slučaju opasnosti.
(2) Kad radijska postaja Oružanih snaga Republike Hrvatske, policije i
sigurnosnih službi Republike Hrvatske sudjeluje u radiokomunikacijskim
službama drugih sustava, njezina se uporaba mora prilagoditi odredbama ovoga
Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona.
(3) Uvjeti za postavljanje, uporabu, održavanje i kontrolu emisija te nadzor
radijskih postaja Oružanih snaga Republike Hrvatske, policije i sigurnosnih
službi Republike Hrvatske, uvjeti za utvrđivanje i uklanjanje štetnih
smetnji između tih i drugih radijskih postaja, kao i način suradnje s
Agencijom propisuju se pravilnikom koji donosi ministar, uz suglasnost
ministra nadležnog za obranu, ministra nadležnog za unutarnje poslove i
čelnika sigurnosnih službi Republike Hrvatske.
Naknada za dodjelu i uporabu radijskih frekvencija
Članak 96.
(1) Za dodjelu i uporabu radijskih frekvencija plaća se naknada u skladu s
Pravilnikom o plaćanju naknade za dodjelu i uporabu radijskih frekvencija,
koji donosi ministar.
(2) Naknada iz stavka 1. ovoga članka uplaćuje se na račun Agencije.
X. RADIJSKA OPREMA I TELEKOMUNIKACIJSKA TERMINALNA OPREMA
Radijska oprema i telekomunikacijska terminalna oprema
Članak 97.
(1) Radijska oprema i telekomunikacijska terminalna oprema (u daljnjem
tekstu: RiTT oprema) može se slobodno uvoziti, stavljati na tržište,
stavljati u pogon i upotrebljavati u Republici Hrvatskoj ako udovoljava
uvjetima utvrđenima ovim Zakonom i propisima donesenim na temelju ovoga
Zakona.
(2) Odredba iz stavka 1. ovoga članka odnosi se i na medicinske uređaje i
aktivne medicinske implantate koji za svoj rad upotrebljavaju radijske
valove, kao i na sastavne dijelove ili cjelovite uređaje u vozilima.
(3) Odredbe ovoga Zakona ne primjenjuju se na uvoz, stavljanje na tržište,
stavljanje u pogon i uporabu RiTT opreme koju upotrebljavaju radioamateri,
osim radioamaterske opreme koja je dostupna na tržištu, na radijske i
televizijske prijamnike namijenjene samo za prijam radijskih i televizijskih
programa, na RiTT opremu namijenjenu pomorskoj i zrakoplovnoj službi koja
udovoljava posebnim uvjetima, te na RiTT opremu koja se isključivo
upotrebljava za potrebe Oružanih snaga Republike Hrvatske, policije i
sigurnosnih službi Republike Hrvatske.
(4) Uvoz i stavljanje na tržište RiTT opreme mogu obavljati pravne i fizičke
osobe koje su registrirane za tu djelatnost, uz prethodno pribavljeno
odobrenje Agencije.
(5) Za ponovni uvoz i stavljanje na tržište RiTT opreme istog proizvođača i
jednakih tehničkih značajki, za koju je prigodom prvog uvoza pribavljeno
odobrenje iz stavka 4. ovoga članka, nije potrebno novo odobrenje.
(6) Agencija je obvezna na prikladan način objavljivati popis RiTT opreme iz
stavka 4. ovoga članka za koju je izdano propisano odobrenje.
Okvirna načela i bitni zahtjevi za RiTT opremu
Članak 98.
(1) Uvjeti stavljanja na tržište, stavljanja u pogon i uporabu RiTT opreme
pobliže se propisuju pravilnikom koji donosi ministar.
(2) Pravilnik iz stavka 1. ovoga članka osobito sadrži popis hrvatskih
norma, europskih harmoniziranih norma i drugih međunarodnih norma potrebnih
za ocjenjivanje sukladnosti RiTT opreme s bitnim zahtjevima iz stavka 3.
ovoga članka, način i postupke ocjenjivanja sukladnosti i ispitivanja RiTT
opreme, način i postupke ovlašćivanja tijela u sustavu ocjenjivanja
sukladnosti RiTT opreme, te oznake i način označivanja RiTT opreme.
(3) RiTT oprema mora udovoljavati sljedećim bitnim zahtjevima:
1. zahtjevima sigurnosti i zaštite zdravlja ljudi od djelovanja
elektromagnetskih polja,
2. zahtjevima elektromagnetske kompatibilnosti (EMC),
3. zahtjevima koji omogućavaju djelotvornu uporabu radiofrekvencijskog
spektra,
4. drugim zahtjevima, kao što su zahtjevi koji se odnose na zaštitu
telekomunikacijskih mreža od mogućih oštećenja, na mogućnost rada putem
telekomunikacijske mreže, na zaštitu privatnosti, na pristup osoba s
invaliditetom ili drugim posebnim potrebama, te hitna stanja.
Stavljanje RiTT opreme na tržište
Članak 99.
(1) Osoba odgovorna za stavljanje na tržište RiTT opreme obvezna je
korisniku prigodom prodaje te opreme dati upute za rad i tehničke značajke
te opreme, kao i izjavu o sukladnosti s bitnim zahtjevima iz članka 98.
stavka 3. ovoga Zakona, koja mora sadržavati i presliku izvorne izjave.
(2) Ako RiTT oprema radi u radiofrekvencijskom području koje nije europski
harmonizirano radiofrekvencijsko područje za tu RiTT opremu, ili nije u
skladu s Pravilnikom o namjeni radiofrekvencijskog spektra, proizvođač RiTT
opreme ili osoba koja tu opremu stavlja na tržište, obvezni su o tome
obavijestiti Agenciju, i to najmanje 30 dana prije stavljanja te opreme na
tržište.
(3) Agencija će osobu, koja je dostavila obavijest iz stavka 2. ovoga
članka, u primjerenom roku izvijestiti o mogućnosti stavljanja u promet
RiTT opreme.
Stavljanje u pogon i pravo priključenja na mrežu
Članak 100.
(1) RiTT oprema može se staviti u pogon u skladu s odredbama iz članka 17.
stavka 1. i 2. ovoga Zakona.
(2) Stavljanje u pogon RiTT opreme, koja udovoljava uvjetima stavljanja na
tržište iz članka 97., 98. i 99. ovoga Zakona, može se ograničiti u slučaju
da ta RiTT oprema uzrokuje štetne smetnje ili je štetna za zdravlje ljudi,
ili ne omogućuje djelotvornu uporabu radiofrekvencijskog spektra.
(3) Ako se utvrdi da RiTT oprema, koja ima propisanu izjavu o sukladnosti s
bitnim zahtjevima iz članka 98. stavka 3. ovoga Zakona, uzrokuje ozbiljna
oštećenja telekomunikacijske ili radijske mreže, ili štetne smetnje, ili
smetnje u funkcioniranju te mreže, operator ima pravo uskratiti priključenje
te RiTT opreme na svoju mrežu, isključiti već priključenu RiTT opremu ili je
povući iz pogona. Operator o poduzetim mjerama mora bez odgode izvijestiti u
pisanom obliku Agenciju.
(4) RiTT oprema, koja iz bilo kojeg razloga ne udovoljava bitnim zahtjevima
iz članka 98. stavka 3. ovoga Zakona, može biti javno izlagana i
predstavljena na području Republike Hrvatske, uz jasno i razvidno istaknutu
oznaku da uporaba takve RiTT opreme nije dopuštena u Republici Hrvatskoj.
Ograničenje jakosti elektromagnetskih polja
Članak 101.
(1) RiTT oprema, koja se uvozi, stavlja na tržište, stavlja u pogon i
upotrebljava u Republici Hrvatskoj, ne smije stvarati elektromagnetska polja
kojima su veličine iznad propisanih vrijednosti.
(2) Granične vrijednosti veličina elektromagnetskog polja iz stavka 1. ovoga
članka, granične vrijednosti snaga zračenja nepokretnih radijskih postaja,
referentni propisi i norme o ograničavanju jakosti elektromagnetskih polja
radijskih frekvencija te drugi uvjeti, kojima mora udovoljavati RiTT oprema
kao izvor elektromagnetskog zračenja radijskih frekvencija, propisuju se
pravilnikom koji donosi ministar.
(3) Izračun i mjerenje veličina elektromagnetskih polja, koja stvara RiTT
oprema i radijske postaje, obavlja Agencija ili pravna osoba koju je
ovlastilo Vijeće Agencije.
XI. ELEKTROMAGNETSKA KOMPATIBILNOST (EMC) I ZAŠTITA OD SMETNJI
Elektromagnetska kompatibilnost (EMC)
Članak 102.
(1) Električna i druga tehnička oprema ne smije stvarati elektromagnetske
smetnje u funkcioniranju telekomunikacija, RiTT opreme ili radijskih
postaja, niti u prijamu radijskih i televizijskih programa.
(2) Električna i druga tehnička oprema, koja se proizvodi, uvozi, stavlja na
tržište i upotrebljava u Republici Hrvatskoj, mora udovoljavati zahtjevima
elektromagnetske kompatibilnosti (EMC) u skladu s pravilnikom koji donosi
ministar.
(3) Pravilnik iz stavka 2. ovoga članka osobito sadrži popis hrvatskih norma
i europskih norma koje mora ispunjavati električna i druga tehnička oprema,
način i postupke ocjenjivanja sukladnosti te opreme sa zahtjevima
elektromagnetske kompatibilnosti (EMC), postupak priznavanja stranih
potvrda (certifikata) o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC), način i
postupke ovlašćivanja tijela u sustavu ocjenjivanja sukladnosti, te oznake i
način označivanja električne i druge tehničke opreme.
Utvrđivanje uzroka smetnji
Članak 103.
(1) Poslove utvrđivanja uzroka smetnji i poduzimanja mjera za njihovo
uklanjanje obavljaju:
1. operator i davatelj usluga – za smetnje u svojem telekomunikacijskom
sustavu,
2. vlasnik radijske mreže za odašiljanje radijskih i/ili televizijskih
programa – za smetnje u svojoj radijskoj mreži,
3. Agencija – za smetnje u radijskim komunikacijama izvan sustava i mreža
navedenih u točki 1. i 2. ovoga stavka.
(2) Mjerenja i ispitivanja u svrhu utvrđivanja uzroka smetnji iz stavka 1.
ovoga članka i članka 102. stavka 1. ovoga Zakona, na zahtjev operatora,
davatelja usluga ili vlasnika, odnosno korisnika radijske mreže ili radijske
postaje, obavlja Agencija ili pravna osoba koju je ovlastilo Vijeće
Agencije.
Uklanjanje smetnji
Članak 104.
(1) Vlasnici, odnosno korisnici električne i druge tehničke opreme ili
radijskih postaja moraju ovlaštenim osobama u pravnim osobama iz članka 103.
ovoga Zakona omogućiti obavljanje pregleda i potrebnih mjerenja i
ispitivanja radi utvrđivanja uzroka smetnji, davati im podatke te omogućiti
uvid u dokumentaciju potrebnu za obavljanje pregleda, mjerenja i
ispitivanja.
(2) Ako se pregledom iz stavka 1. ovoga članka utvrdi da električna i druga
tehnička oprema ili radijska postaja uzrokuje smetnje iznad propisima
dopuštene razine, pravne osobe iz članka 103. ovoga Zakona pisanim će putem
zatražiti od vlasnika, odnosno korisnika te opreme ili radijske postaje da u
određenom roku, koji ne može biti dulji od 30 dana, ukloni utvrđene smetnje
i o tome izvijesti Agenciju.
(3) Ako vlasnik, odnosno korisnik električne i druge tehničke opreme ili
radijske postaje, koja uzrokuje smetnje iz stavka 2. ovoga članka, ne ukloni
utvrđene smetnje u određenom roku, pravna osoba iz članka 103. ovoga Zakona,
koja je utvrdila uzrok smetnji, predložit će inspektoru telekomunikacija
poduzimanje propisanih upravnih mjera.
(4) Poslove mjerenja, ispitivanja i uklanjanja smetnji, koje uzrokuje
električna i druga tehnička oprema ili radijske postaje Oružanih snaga
Republike Hrvatske, policije i sigurnosnih službi Republike Hrvatske,
obavljaju ovlaštene osobe tih službi na zahtjev i uz sudjelovanje inspektora
telekomunikacija i ovlaštenog radnika Agencije.
XII. ZAŠTITA PODATAKA
Sigurnost telekomunikacijske mreže
Članak 105.
(1) Davatelj javnih telekomunikacijskih usluga mora poduzeti odgovarajuće
tehničke i organizacijske mjere kako bi se zaštitila sigurnost njegovih
telekomunikacijskih usluga, a zajedno s operatorom poduzima potrebne mjere
radi zaštite sigurnosti telekomunikacijske mreže. Poduzete mjere moraju
osigurati razinu sigurnosti koja odgovara postojećoj razini opasnosti za
sigurnost mreže, uzimajući u obzir raspoloživa tehnička i tehnološka
rješenja i troškove tih mjera.
(2) U slučaju posebne opasnosti za sigurnost telekomunikacijske mreže,
davatelj javnih telekomunikacijskih usluga mora obavijestiti korisnike
svojih usluga o postojanju te opasnosti. Ako je opasnost izvan opsega
primjerenih mjera koje mora poduzeti davatelj usluga, davatelj usluga mora
obavijestiti korisnike svojih usluga o mogućim mjerama za uklanjanje
opasnosti i/ili njezinih posljedica, uključujući i napomenu o mogućim
troškovima tih mjera.
(3) Davatelj javnih telekomunikacijskih usluga obvezan je odrediti odgovornu
osobu za provedbu mjera iz ovoga članka.
Tajnost telekomunikacijskih priopćenja
Članak 106.
(1) U svrhu osiguravanja tajnosti telekomunikacijskih priopćenja u javnoj
telekomunikacijskoj mreži i u obavljanju javnih telekomunikacijskih usluga
te pripadajućih podataka o telekomunikacijskom prometu, zabranjeno je
slušanje, prisluškivanje, pohranjivanje i svaki oblik presretanja ili
nadzora nad telekomunikacijskim priopćenjima i pripadajućim podacima o
telekomunikacijskom prometu.
(2) Zabrana iz stavka 1. ovoga članka ne primjenjuje se ako postoji privola
samog korisnika usluga ili zahtjev utemeljen na posebnom zakonu.
(3) Odredbe iz stavka 1. i 2. ovoga članka ne odnose se na zakonski
ovlašteno bilježenje komunikacija i pripadajućih podataka o
telekomunikacijskom prometu tijekom zakonitih poslovnih operacija u svrhu
pružanja dokaza o trgovačkim transakcijama ili drugim poslovnim
komunikacijama.
(4) Uporaba javnih telekomunikacijskih mreža za pohranu informacija ili za
pristup informacijama pohranjenima u telekomunikacijskoj terminalnoj opremi
korisnika usluga dopuštena je samo uz uvjet da su ti korisnici usluga dobili
jasne i razumljive obavijesti o svrsi obrade, te da imaju mogućnost
odbijanja takve obrade od strane kontrolora podataka. Time se ne može
spriječiti tehničko pohranjivanje ili pristup isključivo u svrhu obavljanja
ili omogućavanja prijenosa telekomunikacijskih priopćenja putem javne
telekomunikacijske mreže ili ako je to potrebno za obavljanje javnih
telekomunikacijskih usluga na izričit zahtjev korisnika usluga.
Podaci o telekomunikacijskom prometu
Članak 107.
(1) Podaci o telekomunikacijskom prometu, koji se odnose na korisnike
usluga, a koje su obradili i pohranili operatori i davatelji javnih
telekomunikacijskih usluga, moraju se izbrisati ili učiniti neimenovanima,
kad više nisu potrebni u svrhu prijenosa telekomunikacijskih priopćenja,
osim u slučajevima iz stavka 2., 3. i 5. ovoga članka.
(2) Podaci o telekomunikacijskom prometu, koji su potrebni za obračun
troškova telekomunikacijskih usluga korisnika usluga i troškova međusobnog
povezivanja, mogu se obrađivati samo do zastare potraživanja utvrđene
posebnim propisima.
(3) U svrhu promidžbe javnih telekomunikacijskih usluga ili usluga s dodanom
vrijednosti, davatelj javnih telekomunikacijskih usluga može obrađivati
podatke iz stavka 1. ovoga članka, na način i u razdoblju potrebnom za
promidžbu i obradu tih usluga, ako je korisnik usluga, na kojeg se odnose ti
podaci, dao svoju privolu. Korisnici usluga mogu uskratiti svoju privolu za
obradu podataka o telekomunikacijskom prometu ili je povući u svako doba.
(4) Prije dobivanja privole korisnika usluga za uporabu podataka u svrhe iz
stavka 3. ovoga članka, davatelj javnih telekomunikacijskih usluga mora
obavijestiti tog korisnika usluga o vrstama podataka o telekomunikacijskom
prometu, koji se obrađuju, te o trajanju takve obrade u slučaju iz stavka 2.
ovoga članka.
(5) Pristup obradi podataka o telekomunikacijskom prometu u skladu s
odredbama ovoga članka dopušten je isključivo osobama operatora i davatelja
javnih telekomunikacijskih usluga koje rade na poslovima obračuna troškova,
upravljanja telekomunikacijskim prometom, obrade pritužbi korisnika usluga,
otkrivanja prijevara u telekomunikacijama, promidžbi javnih
telekomunikacijskih usluga i usluga s dodanom vrijednosti. Taj pristup mora
se ograničiti na najnužnije radnje u vezi s obavljanjem tih poslova.
(6) Odredbe iz stavka 1., 2., 3. i 5. ovoga članka ne primjenjuju se na
izvješćivanje Ministarstva, Agencije i drugih nadležnih državnih tijela, kao
i na obvezu prikupljanja podataka o telekomunikacijskom prometu u okviru
tajnog nadzora telekomunikacijskih usluga te međumjesnog i međunarodnoga
telekomunikacijskog prometa, u skladu s posebnim zakonima iz područja
nacionalne sigurnosti.
Prikaz i prikrivanje pozivajućeg broja i s njim povezanog broja
Članak 108.
(1) Davatelj javnih telekomunikacijskih usluga koji nudi mogućnost prikaza
pozivajućeg broja, mora omogućiti korisniku usluga, koji je uputio poziv,
jednostavno i besplatno sprječavanje prikaza njegova broja za svaki
pojedinačni poziv.
(2) Davatelj javnih telekomunikacijskih usluga koji nudi mogućnost prikaza
pozivajućeg broja, mora omogućiti pozvanom pretplatniku jednostavno i
besplatno sprječavanje prikaza identifikacije linije koja poziva, uz razumno
korištenje ove funkcije.
(3) Davatelj usluge koji nudi mogućnost prikaza pozivajućeg broja, prije
nego što je uspostavljen poziv, mora omogućiti pozvanom pretplatniku
jednostavan način odbijanja dolaznog poziva u slučaju kad je prepoznavanje
pozivajućeg broja spriječeno od strane korisnika ili pretplatnika koji
poziva.
(4) Davatelj javnih telekomunikacijskih usluga koji nudi mogućnost prikaza
broja koji je povezan, mora pozvanom pretplatniku omogućiti jednostavno i
besplatno sprječavanje prikaza broja koji je povezan.
Podaci o lokaciji bez podataka o telekomunikacijskom prometu
Članak 109.
(1) Podaci o lokaciji bez podataka o telekomunikacijskom prometu, koji se
odnose na korisnike ili pretplatnike javnih telekomunikacijskih mreža ili
javnih telekomunikacijskih usluga, mogu se obrađivati samo u slučaju kad su
učinjeni neimenovanima ili na temelju privole korisnika ili pretplatnika, na
način i u razdoblju potrebnom za pružanje usluge s dodanom vrijednosti.
Davatelj usluge mora obavijestiti korisnike ili pretplatnike, prije
pribavljanja njihove privole, o vrsti podataka o lokaciji bez podataka o
telekomunikacijskom prometu, koji će se obraditi, te o svrsi i trajanju
obrade, kao i tome hoće li se ti podaci dostaviti trećoj strani u svrhu
pružanja usluge s dodanom vrijednosti. Korisnicima ili pretplatnicima mora
se u svako doba pružiti mogućnost povlačenja njihove privole za obradu
podataka o lokaciji bez podataka o telekomunikacijskom prometu.
(2) Kad je pribavljena privola korisnika ili pretplatnika za obradu podataka
o lokaciji bez podataka o telekomunikacijskom prometu, korisnik ili
pretplatnik mora zadržati mogućnost jednostavnog i besplatnog načina
privremenog odbijanja obrade tih podataka prigodom svakog priključivanja na
telekomunikacijsku mrežu ili svakog prijenosa telekomunikacijskog
priopćenja.
(3) Obrada podataka o lokaciji bez podataka o telekomunikacijskom prometu u
skladu s odredbama iz stavka 1. i 2. ovoga članka dopuštena je isključivo
osobama operatora i davatelja javnih telekomunikacijskih usluga, ili treće
strane koja pruža usluge s dodanom vrijednosti, i mora se ograničiti na
najnužnije radnje u vezi s pružanjem usluga s dodanom vrijednosti.
Iznimke u prikazu pozivajućeg broja
Članak 110.
Operator i davatelj javnih telekomunikacijskih usluga može onemogućiti:
1. privremeno sprječavanje prikaza pozivajućeg broja, na zahtjev
pretplatnika koji traži da se uđe u trag zlonamjernim ili uznemiravajućim
pozivima. U tom slučaju, operator i davatelj javnih telekomunikacijskih
usluga pohranit će i učiniti dostupnima podatke koji sadrže identifikaciju
pretplatnika koji poziva, u skladu s posebnim zakonom,
2. sprječavanje prikaza pozivajućeg broja i privremeno odbijanje ili
izostanak privole pretplatnika ili korisnika usluga na obradu podataka o
lokaciji za pozivne brojeve prema pisanom zahtjevu nadležnih državnih tijela
i hitnih službi. Popis nadležnih državnih tijela i hitnih službi i njihove
pozivne brojeve Ministarstvo objavljuje u »Narodnim novinama«.
Neželjena telekomunikacijska priopćenja
Članak 111.
(1) Uporaba pozivnih sustava s i bez ljudskog posredovanja, telefaks uređaja
ili elektroničke pošte u svrhu izravne promidžbe dopuštena je samo uz
prethodno pribavljenu privolu korisnika usluga.
(2) Primjena tehničkih sustava za pribavljanje privole iz stavka 1. ovoga
članka smatra se izravnom promidžbom i nije dopuštena.
(3) Fizička ili pravna osoba trgovac može se koristiti podacima o
elektroničkim adresama, dobivenim od svojih potrošača u svrhu prodaje
proizvoda i usluga, za izravnu promidžbu samo vlastitih sličnih proizvoda
ili usluga, uz uvjet da ti potrošači imaju jasnu mogućnost besplatnog i
jednostavnog prigovora na takvu uporabu podataka o elektroničkim adresama
prigodom njihova prikupljanja i prigodom primitka svake poruke, u slučaju da
potrošač nije unaprijed odbio takvu uporabu podataka.
(4) Nije dopušteno, u svrhu izravne promidžbe, slanje elektroničke pošte u
kojoj se pogrješno prikazuje ili prikriva identitet pošiljatelja u čije ime
se šalje priopćenje, ili bez ispravne elektroničke adrese na koju primatelj
može, bez naknade, poslati zahtjev za onemogućavanje takvih priopćenja.
(5) Odredbe iz stavka 1. i 3. ovoga članka ne primjenjuju se na
neautomatizirane pozive pravnim osobama u svrhu izravne promidžbe.
XIII. INSPEKCIJSKI NADZOR I KONTROLA
Obavljanje inspekcijskog nadzora i kontrole
Članak 112.
(1) Ministarstvo obavlja inspekcijski nadzor nad provedbom odredaba ovoga
Zakona i propisa donesenih na temelju ovoga Zakona, te međunarodnih ugovora
i sporazuma iz područja telekomunikacija, koji obvezuju Republiku Hrvatsku.
(2) Inspekcijski nadzor iz stavka 1. ovoga članka provode inspektori
telekomunikacija.
(3) Kontrolu provedbe odredaba ovoga Zakona i propisa donesenih na temelju
ovoga Zakona, kojima je uređena kontrola radiofrekvencijskog spektra,
pružanje ostalih telekomunikacijskih usluga iz članka 23. stavka 2. ovoga
Zakona, te mjerenje i ispitivanje u svrhu utvrđivanja uzroka smetnji iz
članka 102. i 103. ovoga Zakona obavlja Agencija, a provode ih ovlašteni
radnici Agencije.
(4) Osim poslova kontrole iz stavka 3. ovoga članka, ovlašteni radnik
Agencije, na zahtjev inspektora telekomunikacija, sudjeluje s inspektorom
telekomunikacija i u obavljanju određenih poslova inspekcijskog nadzora u
skladu s njegovim zahtjevom.
(5) Inspekcijski nadzor nad provedbom odredaba ovoga Zakona, kojima je
propisano posjedovanje dozvole za radijsku postaju iz članka 86. i opće
dozvole iz članka 87. ovoga Zakona, te poduzimanje mjera u vezi s tim
nadzorom, obavlja i ministarstvo nadležno za unutarnje poslove. Ovlaštena
osoba ministarstva nadležnog za unutarnje poslove poduzima propisane mjere
za djelotvorno onemogućivanje rada radijske postaje bez dozvola iz članka
86. i 87. ovoga Zakona te o poduzetim mjerama bez odgode izvješćuje
inspektora telekomunikacija.
(6) Poslove inspekcijskog nadzora iz stavka 5. ovoga članka ministarstvo
nadležno za unutarnje poslove obavlja po službenoj dužnosti ili na prijedlog
inspektora telekomunikacija.
(7) Inspekcijski nadzor nad provedbom odredaba ovoga Zakona i propisa
donesenih na temelju ovoga Zakona u prodaji RiTT opreme te električne i
druge tehničke opreme, uz inspektore telekomunikacija, provode i inspektori
Državnog inspektorata, koji imaju ovlast poduzimati mjere u vezi s tim
nadzorom.
(8) Operator, davatelj usluga i vlasnik telekomunikacijske infrastrukture,
te vlasnik, odnosno korisnik telekomunikacijske opreme, RiTT opreme ili
radijske postaje obvezan je omogućiti inspektoru telekomunikacija, na njegov
zahtjev, očevid telekomunikacijske infrastrukture, telekomunikacijske
opreme, RiTT opreme ili radijske postaje, te bez odgode predočiti ili
dostaviti potrebne podatke i dokumentaciju u vezi s inspekcijskim nadzorom.
Ovlasti inspektora telekomunikacija i kontrolne ovlasti Agencije
Članak 113.
(1) Prigodom obavljanja inspekcijskog nadzora iz članka 112. stavka 1. ovoga
Zakona inspektor telekomunikacija ima sljedeće ovlasti:
1. privremeno zabraniti obavljanje telekomunikacijskih usluga ili
djelatnosti ako nije pribavljena propisana koncesija ili dozvola, ili ako
nije sklopljen propisani ugovor o koncesiji, ili ako nije unaprijed
podnesena propisana prijava Agenciji, ili ako nije pribavljena propisana
ovlast, ili ako nije plaćena propisana naknada za koncesiju, dozvolu,
prijavu ili ovlast, ili se telekomunikacijske usluge ili djelatnosti ne
obavljaju u skladu s ovim Zakonom i propisima donesenim na temelju ovoga
Zakona, te odrediti mjere kojima se onemogućuje daljnje obavljanje tih
usluga i djelatnosti,
2. privremeno zabraniti uvoz, prodaju, iznajmljivanje i uporabu
telekomunikacijske opreme, RiTT opreme i radijskih postaja koje se ugrađuju
ili priključuju na javne telekomunikacije, ako ta oprema i radijske postaje
ne zadovoljavaju uvjete utvrđene ovim Zakonom i propisima donesenim na
temelju ovoga Zakona,
3. privremeno zabraniti uvoz, prodaju, iznajmljivanje i uporabu električne i
druge tehničke opreme ako ta oprema ne zadovoljava uvjete utvrđene ovim
Zakonom i propisima donesenim na temelju ovoga Zakona u vezi s
elektromagnetskom kompatibilnosti (EMC),
4. privremeno zabraniti rad radijske postaje i druge RiTT opreme za koju
nije pribavljena propisana dozvola ili nije, ni nakon primitka opomene u za
to određenom roku plaćena propisana naknada za dodjelu i uporabu radijskih
frekvencija, te odrediti mjere kojima se onemogućuje rad takve radijske
postaje ili RiTT opreme,
5. privremeno zabraniti uporabu radijske postaje i RiTT opreme za koju se
opetovano utvrdi da ne ispunjava propisane tehničke uvjete i uvjete uporabe,
te odrediti mjere kojima se onemogućuje rad te radijske postaje ili RiTT
opreme,
6. privremeno zabraniti izvođenje radova, gradnju novih građevina i
postavljanje tehničke opreme u zaštitnoj zoni ili radijskom koridoru
radijskih postaja,
7. privremeno obustaviti izvođenje radova u zoni telekomunikacijske
infrastrukture ili opreme, radijske postaje ili spojnog puta, koji bi mogli
oštetiti ili ometati rad te infrastrukture, opreme, radijske postaje ili
spojnog puta, ako nije unaprijed pribavljena suglasnost vlasnika navedene
infrastrukture, opreme, radijske postaje ili spojnog puta, dok se takva
suglasnost ne pribavi,
8. privremeno zabraniti rad radijske postaje i RiTT opreme koja stvara
smetnju, dok se ta smetnja ne ukloni,
9. narediti uklanjanje nedostataka na telekomunikacijskoj opremi, RiTT
opremi i radijskim postajama koje stvaraju elektromagnetske smetnje u radu
telekomunikacija ili radijskih komunikacija, ili u prijamu radijskih ili
televizijskih programa, te u slučaju utvrđivanja štetne smetnje privremeno
zabraniti uporabu takve opreme ili radijskih postaja, dok se štetna smetnja
ne ukloni,
10. narediti uklanjanje nedostataka ako se prigodom postavljanja ili
uporabe telekomunikacijske infrastrukture ili opreme, RiTT opreme ili
radijskih postaja te prigodom obavljanja telekomunikacijskih usluga ili
djelatnosti ne primjenjuje ovaj Zakon i propisi doneseni na temelju ovoga
Zakona,
11. u okviru mjera iz točke 1. do 5. ovoga stavka, može i pečatiti ili
privremeno oduzeti telekomunikacijsku opremu, RiTT opremu i radijsku postaju
u cijelosti, ili samo određene dijelove te opreme ili radijske postaje, o
čemu izdaje pisanu potvrdu.
(2) Inspektor telekomunikacija ima ovlast osobno obaviti ili narediti
obavljanje potrebnih mjerenja i ispitivanja na telekomunikacijskoj opremi,
RiTT opremi i radijskim postajama, te se može za potrebe inspekcijskog
nadzora koristiti odgovarajućim tehničkim sredstvima i opremom operatora,
davatelja usluga ili vlasnika, odnosno korisnika telekomunikacijske opreme,
RiTT opreme ili radijske postaje.
(3) Ovlašteni radnik Agencije obvezan je o nalazu kontrole i utvrđenim
činjenicama u postupku obavljanja kontrole, za koju je ovlašten na temelju
odredaba ovoga Zakona, bez odgode u pisanom obliku izvijestiti inspektora
telekomunikacija.
(4) Kad ovlašteni radnik Agencije na temelju kontrole utvrdi da
telekomunikacijska oprema, RiTT oprema ili radijska postaja uzrokuje
smetnju, ili da radijska postaja i druga radijska oprema radi na radijskim
frekvencijama za koje vlasnik, odnosno korisnik te radijske postaje ili
opreme nije pribavio propisanu dozvolu, ima ovlast iz stavka 1. točke 11. i
iz stavka 2. ovoga članka, uz obvezu da o poduzetim mjerama bez odgode u
pisanom obliku izvijesti inspektora telekomunikacija u svrhu podnošenja
prijave za učinjeni prekršaj.
(5) Inspektor telekomunikacija i ovlašteni radnik Agencije vode očevidnike o
obavljenom inspekcijskom nadzoru, odnosno kontroli te moraju imati propisane
iskaznice.
(6) Sadržaj i oblik iskaznica iz stavka 5. ovoga članka i pečata za
pečaćenje iz stavka 1. točke 11. ovoga članka, te sadržaj i način vođenja
očevidnika iz stavka 5. ovoga članka propisuju se pravilnikom koji donosi
ministar.
Provedba rješenja inspektora telekomunikacija
Članak 114.
(1) Protiv rješenja inspektora telekomunikacija ne može se izjaviti žalba,
ali se može pokrenuti upravni spor pred Upravnim sudom Republike Hrvatske.
(2) U slučaju nepostupanja po rješenju inspektora telekomunikacija,
inspektor telekomunikacija može izreći fizičkoj osobi ili odgovornoj osobi u
pravnoj osobi, na koju se odnosi rješenje, upravnu mjeru izraženu u novčanom
iznosu u visini do dvadeseterostruke prosječne plaće u Republici Hrvatskoj u
proteklom tromjesečju.
(3) Upravnu mjeru iz stavka 2. ovoga članka izvršavaju tijela nadležna za
izvršenje novčanih kazni izrečenih za prekršaje, a iznos se plaća u korist
državnog proračuna Republike Hrvatske.
Nadležnost Ministarstva za vođenje prekršajnog postupka
Članak 115.
(1) Za vođenje prekršajnih postupaka za prekršaje propisane ovim Zakonom u
prvom je stupnju nadležno Ministarstvo.
(2) Novčana kazna i troškovi postupka, koji dijelom ili u cijelosti nisu
plaćeni, naplatit će se ovrhom na imovini osobe kojoj je izrečena novčana
kazna, u skladu s odredbama Zakona o prekršajima.
(3) O žalbi protiv prvostupanjske odluke Ministarstva odlučuje Visoki
prekršajni sud.
XIV. KAZNENE ODREDBE
Teže povrede odredaba ovoga Zakona
Članak 116.
(1) Novčanom kaznom od 5.000,00 do 1.000.000,00 kuna kaznit će se za
prekršaj pravna osoba:
1. ako na zahtjev Agencije u svrhu obavljanja poslova iz članka 12. ovoga
Zakona, ne omogući pristup i dostavi Agenciji sve podatke u vezi s
obavljanjem telekomunikacijskih usluga i djelatnosti, uključujući i
financijske podatke i podatke s obilježjima tajnosti,
2. ako u propisanom roku ne uplati iznos iz članka 16. stavka 3. ovoga
Zakona,
3. ako ne projektira, proizvodi, gradi, održava i upotrebljava
telekomunikacijsku infrastrukturu i opremu u skladu sa člankom 17. stavkom
1., 2., 3. i 4. ovoga Zakona,
4. ako investitor građevine u roku od 60 dana od dana utvrđene smetnje ne
osigura o svom trošku prijam radijskih i televizijskih programa uz jednake
uvjete kakvi su postojali prije nastanka smetnji, sukladno članku 17. stavku
6. ovoga Zakona.
5. ako operator i davatelj usluga, odnosno vlasnik telekomunikacijske
infrastrukture i opreme te vlasnik, odnosno korisnik radijske postaje ne
ispunjava zahtjeve iz članka 18. stavka 3., 4., 5., 6. i 7. ovoga Zakona,
6. ako se kao davatelj telekomunikacijskih usluga ne pridržava odredaba
članka 23. stavka 1., 2. i 3. ovoga Zakona,
7. ako obavlja javne telekomunikacijske usluge uz uporabu
radiofrekvencijskog spektra suprotno odredbama članka 24. stavka 1., 2. i
3. ovoga Zakona,
8. ako pravna osoba nastavi obavljati telekomunikacijske usluge nakon
konačnosti rješenja iz članka 25. stavka 1. ovoga Zakona,
9. ako koncesionar ne obavijesti Agenciju u slučaju da je neka fizička ili
pravna osoba stekla kontrolni ili većinski paket udjela ili dionica u
trgovačkom društvu koncesionara (članak 34. stavak 1.),
10. ako ne plaća naknadu za obavljanje telekomunikacijskih usluga i
djelatnosti sukladno članku 36. stavku 1. i 3. ovoga Zakona,
11. ako osnovne (univerzalne) telekomunikacijske usluge ne obavlja sukladno
odredbama članka 37. ovoga Zakona,
12. ako kao davatelj osnovnih telekomunikacijskih usluga ne osigura ispravno
i nesmetano funkcioniranje svojega telekomunikacijskog sustava (članak 39.
stavak 1.),
13. ako ne omogući podrobni ispis računa u skladu sa člankom 44. ovoga
Zakona,
14. ako ne pruža usluge u skladu sa člankom 51. stavkom 6. ovoga Zakona,
15. ako ne omogućava pristup mreži u skladu sa člankom 52. ovoga Zakona,
16. ako ne ponudi sučelje i poseban pristup mreži u skladu sa člankom 53.
ovoga Zakona,
17. ako ne ispuni dodatne obveze operatora za pristup mreži u skladu sa
člankom 54. ovoga Zakona,
18. ako ne poštuje minimalne zahtjeve za iznajmljene telekomunikacijske
vodove u skladu sa člankom 55. ovoga Zakona,
19. ako ne poštuje odredbe o međusobnom povezivanju (članak 56.),
20. ako ne poštuje odredbe o strukturnom odvajanju i zasebnom obračunavanju
u skladu sa člankom 57. ovoga Zakona,
21. ako ograničava pristup mreži i međusobno povezivanje protivno odredbama
članka 58. ovoga Zakona,
22. ako na prikladan način ne objavi i redovito ne obnavlja standardne
ponude pristupa svojim izdvojenim lokalnim petljama i pripadajućoj opremi u
skladu sa člankom 60. stavkom 5. ovoga Zakona,
23. ako ne omogući pristup svojoj izdvojenoj lokalnoj petlji u skladu sa
člankom 60. stavkom 1., 3. i 4. ovoga Zakona,
24. ako ne izradi i na prikladan način objavi opće uvjete poslovanja u
skladu sa člankom 62. ovoga Zakona,
25. ako ne objavi i regulira cijene usluga u skladu sa člankom 63. ovoga
Zakona,
26. ako ustupa telekomunikacijsku infrastrukturu protivno odredbama iz
članka 64. ovoga Zakona,
27. ako izvrši prijenos prava na uporabu adresa i brojeva suprotno odredbama
iz članka 71. ovoga Zakona,
28. ako upotrebljava adrese i brojeve suprotno odredbama članka 67. ovoga
Zakona,
29. ako ne omogući prenosivost broja i odabir operatora u skladu s odredbama
članka 72. ovoga Zakona,
30. ako ne uvede jedinstveni pozivni broj 112 za hitne službe i ne postupa
pravilno s pozivima upućenima na taj broj (članak 73.),
31. ako upotrebljava radijske frekvencije i radijsku postaju bez dozvole iz
članka 84. stavka 1. ovoga Zakona,
32. ako prekrši neku od zabrana vezanih uz tajnost radijskih poruka u skladu
sa člankom 93. ovoga Zakona,
33. ako primi znakove opasnosti, a ne postupi u skladu s odredbama iz članka
94. stavka 3. ovoga Zakona,
34. ako uvozi, stavlja na tržište, stavlja u pogon ili upotrebljava radijsku
opremu i telekomunikacijsku terminalnu opremu suprotno odredbama iz članka
97. ovoga Zakona,
35. ako u svrhu uklanjanja smetnji ne postupi u skladu s odredbama iz članka
104. ovoga Zakona,
36. ako ne osigura sigurnost telekomunikacijske mreže u skladu sa člankom
105. ovoga Zakona,
37. ako postupi protivno zabrani slušanja, prisluškivanja, pohranjivanja i
svakog oblika presretanja ili nadzora nad telekomunikacijskim priopćenjima i
pripadajućim podacima o telekomunikacijskom prometu iz članka 106. stavka 1.
ovoga Zakona,
38. ako upotrebljava javnu telekomunikacijsku mrežu suprotno odredbi iz
članka 106. stavka 4. ovoga Zakona,
39. ako ne postupa s podacima o telekomunikacijskom prometu u skladu sa
člankom 107. ovoga Zakona,
40. ako upotrebljava pozivne sustave s i bez ljudskog posredovanja, telefaks
uređaje ili elektroničku poštu u svrhu izravne promidžbe protivno odredbama
iz članka 111. ovoga Zakona.
(2) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba u
pravnoj osobi novčanom kaznom od 1.000,00 do 10.000,00 kuna.
(3) Iznimno od odredbe iz stavka 2. ovoga članka, ako je odgovorna osoba
prekršaj počinila s namjerom, kaznit će se novčanom kaznom od 3.000,00 do
10.000,00 kuna.
(4) Ako prekršaj iz stavka 1. ovoga članka počini fizička osoba, kaznit će
se novčanom kaznom od 1.000,00 do 10.000,00 kuna.
(5) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka može se izreći i zaštitna mjera
zabrane obavljanja djelatnosti u trajanju od tri mjeseca do godine dana.
(6) Imovinska korist ostvarena prekršajem oduzet će se.
Ostale povrede odredaba ovoga Zakona
Članak 117.
(1) Novčanom kaznom od 2.000,00 do 100.000,00 kuna kaznit će se za prekršaj
pravna osoba:
1. ako zaposli člana Vijeća Agencije u roku od godine dana od dana
razrješenja s dužnosti u pravnim osobama koncesionara ili davatelja
telekomunikacijskih usluga suprotno članku 10. stavku 3. ovoga Zakona,
2. ako izvodi radove u zoni telekomunikacijske infrastrukture i opreme
suprotno članku 20. ovoga Zakona,
3. ako mrežu profesionalnog pokretnog radija (PMR) iz članka 24. stavka 11.
ovoga Zakona priključi na javnu telekomunikacijsku mrežu bez odobrenja
Agencije,
4. ako virtualni pokretni operator obavlja javne telekomunikacijske usluge
suprotno odredbi iz članka 24. stavka 13. ovoga Zakona,
5. ako obavlja telekomunikacijske usluge iz članka 23. stavka 2. ovoga
Zakona suprotno odredbama iz članka 27. ovoga Zakona,
6. ako obavlja telekomunikacijske usluge uz uporabu slobodnog
radiofrekvencijskog spektra suprotno odredbama iz članka 28. ovoga Zakona,
7. ako pisanim putem ne izvijesti Ministarstvo ili Agenciju, ili korisnike
osnovnih telekomunikacijskih usluga putem sredstava javnog priopćavanja u
skladu sa člankom 39. stavkom 2. ovoga Zakona,
8. ako ne dostavi podatke o ostvarenom ukupnom prihodu na tržištu u skladu
sa člankom 39. stavkom 4. ovoga Zakona,
9. ako s podacima o pretplatnicima ne postupa u skladu s odredbama iz članka
43. ovoga Zakona,
10. ako ne omogući jednostavnu i besplatnu zabranu određenih vrsta odlaznih
poziva, odnosno poziva na određene brojeve ili skupine brojeva, u skladu sa
člankom 46. ovoga Zakona,
11. ako automatsko usmjeravanje poziva ne omogućava u skladu sa člankom 47.
ovoga Zakona,
12. ako ne ustroji javni imenik pretplatnika i službu davanja obavijesti
(informacija) o brojevima pretplatnika svih javnih telekomunikacijskih mreža
u Republici Hrvatskoj u skladu sa člankom 48. ovoga Zakona,
13. ako koncesionar ne dostavi odgovarajuće podatke o radijskim mjerenjima
izvršenima u svojoj pokretnoj telekomunikacijskoj mreži, kao i tehničke
podatke o osnovnim postajama u toj mreži u skladu sa člankom 85. stavkom 4.
ovoga Zakona,
14. ako upotrebljava radijsku postaju iz članka 86. stavka 1. ovoga Zakona
bez obavljenog tehničkog pregleda u skladu sa člankom 86. stavkom 6. ovoga
Zakona,
15. ako za radijsku postaju, za koju postoji odgovarajuća odluka CEPT-a o
izuzeću od izdavanja pojedinačne dozvole, ne pribavi opću dozvolu u skladu
sa člankom 87. stavkom 1. ovoga Zakona,
16. ako prigodom prodaje radijske postaje ne izda primjerak pripadajuće opće
dozvole u skladu sa člankom 87. stavkom 3. ovoga Zakona,
17. ako ne poduzme djelotvorne mjere kojima se onemogućuje daljnji rad
radijske postaje u slučaju iz članka 91. stavka 2. ovoga Zakona,
18. ako ne obavlja identifikaciju radijske postaje u skladu sa člankom 92.
stavkom 1. ovoga Zakona,
19. ako radijska oprema i telekomunikacijska terminalna oprema ne udovoljava
zahtjevima iz članka 98. stavka 3. ovoga Zakona,
20. ako prigodom stavljanja na tržište radijske opreme i telekomunikacijske
terminalne opreme postupi suprotno odredbama iz članka 99. stavka 1. i 2.
ovoga Zakona,
21. ako prigodom stavljanja u pogon radijske opreme i telekomunikacijske
terminalne opreme postupi suprotno odredbama članka 100. ovoga Zakona,
22. ako radijska oprema i telekomunikacijska terminalna oprema stvara
elektromagnetska polja kojima su veličine iznad propisanih vrijednosti
(članak 101. stavak 1.),
23. ako električna i druga tehnička oprema ne odgovara zahtjevima
elektromagnetske kompatibilnosti (članak 102. stavak 2.),
24. ako ne omogući prikaz i prikrivanje pozivajućeg broja i s njim povezanog
broja u skladu sa člankom 108. ovoga Zakona,
25. ako ne obrađuje podatke o lokaciji bez podataka o telekomunikacijskom
prometu u skladu sa člankom 109. ovoga Zakona.
(2) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka kaznit će se i odgovorna osoba u
pravnoj osobi novčanom kaznom od 500,00 do 5.000,00 kuna.
(3) Iznimno od odredbe iz stavka 2. ovoga članka, ako je odgovorna osoba
prekršaj počinila s namjerom, kaznit će se novčanom kaznom od 1.000,00 do
5.000,00 kuna.
(4) Ako prekršaj iz stavka 1. ovoga članka počini fizička osoba, kaznit će
se novčanom kaznom od 500,00 do 5.000,00 kuna.
(5) Za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka može se izreći i zaštitna mjera
oduzimanja radijske postaje.
(6) Imovinska korist ostvarena prekršajem oduzet će se.
Članak 118.
Plaćanjem novčanih kazni izrečenih za prekršaje propisane ovim Zakonom ne
prestaju ostale materijalne obveze proistekle iz ovoga Zakona.
XV. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Opće prijelazne odredbe
Članak 119.
(1) Pravna ili fizička osoba, koja na dan stupanja na snagu ovoga Zakona
obavlja telekomunikacijske usluge i djelatnosti u javnim telekomunikacijama
na temelju koncesije, prijave ili ovlasti, prema propisima koji su važili do
dana stupanja na snagu ovoga Zakona, nastavlja obavljati te usluge i
djelatnosti prema odredbama ovoga Zakona do isteka vremena na koje je dana
koncesija ili ovlast, odnosno prijavljena ta usluga.
(2) HT – Hrvatske telekomunikacije d.d. obvezne su najkasnije do 1. siječnja
2005. omogućiti drugim operatorima i davateljima usluga pristup svojoj
izdvojenoj lokalnoj petlji. Do istog roka HT – Hrvatske telekomunikacije
d.d. obvezne su drugim operatorima i davateljima usluga pružiti usluge
prenosivosti broja i predodabira operatora.
(3) HT – Hrvatske telekomunikacije d.d. obvezne su najkasnije do 1.
listopada 2003. započeti s odgovarajućim nužnim tehničkim pripremama u svrhu
izvršenja obveza iz stavka 2. ovoga članka, te najkasnije do 1. siječnja
2004. dostaviti Agenciji, u skladu s njezinim prethodno upućenim zahtjevom,
sve podatke u vezi s izvršenjem tih tehničkih priprema kako bi Agencija
utvrdila dinamiku pristupa izdvojenoj lokalnoj petlji.
(4) HT – Hrvatske telekomunikacije d.d. moraju u roku od tri mjeseca od dana
stupanja na snagu ovoga Zakona uskladiti svoje poslovanje s odredbama članka
57. ovoga Zakona kojima je uređeno strukturno odvajanje i zasebno
obračunavanje.
(5) Ugovor o koncesiji za obavljanje telekomunikacijskih usluga u
nepokretnoj mreži iz članka 98. stavka 5. Zakona o telekomunikacijama
(»Narodne novine«, br. 76/99., 128/99., 68/01. i 109/01.), koji je Vlada
Republike Hrvatske sklopila s trgovačkim društvom HT – Hrvatske
telekomunikacije d.d., uskladit će se s odredbama ovoga Zakona u roku od tri
mjeseca od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(6) Odašiljači i veze d.o.o. nastavljaju ubavljati radiodifuzijske usluge iz
članka 23. stavka 1. ovoga Zakona bez posebne koncesije za potrebe javne
ustanove Hrvatske radiotelevizije.
(7) Odobrenje ili dozvola za radijsku postaju, izdana prema propisima koji
su važili do dana stupanja na snagu ovoga Zakona, vrijedi do isteka roka na
koji je izdana, a radijska postaja može se upotrebljavati do isteka
navedenog roka, uz uvjete utvrđene u odobrenju ili dozvoli za radijsku
postaju, prema odredbama ovoga Zakona. Agencija će uvjete iz izdanih
odobrenja i dozvola za radijsku postaju uskladiti s odredbama ovoga Zakona u
roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga Zakona.
(8) Operatori i davatelji usluga, koji obavljaju telekomunikacijske usluge
na dan stupanja na snagu ovoga Zakona, moraju ispuniti obvezu iz članka 18.
stavka 6. ovoga Zakona u roku od godine dana od dana stupanja na snagu ovoga
Zakona.
(9) Operatori koji na dan stupanja na snagu ovoga Zakona imaju
telekomunikacijsku mrežu povezanu s telekomunikacijskim mrežama drugih
država, obvezni su u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga
Zakona podnijeti prijavu iz članka 19. stavka 1. ovoga Zakona.
(10) Upravni i sudski postupci, započeti do dana stupanja na snagu ovoga
Zakona, dovršit će se prema propisima koji su važili do dana stupanja na
snagu ovoga Zakona, a prema odredbama ovoga Zakona samo u slučaju ako je to
povoljnije za stranku u postupku.
(11) Visina naknade za dozvole, prijave i ovlasti, koja se propisuje
pravilnikom iz članka 36. stavka 1. ovoga Zakona, utvrdit će se najkasnije
do 1. siječnja 2005. u iznosu koji ne prelazi visinu administrativnih
troškova koji nastaju u postupku izdavanja dozvole ili ovlasti, odnosno
podnošenja prijave te prigodom upravljanja, kontrole i provedbe tog
postupka.
Prijelazne odredbe o koncesijama za radio i televiziju
Članak 120.
(1) Vijeće za radio i televiziju, osnovano prema Zakonu o telekomunikacijama
(»Narodne novine«, br. 76/99., 128/99., 68/01. i 109/01.), nastavlja radom
prema odredbama toga Zakona do imenovanja Vijeća za elektroničke medije
sukladno Zakonu o elektroničkim medijima.
(2) Vijeće za radio i televiziju dovršit će postupke za davanje koncesije,
odnosno produljenje koncesija za obavljanje djelatnosti radija i televizije,
te postupke za promjene vlasničke strukture, promjenu programske sheme i po
drugim zahtjevima, koji su započeti prema propisima koji su važili do dana
početka primjene ovoga Zakona, prema propisima koji su važili do dana
početka primjene Zakona o elektroničkim medijima.
(3) Koncesionar radija i televizije, koji na dan početka primjene ovoga
Zakona obavlja djelatnost radija i televizije na temelju koncesije i
sklopljenog ugovora o koncesiji prema propisima koji su važili do dana
početka primjene ovoga Zakona, nastavlja obavljati svoju djelatnost u skladu
s odredbama posebnog zakona kojim je uređeno područje elektroničkih medija
do isteka vremena na koje je dana koncesija.
Prijelazne odredbe o Agenciji
Članak 121.
(1) Vlada Republike Hrvatske će u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu
ovoga Zakona podnijeti prijedlog za imenovanje članova, predsjednika i
zamjenika predsjednika Vijeća Agencije Hrvatskom saboru, u skladu sa
člankom 9. stavkom 1. ovoga Zakona, a Hrvatski sabor će u roku od 30 dana od
dana primitka prijedloga imenovati članove, predsjednika i zamjenika
predsjednika Vijeća Agencije.
(2) Predsjednik, zamjenik predsjednika i članovi Vijeća za telekomunikacije,
predsjednik, zamjenik predsjednika i članovi Vijeća Hrvatskog zavoda za
telekomunikacije, te direktor i zamjenik direktora Hrvatskog zavoda za
telekomunikacije privremeno nastavljaju s radom i nakon stupanja na snagu
ovoga Zakona, do dana imenovanja novih članova Vijeća Agencije prema ovom
Zakonu.
(3) Vijeće Agencije će u roku od 30 dana od dana imenovanja donijeti Statut
Agencije i druge opće akte, te u daljnjem roku od 10 dana raspisati natječaj
za imenovanje upravitelja Agencije. Vijeće Agencije će u roku od 30 dana od
dana imenovanja na temelju dobivene ovlasti Hrvatskoga sabora podnijeti
prijavu za brisanje Vijeća za telekomunikacije i Hrvatskoga zavoda za
telekomunikacije iz sudskog registra, te izvršiti prijavu za upis Agencije u
sudski registar.
(4) Radnici stručne službe Vijeća za telekomunikacije i radnici Hrvatskog
zavoda za telekomunikacije nastavljaju s radom na poslovima na kojima su
zatečeni u trenutku stupanja na snagu ovoga Zakona i zadržavaju stečena
zvanja i položaje do sklapanja ugovora o radu na temelju općih akata iz
stavka 3. ovoga članka.
(5) Iznimno od odredbe iz stavka 4. ovoga članka, radnike Hrvatskog zavoda
za telekomunikacije, koji su u trenutku stupanja na snagu ovoga Zakona
zatečeni na poslovima nadzornika telekomunikacija, preuzima Ministarstvo.
(6) Agencija je pravni sljednik Vijeća za telekomunikacije i Hrvatskog
zavoda za telekomunikacije, te preuzima pokretnu i nepokretnu imovinu,
pismohranu i drugu dokumentaciju, sredstva za rad, financijska sredstva,
prava i obveze Vijeća za telekomunikacije i Hrvatskog zavoda za
telekomunikacije.
Podzakonski propisi
Članak 122.
(1) Vlada Republike Hrvatske donijet će uredbu iz članka 88. stavka 2. ovoga
Zakona najkasnije u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovoga
Zakona.
(2) Ministar će donijeti propise koje je ovlašten donijeti prema odredbama
ovoga Zakona najkasnije u roku od godine dana od dana njegova stupanja na
snagu.
(3) Do stupanja na snagu propisa iz stavka 1. i 2. ovoga članka primjenjivat
će se podzakonski propisi, koji uređuju odnosna pitanja, ako nisu u
suprotnosti s odredbama ovoga Zakona.
Završne odredbe
Članak 123.
Danom početka primjene ovoga Zakona prestaju važiti odredbe Zakona o
telekomunikacijama (»Narodne novine«, br. 76/99., 128/99., 68/01. i
109/01.), osim odredaba Glave XII. »Radio i televizija«.
Članak 124.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«,
a primjenjivat će se od 1. kolovoza 2003.
Klasa: 344-03/03-01/01
Zagreb, 17. srpnja 2003.
HRVATSKI SABOR
Predsjednik Hrvatskoga sabora
Zlatko Tomčić, v. r.
===========================
Na temelju članka 88. Ustava Republike Hrvatske, donosim
ODLUKU O PROGLAŠENJU ZAKONA O TELEKOMUNIKACIJAMA
Proglašavam Zakon o telekomunikacijama, koji je donio Hrvatski sabor na
sjednici 17. srpnja 2003.
Broj: 01-081-03-2659/2
Zagreb, 21. srpnja 2003.
Predsjednik Republike Hrvatske
Stjepan Mesić, v. r.
|