POSEBNA PONUDA ZA PODUZETNIKE
Želite poboljšati svoje poslovanje, povećati prodaju? Imate sve manje kupaca? Slaba je potražnja za vašim uslugama? Opada vam promet i dobit? Svakim danom imate sve manje posla? Provjerite ponudu naših marketing usluga. Izrada web stranica, cijena vrlo povoljna.
Link na pregled ponude - Poslovne usluge za poduzetnike
 

 

 
IZRADA WEB STRANICA, POVOLJNO I KVALITETNO
Izrada web stranica po izuzetno povoljnim cijenama. Izrada internet stranica koje možete uvijek samostalno ažurirati bez ikakvih dodatnih troškova. Objavite neograničeni broj tekstova, objavite sve ponude, akcije, oglase, kataloge...
Link za opširnije informacije o povoljnoj izradi kvalitetnih CMS web stranica
 

 

 
POSLOVNE INFORMACIJE, SAVJETI I ANALIZE
Potražite sve informacije o poslovanju u Hrvatskoj, pravne, porezne i druge savjete, informacije o internet oglašavanju i marketingu, rezultate istraživanja tržišta, poslovne analize, informacije o kreditima za poduzetnike, poticajima...
Kontaktirajte nas ukoliko su Vam potrebne poslovne informacije
 

 

 
PRIMJERI UGOVORA, POSLOVNIH PLANOVA, IMENICI
Korisni primjeri ugovora, obrasci, primjeri poslovnih planova, imenici za direktni marketing, usluga sastavljanja imenika i baza podataka po Vašim potrebama, pretraživanje baza podataka, trgovačko zastupanje i posredovanje...
Informirajte se o našim uslugama - Isplati se!
 

 


PREGLED SVIH USLUGA

Novosti

EUROPSKE INTEGRACIJE

Nacionalni program RH za pridruživanje Europskoj uniji

> Popis kratica i pojmova

> Odnos RH i EU

> Interesi i prioriteti

> Pristup i metodologija

> Politički kriteriji

> Gospodarske prilagodbe

> Gospodarski trendovi

> Strukturne reforme

> Usklađivanje zakonodavstva

> Sloboda kretanja roba

> Sloboda kretanja radnika

> Sloboda pružanja usluga

> Sloboda kretanja kapitala

> Pravo trgovačkih društava

> Tržišno natjecanje i potpore

> Promet

> Carine

> Socijalna politika i zapošlja.

> Malo i srednje poduzetništvo

> Telekomunikacije i informac.

> Zaštita potrošača i zdravlja

> Pravosuđe, unutarnji poslovi

> Javna administracija

> Državna samouprava

> Komunikacijska strategija

> EU Dodatak A

> EU Dodatak B

 

> Sporazum o stabilizaciji

> Protokoli SSP

> Kronologija EU

> Institucije EU

> Izvori prava EU

> Pravni akti EU

> Financijske institucije

> Ministarstvo (MEI)

> Međunarodni ugovori

> Informacijski releji

> Baze podataka o EU

> EURO

 

Klikni za pregled priloga
> Pregled najvažnijih zakona

> Poslovni WEB katalog

> Trgovačko pravo

> EU Baza podataka

> Izrada Internet stranica


Google


WWW Poslovni Forum




KONTAKT PODACI ZA
Poslovni forum d.o.o.

Link na web stranicu sa e-mail adresama i telefonima
Pitanja, narudžbe, savjeti...



IZRADA WEB STRANICA

Putem vlastitih web stranica možete pružiti brzu i detaljnu informaciju o Vašem poduzeću ili obrtu, proizvodima i uslugama. Obraćate se novim potencijalnim kupcima i kvalitetnije komunicirate sa svim postojećim, povećavate bazu dobavljača, dobivate pristup tržištima i segmentima koji su Vam dosad bili nedostupni - ukratko, poboljšavate svoje poslovanje i otvarate nove poslovne mogućnosti.

CMS su internet stranice sa administracijom putem koje možete uvijek samostalno dodavati i ažurirati sadržaj bez ikakvih dodatnih troškova, objavljivati neograničeni broj tekstova... Što je to administracija? Administracija znači da uz pomoć lozinke imate pristup u te stranice, kao što imate i pristup na Facebook ili Gmail. CMS plaćate samo jednom, cijena CMS-a ne ovisi o tome koliko ćete objaviti članaka. Možete objaviti na stotine i tisuće članaka, sve bez ikakvog dodatnog plaćanja kao što bi vam naplaćivali po broju stranica (članaka) da vam rade stranice onako kako su se nekada radile, a što nažalost većina i još danas nudi.

CMS Web Express odlikuje jednostavna promjena ili dorada dizajna, jednostavnost unosa i ažuriranja sadržaja. Na svojim CMS web stranicama možete imati i više tematskih cjelina i svakoj toj tematskoj cjelini možete zadati drugačiji dizajn. Dakle, niti sve pojedinačne web stranice unutar vašeg web portala ne moraju izgledati isto. Različitom slikom u zaglavlju web stranica, drugačijom bojom pozadine ili drugačijom bojom fonta možete vaše tematske cjeline učiniti prepoznatljivijima i olakšava snalaženje korisnika.











POSEBNA PONUDA ZA PODUZETNIKE
Link na brzi pregled poslovnih i internet usluga


MEĐUNARODNI UGOVORI

ZAKON O POTVRĐIVANJU UGOVORA O
JAMSTVU IZMEĐU REPUBLIKE HRVATSKE I EUROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ, ZA FINANCIRANJE KREDITNOG PROGRAMA MALOG I SREDNJEG PODUZETNIŠTVA




Članak 1.

Potvrđuje se Ugovor o jamstvu između Republike Hrvatske i Europske banke za obnovu i razvoj, za financiranje kreditnog programa malog i srednjeg poduzetništva, potpisan 20. ožujka 2001. u izvorniku na engleskom jeziku.

Članak 2.

Tekst Ugovora o jamstvu između Republike Hrvatske i Europske banke za obnovu i razvoj, za financiranje kreditnog programa malog i srednjeg poduzetništva u prijevodu na hrvatski jezik i u izvorniku na engleskom jeziku glasi:

GUARANTEE AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF CROATIA AND EUROPEAN BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT

UGOVOR O JAMSTVU IZMEĐU REPUBLIKE HRVATSKE I EUROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ

UGOVOR O JAMSTVU od 20. ožujka 2001. između REPUBLIKE HRVATSKE (»Jamac«) i EUROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ (»Banka«)

PREAMBULA

Jamac i Hrvatska banka za obnovu i razvoj (»Korisnik kredita«) zatražili su pomoć od Banke za financiranje dijela Projekta;

U skladu s Ugovorom o kreditu između Banke i Korisnika kredita (»Ugovor o kreditu«) koji je sklopljen istoga dana kada i ovaj Ugovor o jamstvu, Banka je spremna odobriti Korisniku kredita kredit u iznosu dvanaest milijuna eura (12.000.000 EUR-a), po uvjetima koji su određeni ili se navode u Ugovoru o kreditu, ali samo pod uvjetom da ja Jamac suglasan jamčiti za obveze Korisnika kredita po Ugovoru o kreditu, kako je navedeno ovim Ugovorom;

Jamac je suglasan, u odnosu na sklapanje Ugovora o kreditu između Banke i Korisnika kredita, jamčiti za obveze Korisnika kredita po istom.

U skladu s naprijed navedenim, ugovorne stranke ugovaraju kako slijedi:

ČLANAK I. – STANDARDNI UVJETI; DEFINICIJE

Odlomak 1.01 Primjena Standardnih uvjeta

Sve odredbe Standardnih uvjeta Banke, iz veljače 1999., godine ovime postaju sastavni dio ovog Ugovora o jamstvu i primjenjuju se u odnosu na isti, te su pravovaljane i na snazi kao da su u cijelosti navedene u istom (navedene odredbe se u nastavku teksta nazivaju »Standardni uvjeti«).

Odlomak 1.02. Definicije

Kad su upotrebljeni u ovom Ugovoru (uključujući i Preambulu), osim ako nije drugačije navedeno ili ako kontekst ne zahtijeva drugačije, pojmovi definirani u Preambuli imaju značenja koja su utvrđena u Preambuli, pojmovi definirani u Standardnim uvjetima i Ugovoru o kreditu imaju značenja koja su utvrđena u tim dokumentima, a pojam definiran u nastavku ima sljedeće značenje:

»Ovlašteni zastupnik Jamca« znači ministar financija Jamca.

Odlomak 1.03. Tumačenje

U ovom Ugovoru, upućivanje na određeni članak ili odlomak, osim ako nije drugačije navedeno u ovom Ugovoru, tumačit će se kao upućivanje na taj određeni članak ili odlomak ovog Ugovora.

ČLANAK II. – JAMSTVO; OSTALE OBVEZE

Odlomak 2.01 Jamstvo

Jamac ovime bezuvjetno jamči, kao primarni dužnik, a ne samo kao jamac, za uredno i pravodobno plaćanje svakog i svih iznosa koji dospijevaju po Ugovoru o kreditu, bilo po utvrđenim ili prijevremenim dospijećima, te za pravodobno izvršavanje svih drugih obveza Korisnika kredita, u skladu s Ugovorom o kreditu.

Odlomak 2.02 Ostale obveze

Jamac neće uvesti nikakve direktne niti indirektne poreze na strane savjetnike koje Banka ili Korisnik kredita zaposle u postupku realizacije Projekta, a koji se financiraju iz sredstava kredita.

ČLANAK III. – RAZNO

Odlomak 3.01. Obavijesti

Niže navedene adrese služe za namjene iz Odlomka 10.01. Standardnih uvjeta:

Za Jamca:

Ministarstvo financija

Katančićeva 5

10000 Zagreb

Republika Hrvatska

Na znanje: Uprava za međunarodne financijske institucije i Europske integracije
Telefaks: +385 1 4922598

Za Banku:

Europska banka za obnovu i razvoj
One Exchange Squar
London EC2A 1JN
United Kingdom

Attention: Operation Administration Unit
Fax: +44-20-7338-6100
Telex: 8812161
Antwerbach: EBRD L G

Odlomak 3.02. Pravno mišljenje

U smislu Odlomka 9.03(b) Standardnih uvjeta i u skladu s Odlomkom 6.02(b) Ugovora o kreditu, mišljenje ili mišljenja savjetnika u ime Jamca daje ministar pravosuđa.

U potvrdu prethodno navedenog, ugovorne stranke putem svojih pravovaljano ovlaštenih predstavnika, sklapaju ovaj Ugovor o jamstvu, u četiri primjerka s naprijed navedenim datumom.

REPUBLIKA HRVATSKA

(vlastoručni potpis)

Ime: Mato Crkvenac, v. r.

Funkcija: ministar financija

EUROPSKA BANKA ZA OBNOVU I RAZVOJ

(vlastoručni potpis)

Ime: Andrew Krapotkin, v. r.

Funkcija: voditelj Ureda EBRD u Hrvatskoj




Članak 3.

Tekst Ugovora o kreditu između Hrvatske banke za obnovu i razvitak i Europske banke za obnovu i razvoj, za financiranje kreditnog programa malog i srednjeg poduzetništva, uz Ugovor o jamstvu iz članka 1. ovog Zakona, potpisan 20. ožujka 2001. godine, u prijevodu na hrvatski jezik i u izvorniku na engleskom jeziku glasi:

LOAN AGREEMENT between HRVATSKA BANKA ZA OBNOVU I RAZVITAK and EUROPEAN BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT

UGOVOR kojeg su 20. ožujka 2001. sklopile HRVATSKA BANKA ZA OBNOVU I RAZVITAK (»Korisnik kredita«) i EUROPSKA BANKA ZA OBNOVU I RAZVOJ (»Banka«)



PREAMBULA

Banka je osnovana sa zadaćom odobravanja kredita za financiranje specifičnih projekata, s ciljem olakšanja prijelaza na otvoreno tržišno gospodarstvo, te poticanja privatne poduzetničke inicijative u zemljama srednje i istočne Europe, koje poštuju i koje su usvojile principe višestranačke demokracije, pluralizma i tržišne ekonomije;

Korisnik kredita namjerava realizirati Projekt koji je opisan u Prilogu 1., a koji je osmišljen s ciljem (radi) pružanja potpore Korisniku kredita za financiranje srednjoročnih i dugoročnih kredita za investicijske projekte što će ih ostvariti privatne tvrtke iz sektora maloga i srednjega poduzetništva Republike Hrvatske;

Republika Hrvatska i Korisnik kredita su od Banke zatražili pomoć za financiranje dijela Projekta;

Korisnik kredita namjerava sklopiti ugovor o kreditu s Razvojnom bankom Vijeća Europe (»CEB«)( kojim će se osigurati krediti u visini osam milijuna eura (8.000.000 EUR-a) za pomoć kod financiranja Projekta;

Banka i CEB će se uskladiti u svojim nastojanjima da ostvare Projekt u skladu s Ugovorom o zajedničkom financiranju, kojega su Banka i CEB sklopile na dan ovog Ugovora (»Ugovor o zajedničkom financiranju«);

Sukladno s ugovorom o jamstvu, kojega će sklopiti Republika Hrvatska, kao Jamac, i Banka (»Ugovor o jamstvu«). Jamac će jamčiti za obveze Korisnika kredita koje proizlaze iz ovog Ugovora; i

Banka je suglasna da će na osnovi, između ostalog, naprijed navedenoga, odobriti kredit Korisniku kredita, u visini dvanaest milijuna eura (12.000.000 EUR-a), podložno uvjetima koji se nalaze ili su navedeni u ovom Ugovoru.

Ugovorne stranke ovime dogovaraju kako slijedi:

ČLANAK I. – STANDARDNI UVJETI; DEFINICIJE

Odlomak 1.01. Primjena Standardnih uvjeta

Sve odredbe Standardnih uvjeta Banke iz veljače 1999. godine, ovime se uključuju u ovaj Ugovor i primjenjuju se uz njega, a valjane su i na snazi kao da su u njemu u cijelosti navedene, no podliježu sljedećim izmjenama (te se odredbe u nastavku nazivaju »Standardni uvjeti«);

(a) Definicija »Radnoga dana« iz odlomka 2.02 Standardnih uvjeta Banke iz veljače 1999. godine, u smislu ovog Ugovora mijenja se i glasi:

»Radni dan« dan na koji je Trans-European Automated Real-Time Gross Settlement Express Transfer (TARGET) sustav otvoren za poslovanje.

Odlomak 1.02. Definicije

Uvijek kada se koriste u ovom Ugovoru (uključujući Preambulu i Priloge), osim ako nije drugačije navedeno ili ako nije kontekstom drugačije određeno, pojmovi određeni u Preambuli imaju značenja navedena u Preambuli, pojmovi određeni Standardnim uvjetima imaju značenja koja su određena u Standardnim uvjetima, a niže navedeni pojmovi imaju sljedeća značenja:

»Basle Capital izvješće o međunarodnoj konvergenciji

Accord« mjerenja kapitala i standarda kapitala, koje je Basle Committee on Banking Regulations and Supervisory Practices prihvatio u srpnju 1988. godine, te svako novo dopunjeno izdanje,

»krajnji korisnik« malo ili srednje poduzeće koje je više od 50 posto (50%) u vlasništvu ili pod kontrolom privatnih osoba ili pravnih osoba u privatnom sektoru,

»ovlašteni zastupnik predsjednik Uprave i član Uprave Koris-

Korisnika kredita« nika kredita,

»CEB« Razvojna banka Vijeća Europe,

»CEB-ov kredit« kredit kojeg Razvojna banka Vijeća Europe odobrava Korisniku kredita, temeljem CEB Ugovora o kreditu, uz najviši iznos glavnice od osam milijuna eura (8.000.000 EUR-a),

»CEB-ov Ugovor ugovor o kreditu između Korisnika kredita

o kreditu« i CEB-a, kojim se odobrava CEB-ov kredit,

»CEB-ove tranše bilo koja od tranša od po dva milijuna eura

kredita« (2.000.000 EUR-a) CEB-ovoga Kredita, sukladno s CEB-ovim Ugovorom o kreditu,

»Ekološki postupci« Bankini »ekološki postupci za kredite EBRD-a, koji se odobravaju putem lokalnih banaka«, u najnovijem izdanju o kojem Banka obavještava Korisnika kredita,

»višak likvidnih iznos sredstava koji se nalazi na Poseb-

sredstava« nom računu, a koji nadmašuje tri milijuna eura (3.000.00 EUR-a), tijekom razdoblja duljeg od 90 uzastopnih dana,

»fiskalna godina« fiskalna godina Korisnika kredita koja započinje 1. siječnja svake godine,

»hrvatska kuna« zakonska valuta Republike Hrvatske,  ili »HRK«

»IAS« Međunarodni računovodstveni standardi koje proglašava i dosljedno primjenuje Međunarodni odbor za računovodstvene standarde,

»Pismo obavijesti« pismo s izjavama Korisnika kredita koje se dostavlja Banci, a koje je po obliku i sadržaju prihvatljivo za Banku,

»poslovna banka« bilo koja banka registrirana u Republici Hrvatskoj koju predloži Korisnik kredita, a koja, po mišljenju Banke nakon savjetovanja s Korisnikom kredita, zadovoljava kriterije prihvatljivosti i uvjete navedene u Prilogu 5,

»projektni ugovori« ovaj Ugovor, Ugovor o jamstvu, Pismo obavijesti, CEB-ov Ugovor o kreditu i Ugovor o zajedničkom financiranju,

»referentna stranica« prikaz Euro-zone međubankarskih kamatnih stopa (uobičajeni naziv »EURIBOR«) na depozite u valuti kredita, utvrđen kao Telerate-stranica 248 ili neka druga stranica koja zamijeni Telerate-stranicu 248, za prikazivanje EURIBOR-stopa na depozite u Valuti kredita,

»Posebni račun« posebni depozitni račun koji se navodi u odlomku 2.03 i Prilogu 3,

»kredit krajnjem kredit koji zadovoljava kriterije prihvat-

korisniku« ljivosti navedene u Prilogu 6., a kojega krajnjem korisniku odobrava ili za odobrenje predlaže (a) Poslovna banka, ili (b) Korisnik kredita direktno, ovisno o slučaju, a iz sredstava Kredita ili odobrenog kredita, odnosno kredita čije se odobrenje predlaže, sukladno s uvjetima navedenima u Prilogu 6.,

»projekt krajnjega specifičan investicijski projekt koji zado-

korisnika« voljava kriterije prihvatljivosti navedene u Prilogu 6, a koji se financira ili se predlaže za financiranje iz sredstava kredita krajnjega korisnika,

»kredit poslovnoj kredit kojeg odobrava ili čije odobravanje

banci« predlaže, sukladno s uvjetima navedenima u Prilogu 5., Korisnik kredita poslovnoj banci, radi odobravanja kredita krajnjim korisnicima za projekte krajnjih korisnika,

»Ugovor o kreditu s ugovor o kreditu između poslovne banke i

poslovnom bankom« Korisnika kredita, koji se sklapa u svrhu odobravanja kredita poslovnoj banci,

»tranša« bilo koja od tranša kredita, kako je opisano u odlomku 2.01(b) ovog Ugovora,

»početni datum datum kada Banka obavijesti Korisnika

tranše A« kredita da je Banka po svom vlastitom nahođenju odlučila da su ispunjeni preduvjeti, navedeni u stavku 2. Priloga 2., te da bi tranša A trebala biti stavljena na raspolaganje Korisniku kredita.

»početni datum datum kada Banka obavijesti Korisnika

tranše B« kredita da je Banka po svom vlastitom nahođenju odlučila da su ispunjeni preduvjeti navedeni u stavku 3. Priloga 2., te da bi tranša B trebala biti stavljena na raspolaganje Korisniku kredita,

»početni datum datum kada Banka obavijesti Korisnika

tranše C« kredita da je Banka po svom vlastitom nahođenju odlučila da su ispunjeni preduvjeti navedeni u stavku 3. Priloga 2., te da bi tranša C trebala biti stavljena na raspolaganje Korisniku kredita,

»početni datum datum kada Banka obavijesti Korisnika

tranše D« kredita da je Banka po svom vlastitom nahođenju odlučila da su ispunjeni preduvjet navedeni u stavku 3. Priloga 2., te da bi tranša D trebala biti stavljena na raspolaganje Korisniku kredita.

Odlomak 1.03. Tumačenje

Navođenje određenoga članka, odlomka ili priloga, u ovom će se Ugovoru, osim ukoliko nije drugačije navedeno ovim Ugovorom, tumačiti kao navođenje toga određenog članka ili odlomka ovoga Ugovora, odnosno priloga ovom Ugovoru.

ČLANAK II. – GLAVNI UVJETI KREDITA

Odlomak 2.01. Iznos kredita, valuta kredita i struktura kredita

(a) Banka je suglasna da će Korisniku kredita odobriti kredit, sukladno s uvjetima određenim ili navedenim u ovom Ugovoru, u iznosu od dvanaest milijuna eura (12.000.000 EUR-a).

(b) Kredit će Korisniku kredita biti stavljen na raspolaganje u četiri tranše, tranša A, tranša B, tranša C i tranša D, u visini od po tri milijuna eura (3.000.000 EUR), od kojih će se svaka koristiti usporedno s tranšama CEB-ova kredita.

Odlomak 2.02. Ostali financijski uvjeti kredita

(a) Najniži iznos korištenja. Najniži iznos korištenja bit će tri milijuna eura (3.000.000 EUR-a).

(b) Najniži iznos prijevremene otplate. Najniži iznos prijevremene otplate bit će jedan milijun eura (1.000.000 EUR-a).

(c) Najniži otkazani iznos. Najniži otkazani iznos bit će jedan milijun eura (1.000.000 EUR-a).

(d) Datumi plaćanja kamata i datumi otplate kredita. Datumi plaćanja kamata i datumi otplate kredita bit će 5. veljače i 5. kolovoza svake godine.

(e) Otplata kredita. Korisnik kredita će otplatu vršiti u odmah raspoloživim sredstvima, u valuti kredita. Korisnik kredita će glavnicu kredita otplaćivati kako slijedi:

(1) Tranša A će se otplaćivati u dvanaest jednakih polugodišnjih obroka, na datume otplate kredita, s početkom na prvi datum otplate kredita nakon datuma koji pada 24 mjeseca od početnog datuma tranše A.

(2) Tranša B će se otplaćivati u dvanaest jednakih polugodišnjih obroka, na datume otplate kredita, s početkom na prvi datum otplate kredita nakon datuma koji pada 24 mjeseca od početnog datuma tranše B.

(3) Tranša C će se otplaćivati u dvanaest jednakih polugodišnjih obroka, na datume otplate kredita, s početkom na prvi datum otplate kredita nakon datuma koji pada 24 mjeseca od početnog datuma tranše C.

(4) Tranša D će se otplaćivati u dvanaest jednakih polugodišnjih obroka, na datume otplate kredita, s početkom na prvi datum otplate kredita nakon datuma koji pada 24 mjeseca od početnog datuma tranše D.

(f) Krajnji rok korištenja. Krajnji rok korištenja je za sve tranše 24 mjeseca od datuma stupanja na snagu ovog Ugovora.

(g) Naknada za rezervaciju sredstava. Naknada za rezervaciju sredstava se obračunava po stopi od 0,5% godišnje. Bez obzira na odlomak 3.05 (a) Standardnih uvjeta, naknada za rezervaciju zaračunava se po isteku roka od 15 dana, nakon datuma stupanja na snagu ili po isteku roka od 90 dana, nakon potpisivanja ovog Ugovora, ovisno o tome što bude ranije.

(h) Jednokratna provizija. Bez obzira na odlomak 3.05 (b) Standardnih uvjeta, jednokratna provizija u visini od 1% plaća se u roku od 15 dana, nakon datuma ovog Ugovora ili prije prvoga povlačenja, ovisno o tome što bude ranije.

(j) Kamatna stopa. Na kredit se zaračunava promjenjiva kamatna stopa. U smislu Odlomka 3.04(b) Standardnih uvjeta, nudi se godišnja relevantna tržišna kamatna stopa na depozite u valuti kredita, koja se nalazi na referentnoj stranici, u 11:00 po briselskom vremenu, na relevantni datum utvrđivanja kamata, za razdoblje koje je najbliže razdoblju trajanja relevantnoga kamatnog razdoblja (ili ukoliko su dva razdoblja jednako duga kao i relevantno kamatno razdoblje, prosječna vrijednost dviju relevantnih stopa), pod uvjetom:

(1) ukoliko, bilo iz kojih razloga, relevantna tržišna kamatna stopa ne može biti utvrđena u navedeno vrijeme na osnovi referentne stranice, relevantna tržišna kamatna stopa bit će ona stopa za koju Banka odredi da je aritmetička sredina (po potrebi zaokružena na višu najbližu 1/16%) godišnjih stopa, što se tijekom razdoblja, koje je jednako relevantnom kamatnom razdoblju, nude na depozite u valuti kredita i iznosu usporedivom s dijelom kredita koji je u relevantnom kamatnom razdoblju neotplaćen, a o kojima Banku izvijeste tri velike banke, po odabiru Banke, koje posluju u Euro-zoni međubankarskoga tržišta;

(2) ukoliko Banka utvrdi da se u Euro-zoni međubankarskoga tržišta ne nude depoziti u valuti kredita, u odgovarajućim iznosima ili razdobljima, relevantnu tržišnu kamatnu stopu predstavljat će troškovi (izraženi kao godišnja stopa) Banke, vezani za financiranje onoga dijela kredita koji nije otplaćen tijekom relevantnoga kamatnog razdoblja.

(j) Pravo na povlačenje viška likvidnih sredstava. Banka će imati pravo, no ne i obvezu, zatražiti od Korisnika kredita povrat viška likvidnih sredstava, u bilo kojem trenutku nakon isteka razdoblja.

Odlomak 2.03. Korištenje i Posebni račun

(a) Kredit se može povlačiti u više navrata, sukladno s odredbama Priloga 2., a u svrhu odobravanja kredita krajnjim korisnicima i/ili financiranja kredita poslovnim bankama.

(b) Korisnik kredita će za sredstva, koja Banka isplati, a koja nisu odmah potrebna za odobravanje kredita, otvoriti i održavati Posebni račun u eurima, kod neke za Banku prihvatljive komercijalne banke, pod uvjetima koji su zadovoljavajući za Banku, a koji uključuju odgovarajuću zaštitu od prebijanja, oduzimanja i zapljene. Sve uplate i isplate s Posebnog računa, izvršit će se u skladu s odredbama Priloga 3. Korisnik kredita će povremeno dati izjavu i jamstvo Banci, u odnosu na iznos sredstava na Posebnom računu.

ČLANAK III. – REALIZACIJA PROJEKTA

Odlomak 3.01. Krediti poslovnim bankama; pozitivne projektne odredbe

Osim općenitih obveza iz članka IV. Standardnih uvjeta, Korisnik kredita će, osim ukolik Banka ne odobri drugačije:

(a) uredno ispunjavati svoje obveze po ovom Ugovoru i voditi svoje poslovanje učinkovito, na temelju zdravih i ekoloških principa;

(b) brinuti se da osigura svoju imovinu na, za Banku, zadovoljavajući način, te surađivati s priznatim osiguravateljima;

(c) brinuti se za računovodstvene sustave, upravljanje podacima i kontrolu troškova, na način koji će biti zadovoljavajući za Banku;

(d) brinuti se da nezavisni revizori budu zadovoljavajući za Banku i opunomoćiti ih da mogu direktno komunicirati s Bankom;

(e) ishoditi i održavati na snazi sve potrebne licence, odobrenja ili suglasnosti;

(f) sklopiti ugovore o kreditu s poslovnim bankama samo pod uvjetima navedenima u Prilogu 5., uz uvažavanje uobičajenih komercijalnih i kreditnih kriterija;

(g) ostvarivati svoja prava po svakom ugovoru s poslovnom bankom tako da se zaštite interesi Banke i Korisnika kredita, ispunjavati svoje obveze po ovom Ugovoru i ostvarivati ciljeve projekta, te na zahtjev Banke odmah iznuditi ostvarenje svojih prava po ugovoru o kreditu s poslovnom bankom;

(h) uredno ispunjavati sve svoje obaveze po ugovorima o kreditu s poslovnim bankama i neće poduzimati niti odobravati bilo kakvu aktivnost koja bi mogla imati za posljedicu ustupanje, dopunjavanje, ukidanje, poništavanje ili odricanje bilo kojeg od svojih prava, po bilo kojem od ugovora o kreditu s poslovnim bankama;

(i) brinuti se da se krediti krajnjim korisnicima odobravaju pod uvjetima navedenima u Prilogu 6;

(j) brinuti se da se odabir krajnjih korisnika i njihovih projekata, te priprema kredita krajnjim korisnicima vrši, strogo po vlastitim mjerilima i po vlastitim komercijalnim principima svake poslovne banke;

(k) upotrebljavati sredstva kredita isključivo za financiranje kredita krajnjim korisnicima, odobrenima nakon početka razdoblja koje započinje 45 radnih dana prije datuma ovoga Ugovora.

Odlomak 3.02. Ekološke odredbe

Bez ograničavanja općenitosti odlomaka 4.02(a), 4.04(a)(iii), i 5.02(c)(iii) Standardnih uvjeta, Korisnik kredita će, osim ukoliko Banka ne odobri drugačije;

(a) brinuti se da se projekti krajnjih korisnika koji se financiraju iz sredstava kredita, ostaruju uz uvažavanje ekoloških i sigurnosnih standarda koji zadovoljavaju hrvatsko zakonodavstvo i regulative;

(b) uvesti, upotrebljavati i poštivati Bankine »Ekološke postupke za kredite EBRD-a koji se odobravaju posredstvom lokalnih banaka« i Bančin »Ekološki popis isključivanja«.

Odlomak 3.03. Zahtjevi za učestalost i dostavljanje izvješća

(a) Korisnik kredita će do dovršenja projekta dostavljati periodična izvješća o projektu, koja su navedena u odlomku 4.04(a)(iv) Standardnih uvjeta.

(b) Korisnik kredita će kvartalno, u roku od 90 dana nakon isteka predmetnog izvještajnog razdoblja, dostavljati sljedeće informacije:

(1) primjerak najnovijeg izvješća za Upravu ili najnovijih objavljenih financijskih izvješća;

(2) izvješće Banci o svim dospjelim nenaplaćenim kreditima uz navođenje ukupnog iznosa, broja kredita i odnosa prema ukupnom kreditnom portfelju;

(3) ukupni iznos svih potencijalnih obaveza;

(4) ukupni iznos, uz navođenje detalja koje Banka opravdano zatraži, po svim pravima pljenidbe, zaloga i teretima na imovini Korisnika kredita;

(c) Korisnik kredita će polugodišnje, u roku od 90 dana nakon isteka predmetnog izvještajnog razdoblja, dostavljati sljedeće informacije:

(1) informacije, po obliku i sadržaju prihvatljive za Banku, o korištenju i statusu kredita krajnjih korisnika i projekata krajnjih korisnika, te o napretku ostvarenom tijekom realizacije projekata krajnjih korisnika;

(2) sažetak o poduzetim mjerama zaštite okoliša tijekom izvršavanja projekata krajnjih korisnika u navedenom razdoblju, uz posebni naglasak na značajne ekološke probleme koji su se pojavili, kao i na mogućnost praktičnog provođenja postupaka navedenih u Bančinim »Ekološkim postupcima za kredite EBRD-a koji se odobravaju posredstvom lokalnih banaka«.

(d) Korisnik kredita će godišnje, u roku od 120 dana nakon isteka predmetnog izvještajnog razdoblja, dostavljati sljedeće informacije:

(1) revidirana financijska izvješća;

(2) potvrde o nepostojanju prekršaja;

(3) izvješće revizora Upravi, ukoliko je pripremljeno;

(4) izjavu o značajnim financijskim transakcijama s povezanim poduzećima;

(5) izjavu kojom se potvrđuje urednost svih dokumenata o osiguranju sveukupne nepokretne materijalne imovine Korisnika kredita.

(e) Korisnik kredita će, ako to Banka povremeno zatraži, dostavljati sljedeće informacije:

(1) trenutnu obavijest o bilo kojem značajnom događaju ili stanju koje može negativno utjecati na Korisnika kredita;

(2) trenutnu obavijest o bilo kojem prekršaju ili mogućem prekršaju;

(3) pravodobnu obavijest i informaciju o kreditu u kontekstu sjednica Uprave Korisnika kredita, koja bi mogla biti značajna;

(4) sve informacije koje Banka opravdano povremeno zatraži, te će omogućiti pristup prostorijama i knjigama Korisnika kredita, uz najavu i u redovno radno vrijeme.

(f) Korisnik kredita prihvaća da Banka može, sukladno sa svojom praksom postupanja s podacima povjerljive prirode, a na razborit zahtjev CEB-a, podijeliti s CEB-om neku ili sve informacije koje mu dostavi Korisnik kredita, sukladno s odlomkom 3.03.

Odlomak 3.04. Negativne projektne odredbe

Osim ukoliko Banka pismeno ne odobri drugačije, Korisnik kredita neće:

(a) sklopiti nikakav posao s Vladom Hrvatske, nekom drugom državnom institucijom ili trećom stranom, koji bi po opravdanom mišljenju Banke mogao negativno utjecati na poslovanje ili financijsko stanje Korisnika kredita ili njegovu sposobnost izvršavanja bilo koje od svojih obaveza po ovom Ugovoru;

(b) sklopiti nikakav sporazum na osnovi kojega bi se prihod ili dobit dijelila bilo s kojom trećom stranom, osim u okviru uobičajenoga poslovanja;

(c) sklopiti nikakav sporazum ili dogovor na osnovi kojega bi treća osoba dobila pravo kontroliranja ili vođenja njegovih poslova ili aktivnosti;

(d) izmijeniti ili dozvoliti izmjenu prirode svojih poslova ili aktivnosti (kako se obavljaju na datum ovog Ugovora);

(e) umanjiti svoj kapital;

(f) izmijeniti ili dozvoliti izmjene svog Statuta na bilo koji način koji bi bio u suprotnosti s odredbama ovog Ugovora ili bilo kojega projektnog ugovora;

(g) prodati, prenijeti, iznajmiti ili otuđiti sveukupnu ili značajan dio svoje imovine (bilo u okviru jednog ili više poslova, povezanih ili na neki drugi način),

(h) pokrenuti nikakvo pripajanje, konsolidiranje ili sličnu transakciju;

(i) odobriti nikakvo pravo pljenidbe ili neki drugi teret na bilo kojem dijelu svoje imovine, kao osiguranje bilo kojeg dugovanja, a da ne dade Banci jednaka prava, pod, za Banku, zadovoljavajućim uvjetima;

(j) prodati, prenijeti ili ustupiti svoja prava bilo po kojem od kredita krajnjim korisnicima;

(k) okončati, ustupiti ili nadopuniti CEB-ov Ugovor o kreditu;

(l) osim ukoliko nije odlomkom 3.01 (i) drugačije određeno, tražiti uključenje ili utjecanje na proces kada poslovne banke biraju krajnje korisnike i njihove projekte ili proces pripremanja kredita krajnjim korisnicima.

ČLANAK IV. – FINANCIJSKE I OPERATIVNE ODREDBE

Odlomak 4.01. Financijske knjige i izvješća

(a) Korisnik kredita će, u odnosu na svoje poslovno-organizacijske jedinice i agencije, koje su odgovorne za provođenje Projekta ili nekoga dijela Projekta, postupati, voditi knjige i financijske izvještaje na takav način koji, u skladu s dosljedno primijenjenim međunarodno prihvaćenim računovodstvenim standardima, odražava poslovanje, izvore i troškove vezane za Projekt, te će na odgovarajući način pratiti i bilježiti napredak Projekta (uključujući njegove troškove i koristi koje iz njega proizlaze).

(b) Bez ograničavanja naprijed navedenoga, Korisnik kredita će održavati:

(1) omjer likvidnih sredstava (gotovina i iznosi kod banaka, plasmani i krediti financijskim institucijama s rokom dospijeća od 90 dana ili manje, utržive vrijednosnice, uključujući državne vrijednosnice s rokom dospijeća od 90 dana ili manje) i ukupne neponderirane aktive od najmanje 10%;

(2) adekvatnost kapitala (Tiers 1. i 2.), obračunato sukladno sa Basle Capital Accord, od najmanje 10%.

(c) Korisnik kredita će:

(1) za svaku fiskalnu godinu, svoje knjige i izvještaje, uključujući i one koji se odnose na Posebni račun, podvrgnuti reviziji nezavisnih revizora koji su prihvatljivi za Banku, a u skladu s međunarodno prihvaćenim revizijskim principima i standardima;

(2) dostaviti Banci, čim bude gotovo, no u svakom slučaju najkasnije šest mjeseci nakon kraja svake fiskalne godine, izvješće o navedenoj reviziji što su ju obavili navedeni revizori, te u takvim razmjerima i do takvih detalja kako to Banka opravdano zatraži;

(3) dostaviti Banci sve ostale informacije vezane za navedene knjige i izvještaje, kao i za njihovu reviziju, a kako to Banka povremeno opravdano zatraži.

Odlomak 4.02. Vođenje poslova i aktivnosti

Korisnik kredita će, osim ukoliko Banka ne odobri drugačije:

(a) voditi svoje poslovanje i aktivnosti u skladu s međunarodno priznatim i zdravim administrativnim, financijskim i ostalim važnim standardima i postupcima, uz dužno uvažavanje ekoloških faktora te javnoga zdravlja, medicine rada i sigurnosti, kao i uz dužno uvažavanje svekolike svoje osnovne poslovne politike;

(b) promptno poduzimati sve mjere koje su u njegovoj moći, s ciljem održavanja svoga zakonskog postojanja, obavljanja svojih poslova, te s ciljem stjecanja, održavanja i obnavljanja svih prava, imovine, ovlasti, privilegija i franšiza koje su potrebne za obavljanje poslova, uključujući i izvođenje projekta;

(c) promptno obavješćivati Banku o bilo kojem prijedlogu za nadopunu, ukidanje ili opoziv bilo koje odredbe Statuta, te dati Banci odgovarajuću priliku da komentira takav prijedlog prije poduzimanja bilo kakvih koraka po istom;

(d) promptno obavješćivati Banku o bilo kojem prijedlogu značajnog mijenjanja osnovne poslovne politike Korisnika kredita, te neće izvršiti niti dozvoliti vršenje takvih promjena, a da ne dade Banci odgovarajuću priliku da komentira takav prijedlog prije poduzimanja bilo kakvih koraka po istom.

ČLANAK V. – JEDNOSTRANO OTKAZIVANJE; PRIJEVREMENA OTPLATA; OTKAZIVANJE

Odlomak 5.01. Jednostrano otkazivanje

Sljedeći slučajevi navedeni su kao dodatni slučajevi prijevremenog otkazivanja prava Korisniku kredita na povlačenja iz kredita, u svrhe iz stavka 7.01(a)(xiv) Standardnih uvjeta.

(a) ako je pravni i regulativni okvir, primjenjiv na bankarski sektor na području Jamca, izmijenjen ili obustavljen u bilo kojem pogledu koji bi po mišljenju Banke mogao imati negativan materijalni učinak na projekt, odnosno na sposobnost Korisnika kredita da ispuni bilo koju od svojih obaveza po ovom Ugovoru ili je odgođen, poništen ili ukinut;

(b) ako se dogodio prekršaj bilo po kojem kreditu Korisnika kredita ili je korištenje nekoga kredita obustavljeno, odnosno otkazano;

(c) ako je Statut Korisnika kredita izmijenjen, obustavljen, poništen, ukinut ili odgođen, tako da materijalno i negativno utječe na poslovanje ili financijsko stanje Korisnika kredita, odnosno njegovu sposobnost za provođenje projekta ili ispunjavanje bilo koje od svojih obveza po ovom Ugovoru;

(d) ako je financijska ili poslovna politika Korisnika izmijenjena tako da materijalno i negativno utječe na poslovanje ili financijsko stanje Korisnika kredita, odnosno njegovu sposobnost za provođenje projekta ili financijsko stanje Korisnika kredita, odnosno njegovu sposobnost za provođenje projekta ili ispunjavanje bilo koje od svojih obaveza po ovom Ugovoru;

(e) ako je pravo Korisnika kredita da povlači sredstva po Ugovoru o kreditu s CEB-om, obustavljeno, otkazano ili okončano u potpunosti ili djelomično, u skladu s uvjetima Ugovora o kreditu s CEB-om.

Odlomak 5.02. Ubrzanje dospijeća

Uvjeti u odnosu na odlomak 7.06 (f) Standardnih uvjeta:

Sljedeće se navodi za potrebe odlomka 7.06 (f) Standardnih uvjeta:

(a) prekršaj ili odgoda povlačenja ili otkazivanja po bilo kojem kreditu Korisnika kredita, osim po ovom Ugovoru;

(b) nelikvidnost Korisnika kredita ili Zahtjev za pokretanje stečajnoga postupka, reorganizacija, odluka ili sudski nalog kojim se proglašava stečaj ili nelikvidnost Korisnika kredita.

Odlomak 5.03. Otkazivanje

Uvjeti otkazivanja osim slučajeva otkazivanja navedenih u odlomku 7.02 Standardnih uvjeta:

(a) ako u bilo koje vrijeme Banka odluči da plaćanje s Posebnog računa ili bilo koje korištenje Posebnog računa nije učinjeno u skladu sa zahtjevima Priloga 3 te odredi iznos kredita na koji se odnosi takva zloupotreba, Banka može, putem obavijesti Korisniku kredita i Jamcu, okončati pravo Korisnika kredita na povlačenje u pogledu tog iznosa. Nakon davanja takve obavijesti, taj će iznos Kredita biti otkazan;

(b) Banka može otkazati kredit ako tranša A nije bila iskorištena u roku od šest mjeseci nakon datuma ovog Ugovora.

ČLANAK VI. – STUPANJE NA SNAGU

Odlomak 6.01. Uvjeti koji prethode stupanju na snagu

Sljedeće je navedeno za potrebe odlomka 9.02(c) Standardnih uvjeta, kao dodatnih uvjeta za stupanje na snagu ovog Ugovora i Ugovora o jamstvu:

(a) Korisnik kredita otvorit će Posebni račun na kojeg se odnosi odlomak 2.03,

(b) Ugovor o zajedničkom financiranju potpisan je i dostavljen te su ispunjeni svi uvjeti koji prethode njegovom stupanju na snagu, izuzevši samo stupanje na snagu ovog Ugovora;

(c) Ugovor o kreditu sa CEB-om potpisan je i dostavljen te su ispunjeni svi uvjeti koji prethode njegovom stupanju na snagu ili pravu Korisnika kredita da po njemu povlači sredstva, izuzevši samo stupanje na snagu ovog Ugovora;

(d) Banci će biti dostavljeno pismo Korisnika kredita kojim se zahtijeva proglašenje da je kredit stupio na snagu.

Odlomak 6.02. Pravna mišljenja

(a) Za potrebe ispunjavanja uvjeta odlomka 9.03(a) Standardnih uvjeta, u ime Korisnika kredita, glavni pravni savjetnik Korisnika kredita dat će mišljenje ili mišljenja savjetnika o onim pitanjima koje Banka zatraži.

(b) Za potrebe ispunjavanja uvjeta odlomka 9.03(b) Standardnih uvjeta, u ime Jamca, ministar pravosuđa dat će mišljenje ili mišljenja savjetnika o onim pitanjima koje Banka zatraži.

Odlomak 6.03. Okončanje radi nestupanja na snagu

Datum 90 dana nakon datuma ovog Ugovora naveden je za potrebe ispunjavanja uvjeta Odlomka 9.04 Standardnih uvjeta.

ČLANAK VII. – RAZNO

Odlomak 7.01. Obavijesti

Sljedeće adrese navedene su za potrebe ispunjavanja uvjeta Odlomka 10.01 Standardnih uvjeta:

Za Korisnika kredita:

Hrvatska banka za obnovu i razvitak

Gajeva 30a

10000 Zagreb

Croatia

Na znanje: Sektor međunarodnih poslova

Fax: ++385 1 4591 832

Telex: 2149 HBOR RH

Za Banku:

Europska banka za obnovu i razvoj

One Exchange Square

London EC2A 2JN

Ujedinjeno Kraljevstvo

Na znanje: Operation Administration Unit

Fax: ++44-20-7338-6100

Telex: 8812161

Answerback: EBRD L G

U potvrdu prethodno navedenog, ugovorne stranke, putem svojih pravovaljano ovlaštenih predstavnika, sklapaju ovaj Ugovor u četiri primjerka s naprijed navedenim datumom.

HRVATSKA BANKA ZA OBNOVU I RAZVITAK

(vlastoručni potpis)

Ime: Anton Kovačev, v. r.

Funkcija: predsjednik Uprave

(vlastoručni potpis)

Ime: Marija Kolarić, v. r.

Funkcija: član Uprave

EUROPSKA BANKA

ZA OBNOVU I RAZVOJ

(vlastoručni potpis)

Ime: Allain Pilloux, v. r.

Funkcija: direktor poslovne grupe

PRILOG 1. – OPIS PROJEKTA

Svrha Projekta je poticanje djelatnosti privatnoga sektora u Republici Hrvatskoj osiguravanjem mogućnosti kreditiranja malih i srednjih privatnih poduzeća u Republici Hrvatskoj.

PRILOG 2. – KATEGORIJE I POVLAČENJA

1. Projekt se sastoji od četiri jednake tranše A, B, C i D, svake u iznosu od tri milijuna eura (3.000.000 EUR-a), od kojih će svaka biti jednokratno isplaćena.

2. Osim ako Banka ne pristane na nesto drugo, tranša A bit će stavljena na raspolaganje Korisniku kredita u skladu sa sljedećim odredbama:

(a) Povlačenje tranše A može biti provedeno samo u razdoblju koje započinje datumom stupanja na snagu ovog Ugovora, a završava dvanaest mjeseci od datuma stupanja na snagu.

(b) Obaveza Banke da tranšu A stavi na raspolaganje Korisniku kredita, ovisi o ispunjavanju sljedećih prethodnih uvjeta, koji oblikom i sadržajem moraju biti zadovoljavajući za Banku:

(1) nastupio je datum stupanja na snagu;

(2) Korisnik kredita podnio je izvještaj Banci i CEB-u, o odobrenim kreditima krajnjim korisnicima, za ukupan iznos odobrenih kredita za krajnje korisnike, koji je jednak ili više od jednogmilijunapetstotisuća eura (1.500.000 EUR-a). Taj izvještaj o odobrenim kreditima krajnjim korisnicima bit će oblikom i sadržajem prihvatljiv Banci, te će, između ostaloga, opisivati svaki kredit krajnjem korisniku, s detaljnim informacijama o zaštiti okoliša, osnovnim uvjetima i rasporedu korištenja i otplate, korištenju sredstava kredita krajnjem korisniku, te opisom krajnjih korisnika. Svaki izvještaj potpisat će odgovorna osoba Korisnika kredita;

(3) Banka je primila original zahtjeva za kredit krajnjega korisnika, najmanje 20 radnih dana prije zatraženoga datuma povlačenja;

(4) Banka je doznačila Korisniku kredita obavijest da je zadovoljna i da su zadovoljeni svi uvjeti za puštanje tranše A;

(5) Banka je primila ovjerenu kopiju zahtjeva za povlačenje za odgovarajuću CEB-ovu tranšu koju je Korisnik kredita poslao CEB-u i

(6) potvrdu od Korisnika kredita da su krediti krajnjim korisnicima odobreni nakon početka razdoblja koje započinje 45 dana prije datuma ovog Ugovora.

3. Osim ako Banka pristane na nešto drugo, obveza Banke da stavi na raspolaganje svaku pojedinu tranšu B, C i D, ovisit će o ispunjavanju sljedećih uvjeta:

(a) izdavanje potvrde Korisnika kredita koja je Banci i CEB-u zadovoljavajući dokaz da je prethodna tranša potpuno iskorištena i/ili odobrena;

(b) da je Banka primila original zahtjeva krajnjega korisnika, najmanje 20 radnih dana prije zatraženoga datuma korištenja;

(c) da zatraženi datum korištenja nastupa prije krajnjeg roka korištenja.

(d) da je Banka izdala obavijest Korisniku kredita potvrđujući da je zadovoljna te da su zadovoljeni svi uvjeti za puštanje određene tranše;

(e) da je Banka primila ovjerenu kopiju zahtjeva za povlačenje za određenu CEB-ovu tranšu koju je Korisnik kredita poslao u CEB.

PRILOG 3. – POSEBNI RAČUN

1. Korisnik kredita će, u svrhu držanja sredstava povučenih od Banke, koja nisu odmah potrebna za daljnje kreditiranje, otvoriti i održavati Posebni račun, denominiran u eurima u poslovnoj banci koja je prihvatljiva za Banku. Korisnik kredita deponirat će na Posebni račun bilo koje i sva plaćanja primljena u svezi bilo s kojom otplatom i/ili prijevremenom otplatom, u pogledu bilo kojeg kredita poslovnoj banci ili kredita krajnjem korisniku, već prema slučaju, neposredno nakon što Korisnik kredita primi takvo plaćanje.

2. Plaćanja s Posebnog računa obavljat će se samo za financiranje kredita krajnjim korisnicima i kredita poslovnim bankama, u skladu s odredbama ovog Priloga.

3. Nakon što Banka primi zadovoljavajuće dokaze da je Posebni račun uredno otvoren u skladu s uvjetima prihvatljivima za Banku, uključujući odgovarajuću zaštitu od protupotraživanja, zapljene i zabrane, Korisnik kredita može povući tranšu A, te ju položiti na Posebni račun.

4. Nakon toga Korisnik kredita može povlačiti dodatne tranše i polagati te iznose na Poseban račun, do ograničenja nabrojanih u stavku 6. koji slijedi, te uz zadovoljavanje sljedećih uvjeta za svako povlačenje:

(a) da je Korisnik kredita dostavio Banci izvode računa, dokumentaciju i druge dokaze, ako to bude tražila Banka, kako bi pokazao da su iznosi, isplaćeni s Posebnog računa, pravilno iskorišteni.

5. Bez obzira na zahtjeve iz gore navedenoga stavka 4. (a), Korisnik kredita dostavit će, u bilo koje vrijeme koje Banka razumno može zahtijevati, izvještaj o stanju i drugim detaljima u svezi s Posebnim računom, uključujući izvode računa, drugu dokumentaciju i dokaze koje Banka može zatražiti, da bi pokazao da su plaćanja s Posebnog računa učinjena u skladu sa zahtjevima navedenima u ovom Prilogu.

6. Ako Banka u bilo koje vrijeme odluči da je neko plaćanje s Posebnog računa ili neko korištenje Posebnog računa:

(a) uslijedilo za troškove ili u iznose neprihvatljivom prema stavku 2. ovog Priloga ili

(b) nije opravdano dokazima dostavljenima Banci, tada Banka može zahtijevati od Korisnika kredita da:

(1) osigura takve dodatne dokaze koje Banka zatraži i/ili

(2) položi na Posebni račun (ili, ako Banka bude tako tražila, vrati Banci) iznos jednak iznosu takvoga plaćanja, odnosno njegovom dijelu koji nije bio prihvatljiv ili opravdan.

U slučaju da Banka tako odluči prema gore navedenom (a) ili (b), neće biti daljnjih povlačenja sa Posebnog računa, osim ako Banka pristane na nešto drugo, dok Korisnik kredita (A) ne položi na Posebni račun ili vrati Banci iznos jednak iznosu takvoga plaćanja (ili njegovog dijela) koji je označen kao neprihvatljiv ili neopravdan ili (B) ne dostavi dodatne dokaze zadovoljavajuće za Banku, da su iznosi prethodno isplaćeni sa Posebnog računa pravilno iskorišteni.

7. Ako:

(a) Banka u bilo koje vrijeme odredi da neki nedospjeli iznos sa Posebnog računa neće biti potreban za pokrivanje daljnjih plaćanja za financiranje kredita krajnjim korisnicima i kredita poslovnim bankama ili

(b) Banka zatraži od Korisnika kredita da vrati Banci neki iznos, u skladu sa stavkom 6.(2),

Korisnik kredita će odmah nakon obavijesti od Banke, prijevremeno otplatiti Banci dio kredita jednak tom iznosu. U tu svrhu, zahtjev da privremena otplata kredita mora nastupiti na datum plaćanja kamata, sukladno sa stavkom 9. koji slijedi, bit će obustavljen.

8. Korisnik kredita može, uz prethodnu obavijest Banci, danu u skladu s odlomkom 3.07(a) Standardnih uvjeta, prijevremeno otplatiti na bilo koji datum plaćanja kamata, ukupno ili dijelom sredstva položena na Posebni račun.

9. Bilo koja prijevremena otplata sukladno s gore navedenim stavcima 7. ili 8., bit će provedena sukladno s odlomkom 3.07. Standardnih uvjeta, ipak uz uvjet da (a) bez obzira na odlomak 3.07(c)(i)(A) Standardnih uvjeta, takva prijevremena otplata ne bude podložna najnižem iznosu prijevremene otplate i (b) bilo koja prijevremena otplata, koja je provedena na neki drugi datum osim datuma plaćanja kamata, bit će podložna plaćanju troškova nastalih u skladu s odlomkom 3.10 Standardnih uvjeta. Bilo koju prijevremenu otplatu sukladno s gore navedenim stavcima 7. ili 8., Banka će primijeniti u skladu s odlomkom 3.07(c)(ii) Standardnih uvjeta.

PRILOG 4. – KRITERIJI PRIHVATLJIVOSTI ZA POSLOVNE BANKE

1. Kako bi postala, ili prema slučaju ostala, poslovna banka koja sudjeluje u programu, bankarska institucija mora, osim ako se Banka ne suglasi drugačije:

(a) imati, po mišljenju Banke, prihvatljivo financijsko stanje i operativno poslovanje, uključujući:

(1) zadovoljavajuću kvalitetu kreditnoga portfelja;

(2) pozitivnu neto-vrijednost;

(3) kapital od najmanje deset milijuna eura (10.000.000 EUR-a);

(4) omjer likvidnih sredstava prema ukupnoj neponderiranoj aktivi, od najmanje 20%;

(5) omjer dugotrajne imovine prema ukupnom kapitalu (Tiers 1. i 2.), od najviše 35%;

(6) omjer kapitala prema rizičnoj ponderiranoj aktivi, od najmanje 10% i

(7) razinu rezervi za gubitke po kreditima, po preporuci revizora.

(b) postupati u skladu s razboritim zahtjevima koje Korisnik kredita zatraži s vremena na vrijeme;

(c) postupati u skladu s Ekološkim postupcima;

(d) vezano za administraciju kredita i servisiranje zajma, voditi politiku i postupke i druge interne kontrole i postupke, prihvatljive za Banku;

(e) imati opću deviznu licencu i

(f) imati uspostavljenu jedinicu s podučenim osobljem koje će kontrolirati srednjoročno financiranje i biti odgovorno za pripremu, ocjenu i praćenje svih kredita krajnjem korisniku.

2. Za svaku banku koja će se uključiti u projekt, Korisnik kredita mora dostaviti Banci izvješće o sljedećem:

(1) godišnja nekvalificirana revizijska izvješća koja pripremaju međunarodne revizorske tvrtke, u skladu s Međunarodnim računovodstvenim standardima;

(2) ukupna izloženost Korisnika kredita poslovnoj banci i

(3) dodatne informacije koje Banka može opravdano zatražiti.

3. Banka i Korisnik kredita će, na osnovi informacija koje smatraju relevantnima, uključujući bez ograničenja godišnje izvješće vanjskih revizora svake poslovne banke koja se navodi u odlomku 4(c) Priloga 5., zajednički ispitati status bilo koje poslovne banke za koju Banka ili Korisnik kredita može smatrati da ne postupa u potpunosti u skladu sa svim uvjetima prihvatljivosti, navedenima u gornjem odlomku 1. Ukoliko nakon takvoga pregleda Banka zaključi da dotična poslovna banka ne postupa u potpunosti u skladu sa svim uvjetima prihvatljivosti, navedenima u gornjem odlomku 1., takvoj bankarskoj instituciji će se odgoditi status poslovne banke koja sudjeluje u programu i nakon toga Korisnik kredita neće takvoj bankarskoj instituciji moći vršiti isplate biko kojega kredita poslovnoj banci. Svaka takva odgoda će završiti kad dotična bankarska institucija dokaže, na zadovoljstvo Banke, da postupa u skladu sa svim uvjetima navedenima u gornjem odlomku 1. i da će i dalje postupati u skladu s istima.

4. Banka će zadržati pravo veta na odobravanje svake poslovne banke.

PRILOG 5. – UGOVORI O KREDITU S POSLOVNIM BANKAMA

Osim ako Banka i Korisnik kredita drugačije ne odgovore, u svrhu bilo kojeg ugovora o kreditu s poslovnom bankom, primjenjivat će se sljedeći kriteriji, postupci i glavni uvjeti:

1. Korisnik kredita će sklopiti ugovore o kreditu s poslovnim bankama:

(a) samo s poslovnim bankama koje u potpunosti postupaju u skladu s kriterijima prihvatljivosti, navedenima u Prilogu 4 i

(b) samo za financiranje kredita krajnjim korisnicima koji ispunjavaju kriterije, te koji se daju prema uvjetima navedenima u Prilogu 6.

2. Svaki ugovor o kreditu s poslovnom bankom može omogućiti financiranje jednog ili više kredita krajnjem korisniku.

3. Korisnik kredita će odobriti i rezervirati iznose po ugovorima o kreditu s poslovnim bankama na osnovi »tko prvi, biva prvi uslužen«. Sveukupni iznos kredita poslovnim bankama koje Korisnik kredita odobrava svakoj poslovnoj banci, bit će utvrđen iznosom Projekta krajnjih korisnika, koje takva poslovna banka predoči Korisniku kredita, uz uvjet da sveukupan iznos kredita poslovnim bankama, odobrenih nekoj poslovnoj banci, osim ako se Banka ne usuglasi drugačije, ne premaši dvostruki iznos kapitala takve poslovne banke.

4. Svaki ugovor o kreditu s poslovnom bankom, sadržat će ugovorne obveze poslovne banke, prava Korisnika kredita i druge odgovarajuće odredbe za zaštitu interesa Korisnika kredita i Banke, uključujući, posebno, sljedeće odredbe:

(a) Poslovna banka će koristiti sredstva kredita poslovnoj banci samo za financiranje kredita krajnjim korisnicima za projekte krajnjih korisnika.

(b) Poslovna banka će:

(1) udovoljavati svim kriterijima prihvatljivosti navedenima u Prilogu 4.;

(2) poslovati s dužnom pažnjom i efikasnošću i valjanim tehničkim, financijskim i menadžerskim standardima i praksom;

(3) voditi svoje poslovanje i poslove s dužnom pažnjom prema okolišu, pokazivati dužnu pažnju zaštiti okoliša, te voditi postupke praćenja i izvještavanja prihvatljive za Banku;

(4) voditi postupke, zapise i račune potrebne za proejkt, te pratiti i bilježiti odobrenja i isplate po kreditima krajnjim korisnicima (uključujući odvojene račune za uplate sredstava po kreditima poslovnim bankama, isplate kredita krajnjim korisnicima, uplate plaćanja po kreditima krajnjim korisnicima i otplate kredita poslovnim bankama) i

(5) voditi tromjesečne informacije o svakom krajnjem korisniku, kako bi se omogućilo periodično praćenje tekuće kvalitete i uspješnosti portfelja kredita krajnjim korisnicima, adekvatnosti kolaterala založenog u svezi s istima te pripremila kvartalna izvješća o projektima krajnjih korisnika i izvješća o kvartalnom poslovanju koja se navode u nastavku.

(c) Poslovna banka će:

(1) voditi odgovarajuće zapise i račune koji odražavaju njezino poslovanje i financijsko stanje u skladu s Hrvatskim računovodstvenim standardima;

(2) pripremiti financijska izvješća za svaku financijsku godinu, u skladu s Međunarodnim računovodstvenim standardima;

(3) u vremenskom roku prihvatljivom za Korisnika kredita i u skladu s ovim Ugovorom, dati na reviziju svoja financijska izvješća za svaku financijsku godinu kao i zapise i račune navedene u gornjem odlomku 4(b)4., u skladu s međunarodno prihvaćenim računovodstvenim principima i standardima koje dosljedno primjenjuju nezavisni revizori prihvatljivi za Korisnika kredita i Banku;

(4) dostaviti Korisniku kredita što prije, ali u svakom slučaju najkasnije pet mjeseci nakon kraja svake financijske godine:

(i) ovjerene primjerke svog revidiranog financijskog izvješća za takvu financijsku godinu, zajedno s izvješćem o reviziji od strane revizora, u opsegu i s pojedinostima koje Korisnik kredita opravdano zatraži, te potvrdu revizora da takva poslovna banka i nadalje zadovoljava kriterije prihvatljivosti za poslovne banke, navedene u odlomku 1. Priloga 4. i

(ii) izvješće, u obliku i opsegu propisanom Ekološkim postupcima, o ekološkim, zdravstvenim i sigurnosnim pitanjima koja su u svezi s kreditima krajnjim korisnicima, u tijeku takve financijske godine, te o provođenju takvih Ekoloških postupaka od strane poslovne banke

i

(5) dostaviti Korisniku kredita i Banci druge informacije, uključujući informacije u svezi s kreditom krajnjim korisnicima i projektima krajnjih korisnika, koje Korisnik kredita ili Banka mogu s vremena na vrijeme opravdano zatražiti.

(d) Pri odobravanju kredita krajnjim korisnicima, poslovna banka će:

(1) postupati u skladu s postupcima selekcije i odobravanja navedenima u Prilogu 6. i s Ekološkim postupcima i

(2) uvesti i provoditi u dobroj vjeri svoja prava prisilnoga provođenja, u svezi s odredbama navedenima u Prilogu 6.

5. Isplata bilo kojega kredita poslovnoj banci neće se izvršiti osim za potrebu financiranja isplate odobrenog kredita krajnjem korisniku.

PRILOG 6. – KREDITI KRAJNJIM KORISNICIMA

Osim ako se Banka i Korisnik kredita ne dogovore drugačije, sljedeći kriteriji, postupci i glavni uvjeti primijenit će se u svrhe kredita krajnjim korisnicima:

A. Kriteriji prihvatljivosti

Krediti krajnjim korisnicima mogu se odobravati samo krajnjim korisnicima i za projekte krajnjih korisnika, koji zadovoljavaju sljedeće kriterije:

1. Kredit krajnjem korisniku može se odobravati samo krajnjem korisniku koji:

(a) posluje prvenstveno u Republici Hrvatskoj i nije u pretežitom vlasništvu ili pod kontrolom Vlade Republike Hrvatske ili lokalnih vlasti, odnosno vladinih agencija Republike Hrvatske;

(b) ima 250 zaposlenika ili manje.

2. Kredit krajnjem korisniku odobravat će se krajnjem korisniku samo ukoliko je Poslovna banka i/ili Korisnik kredita odlučio, na osnovi procjene izvršene u skladu sa smjernicama zadovoljavajućima za Banku, da krajnji korisnik:

(a) izradio je i preuzeo obvezu izvršenja plana poslovanja, prihvatljivog za poslovnu banku ili Korisnika kredita, kako bi realizirao projekt krajnjega korisnika;

(b) ima valjanu financijsku strukturu i organizaciju, menadžment, osoblje i druga sredstva potrebna za efikasno provođenje odobrenoga plana poslovanja i vođenje projekta krajnjega korisnika;

(c) ima projekcije stvaranja gotovine ili dostatna povećanja kapitala koja mu omogućuju da namiri procijenjene izdatke potrebne za projekt krajnjeg korisnika;

(d) u stanju je održavati omjer pokrića servisiranja duga (koji je definiran u nastavku) od najmanje 1,5:1 i omjer duga prema ukupnom kapitalu (definiran u nastavku) koji ne premašuje 70:30;

(e) ima sva potrebna odobrenja i dozvole za kredit krajnjem korisniku i projekt krajnjeg korisnika; i

(f) ima zakonsko pravo na korištenje svog zemljišta i drugih nekretnina potrebnih za svrhe projekta krajnjega korisnika.

3. Projekt krajnjeg korisnika će se financirati iz sredstava kredita krajnjem korisniku samo ukoliko poslovna banka i/ili Korisnik kredita odluči, na osnovi procjene izvršene u skladu sa smjernicama zadovoljavajućima za Banku, sljedeće:

(a) da takav projekt krajnjega korisnika ima ukupnu cijenu koja neće biti veća od jednog milijuna petsto tisuća eura (1.500.000 EUR-a);

(b) da će se, u slučaju investicijskoga projekta krajnjega korisnika, 30% troškova financirati kapitalnim doprinosima sponzora takvog projekta krajnjega korisnika;

(c) da je takav projekt krajnjega korisnika tehnički i komercijalno provediv, te će ostvarivati, u najgorem slučaju, pozitivnu sadašnju neto-vrijednost, izračunatu na osnovi diskontne stope koja je jednaka sveukupnim troškovima (izraženima kao postotak po godini) za krajnjega korisnika kredita, uključujući kamate, naknade, provizije i druge pristojbe;

(d) da se takav projekt krajnjega korisnika ne odnosi na:

(1) proizvodnju oružja ili vojne opreme;

(2) proizvodnju ili izvoz duhanskih proizvoda ili žestokih pića;

(3) kazina ili druge objekte za igre na sreću ili

(4) bilo koje aktivnosti koje se pojavljuju na Ekološkom popisu isključenja u Ekološkim postupcima;

i

(e) da je takav projekt krajnjega korisnika u skladu sa svim važećim zakonima, uključujući propise i standarde zaštite okoliša, zdravlja i sigurnosti koji su na snazi u Republici Hrvatskoj.

4. Svaki kredit krajnjem korisniku će, osim ako se Banka u izuzetnom slučaju ne suglasi drugačije, biti u iznosu od najmanje deset tisuća eura (10.000 EUR-a) i ne veći od najmanjeg iznosa:

(a) jednog milijuna eura (1.000.000 EUR-a);

(b) 20% kapitala poslovne banke;

(c) 70% ukupnog troška projekta krajnjeg korisnika; i

(d) nižeg iznosa koji se s vremena na vrijeme može zatražiti putem razboritih propisa na snazi;

pod uvjetom da sveukupni iznos glavnice kredita krajnjem korisniku koji se odobrava krajnjem korisniku (ili grupi povezanih krajnjih korisnika, odnosno drugim povezanim stranama), ni u kojem slučaju neće premašiti jedan milijun eura (1.000.000 EUR-a).

5. Sredstva kredita krajnjem korisniku koristit će se samo za:

(a) srednjoročno i dugoročno financiranje kapitalnih dobara i trajnih obrtnih sredstava;

(b) srednjoročno financiranje ugovora o izvozu;

(c) srednjoročno financiranje uvezenih sredstava za obradu;

(d) refinanciranje postojećih financijskih obveza krajnjih korisnika, pod uvjetom da sveukupan iznos korišten za trajna obrtna sredstva i refinanciranje, ne premašuje 50% svakoga kredita krajnjem korisniku.

6. Krediti krajnjim korisnicima neće se koristiti za financiranje kapitalnih ulaganja.

7. Poslovna banka ili Korisnik kredita neće odobravati bilo koji kredit krajnjem korisniku koji je podružnica neke poslovne banke.

8. Za financiranje iz sredstava kredita krajnjem korisniku neće se prihvaćati troškovi za robu ili usluge potrebne za projekt krajnjeg korisnika, ukoliko je plaćanje takvih troškova izvršeno prije datuma odobrenja takvoga kredita krajnjem korisniku, u skladu s postupcima navedenima u Dijelu B u nastavku, osim što se najviše 20% kredita krajnjem korisniku može koristiti za financiranje takvih troškova, pod uvjetom da su takvi troškovi nastali i plaćeni na datum ili nakon datuma koji nastupi tri mjeseca prije datuma koji nastupi poslije: a) odobrenja takvog kredita krajnjem korisniku i (b) datuma ovog Ugovora.

B. Postupci odobrenja

1. Za financiranje iz sredstava kredita krajnjem korisniku neće se prihvaćati troškovi za robu ili usluge potrebne za projekt krajnjeg korisnika, ukoliko takav kredit krajnjem korisniku i takav projekt krajnjeg korisnika nije odobren u skladu s postupcima opisanim u nastavku.

2. Svaki zahtjev poslovne banke za odobrenje iznosa raspoloživih po Ugovoru o kreditu s poslovnom bankom za financiranje kredita krajnjem korisniku, upućivat će se korisniku kredita i obuhvaćat će:

(a) sažeti opis krajnjega korisnika i projekta krajnjega korisnika, uključujući opis izdataka predloženih za financiranje iz sredstava kredita krajnjem korisniku i korištene metode nabave;

(b) uvjete kredita krajnjem korisniku, uključujući plan otplate i

(c) ostale informacije koje korisnik kredita opravdano zatraži kako bi potvrdio da krajnji korisnik, projekt krajnjega korisnika i kredit krajnjem korisniku, udovoljavaju svim kriterijima prihvatljivosti navedenima u uvom Ugovoru.

3. Prije nego što Korisnik kredita odobri davanje kredita poslovnoj banci za financiranje kredita krajnjem korisniku, te prije nego što takva poslovna banka odobri takav kredit krajnjem korisniku:

(a) predloženi će kredit krajnjem korisniku pregledati poslovna banka, te ga odobriti kreditni odbor i/ili uprava poslovne banke i/ili korisnika kredita;

(b) Korisnik kredita će potvrditi da krajnji korisnik, projekt krajnjeg korisnika i kredit krajnjem korisniku, zadovoljavaju sve kriterije prihvatljivosti navedene u ovom Ugovoru.

C. Glavni uvjeti kredita krajnjim korisnicima

1. Svaki kredit krajnjem korisniku podliježe sljedećim uvjetima:

Valuta: EUR ili KN;

Kamatna stopa: kamatna stopa koja se primjenjuje na dotičan kredit, uvećana za maržu dostatnu za pokrivanje administrativnih troškova, kreditnog rizika i adekvatnog povrata od ukupno angažiranoga kapitala poslovne banke;

Naknade: komercijalno opravdane;

Rok: ne više od osam godina (uključujući maksimalni poček od dvije godine), uz uvjet da konačni datum otplate ne bude kasnije od konačnoga datuma otplate kredita za tranšu po kojoj se financira kredit krajnjem korisniku.

2. Krediti krajnjim korisnicima će se odobravati sukladno s ugovorom koji sklapaju krajnji korisnik i poslovna banka ili Korisnik kredita, a koji će sadržati ugovorne obveze krajnjega korisnika, prava poslovne banke ili korisnika kredita, te druge odgovarajuće odredbe za zaštitu interesa poslovne banke, korisnika kredita i Banke, uključujući, između ostalog, sljedeće odredbe:

(a) krajnji korisnik će koristiti sredstva kredita krajnjem korisniku samo za financiranje projekta krajnjeg korisnika kojeg odobri Poslovna banka ili Korisnik kredita.

(b) Krajnji korisnik će:

(1) realizirati i voditi takav projekt krajnjeg korisnika s dužnom pažnjom i efikasnošću i u skladu s odgovarajućim ekološkim, zdravstvenim i sigurnosnim standardima, te uz valjane tehničke, financijske i menadžerske standarde i praksu i

(2) odmah po potrebi osigurati novčana sredstva, prostorije i druga sredstva potrebna za projekt krajnjega korisnika.

(c) Roba i usluge koje će se financirati iz sredstava kredita krajnjem korisniku:

(1) bit će nabavljene u skladu s postupcima nabave, usklađenima s EBRD Pravilima nabave, koja se primjenjuju na poslovanje u privatnom sektoru, te na način kako bi se osiguralo da takva roba i usluge budu pribavljene na efikasan način, s obzirom na troškove po pravednim tržišnim cijenama i na osnovi neovisnog izbora i

(2) koristit će se isključivo u realizaciji takvoga projekta krajnjega korisnika.

Krajnji korisnik će dobiti nezavisnu pravednu tržišnu procjenu vrijednosti bilo koje imovine koja se financira kreditom krajnjem korisniku, zadovoljavajuću za poslovnu banku ili korisnika kredita.

(d) Krajnji korisnik će održavati omjer pokrića servisiranja duga od najmanje 1,5 i omjer duga prema kapitalu ne veći od 70:30.

(e) Poslovna banka će imati pravo kontrole, sama ili zajedno s predstavnicima Korisnika kredita i Banke, ukoliko Korisnik kredita ili Banka tako zatraži, robe i usluga koje se financiraju iz takvoga kredita krajnjem korisniku, lokacija, radova, pogona i građevinskih radova uključenih u projekt krajnjeg korisnika, te bilo kojih zapisa i dokumenata koji se odnose na projekt krajnjega korisnika ili krajnjega korisnika.

(f) Krajnji korisnik će preuzeti i održavati osiguranje, od takvih rizika i u takvim iznosima koji će biti u skladu s valjanom poslovnom praksom, uključujući, bez ograničenja, osiguranje za pokriće rizika povezanih s pribavljanjem, prijevozom i isporukom robe financirane iz sredstava kredita krajnjem korisniku, do mjesta korištenja ili instaliranja, s naknadom po istome koja će se plaćati u valuti koju krajnji korisnik slobodno može koristiti za zamjenu ili popravak takve robe.

(g) Krajnji korisnik će:

(1) voditi i dati na raspolaganje poslovnoj banci ili korisniku kredita, da proslijede Banci odgovarajuće zapise i račune koji održavaju, u skladu s opće prihvaćenom računovodstvenom praksom koja se dosljedno primjenjuje, njegovo poslovanje i financijsko stanje;

(2) pripremiti, i dostaviti poslovnoj banci ili korisniku kredita, financijska izvješća za svaku financijsku godinu pripremljena u skladu s hrvatskim računovodstvenim standardima ili, ukoliko ima takvu obavezu, revidirana u skladu s opće prihvaćenim računovodstvenim principima i standardima koji se dosljedno primjenjuju;

(3) dostaviti poslovnoj banci ili korisniku kredita potrebne informacije kako bi se poslovnoj banci omogućilo da pripremi kvartalna izvješća o projektu krajnjega korisnika koja se traže po Ugovoru o kreditu s poslovnom bankom u kojem je poslovna banka jedna od ugovornih stranaka, uključujući dokaz u svezi s korištenjem sredstava kredita krajnjem korisniku za projekt krajnjeg korisnika, kojeg odobri poslovna banka i

(4) dostaviti poslovnoj banci, za prosljeđivanje korisniku kredita, ostale informacije koje poslovna banka, Korisnik kredita ili Banka s vremena na vrijeme može opravdano zatražiti.

(h) Krajnji korisnik će dostaviti poslovnoj banci ili Korisniku kredita kolateralno jamstvo za osiguranje kredita krajnjem korisniku. Takvo kolateralno jamstvo će u svako vrijeme imati vrijednost jednaku najmanje 150% glavničnog iznosa kredita krajnjem korisniku, a krajnji korisnik neće zasnovati ili dozvoliti postojanje bilo kojega prava retencije na takvom kolateralu dok se kredit krajnjem korisniku u cijelosti ne otplati.

(i) Bez prethodne suglasnosti poslovne banke ili korisnika kredita neće se izvršiti materijalne izmjene statuta ili drugih osnivačkih dokumenata krajnjega korisnika.

(j) Osim ako se poslovna banka ili korisnik kredita ne dogovore drugačije, krajnji korisnik neće plaćati dividende ili slične distribucije do prve otplate glavnice kredita krajnjem korisniku, a tada smo ukoliko nije nastupio prekršaj ili potencijalni prekršaj vezan za kredit krajnjem korisniku, a omjer pokrića servisiranja duga krajnjeg korisnika premašuje 1,3.

(k) Poslovna banka ili Korisnik kredita imat će pravo odgoditi ili ukinuti pravo krajnjeg korisnika na povlačenje kredita krajnjem korisniku i ubrzati kredit krajnjem korisniku, na osnovi propusta krajnjega korisnika da izvrši svoje obaveze vezane uz kredit krajnjem korisniku, uključujući naprijed navedene ugovorne obaveze.

D. Definicije

U svrhu ovog Priloga, sljedeći pojmovi imaju sljedeća značenja:

»Dug« znači, u odnosu na bilo kojega krajnjega korisnika, bilo koji nenamireni dug takvoga krajnjega korisnika,

»Omjer pokrića znači omjer:

servisiranja duga« (a) neto-prihoda krajnjega korisnika za svaku fiskalnu godinu, za vrijeme roka kredita krajnjem korisniku (koji započinje s fiskalnom godinom za vrijeme koje se očekuje dovršenje projekta krajnjega korisnika), na osnovi opravdane prognoze neto-prihoda) i rashoda krajnjega korisnika i

(b) procijenjenog ukupnog iznosa otplata (uključujući sredstva pričuve za otplatu kredita, ukoliko postoje), te kamata i drugih troškova na čitav dug krajnjega korisnika, uključujući kredit krajnjem korisniku, u svakoj takvoj fiskalnoj godini,

»Omjer duga prema znači u odnosu na bilo kojega krajnjega ko-

ukupnom kapitalu« risnika, omjer duga krajnjega korisnika i kapitala krajnjega korisnika,

»Kapital« znači, s obzirom na bilo kojega krajnjega korisnika, zbroj ukupnoga neumanjenoga uplaćenog kapitala, zadržane dobiti i rezervi krajnjega korisnika, koji nije raspoređen za pokrivanje posebnih obveza,

»Neto-prihodi« znači:

(a) iznos prihoda iz svih izvora; umanjen za

(b) iznos svih troškova, uključujući administraciju, odgovarajuće troškove održavanja, poreze i plaćanja umjesto poreza, ali bez rezerviranja za amortizaciju, ostale nenovčane troškove poslovanja i kamate i druge naknade po dugu.


Članak 4.

Financijske obveze koje bi mogle nastati za Republiku Hrvatsku kao jamca na temelju Ugovora o jamstvu između Republike Hrvatske i Europske banke za obnovu i razvoj, za financiranje kreditnog programa malog i srednjeg poduzetništva, podmirivat će se u skladu s odredbama propisa o izvršavanju državnih praračuna za godine 2002.do 2011. prema planovima otplate do konačne otplate zajma.

Članak 5.

Za provedbu ovoga Zakona nadležno je Ministarstvo financija Republike Hrvatske.

Na dan stupanja na snagu ovoga Zakona, Ugovor o jamstvu iz članka 1. ovoga Zakona, nije na snazi te će se podaci o njegovu stupanju na snagu objaviti sukladno odredbi članka 30. stavka 3. Zakona o sklapanju i izvršavanju međunarodnih ugovora, nakon njegova stupanja na snagu.

Članak 6.

Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«.

Klasa: 441-03/01-01/04
Zagreb, 12. srpnja 2001.

Predsjednik Hrvatskoga sabora
Zlatko Tomčić, v. r.


========================



Na temelju članka 88. Ustava Republike Hrvatske, donosim

ODLUKU O PROGLAŠENJU
ZAKONA O POTVRĐIVANJU UGOVORA O JAMSTVU IZMEĐU REPUBLIKE HRVATSKE I EUROPSKE BANKE ZA OBNOVU I RAZVOJ, ZA FINANCIRANJE KREDITNOG PROGRAMA MALOG I SREDNJEG PODUZETNIŠTVA

Proglašavam Zakon o potvrđivanju Ugovora o jamstvu između Republike Hrvatske i Europske banke za obnovu i razvoj, za financiranje kreditnog programa malog i srednjeg poduzetništva, koji je donio Hrvatski sabor na sjednici 12. srpnja 2001.

Broj: 01-081-01-2283/2
Zagreb, 16. srpnja 2001.

Predsjednik Republike Hrvatske
Stjepan Mesić, v. r.



=================================



MINISTARSTVO VANJSKIH POSLOVA
Na temelju članka 26. i 30. stavak 3. Zakona o sklapanju i izvršavanju međunarodnih ugovora (»Narodne novine« br. 28/96), Ministarstvo vanjskih poslova Republike Hrvatske

OBJAVLJUJE
da je Ugovor o jamstvu između Republike Hrvatske i Europske banke za obnovu i razvoj, za financiranje kreditnog programa malog i srednjeg poduzetništva, potpisan 20. ožujka 2001., objavljen u »Narodnim novinama – Međunarodni ugovori« br. 9/2001, stupio na snagu 19. rujna 2001.

Klasa: 018-05/01-01/16
Urbroj: 521-03-05-02/04-02-10
Zagreb, 1. ožujka 2002.

Ministar vanjskih poslova
Tonino Picula, v. r.